Leviticus

Chapter 2

1 WHEN any person shall offer a meal offering to the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it and put frankincense thereon;

2 And he shall bring it to Aaron's sons, the priests; and he shall take from it his handful of the fine flour, and from the oil, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn his memorial offering upon the altar to be an offering made by fire, a sweet savour to the LORD.

3 And the remnant of the meal offering shall be for Aaron and his sons; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

4 And when you offer a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil or unleavened wafers mixed with oil.

5 And if your offering be a meal offering baked on a griddle, it shall be of fine unleavened flour mixed with oil.

6 You shall part it in pieces and pour oil upon the meal offering.

7 And if your offering is a meal offering baked in a pan, it shall be made of fine flour with oil.

8 And you shall bring the meal offering that is made of these things to the LORD; and you shall present it to the priest and he shall place it upon the altar to the LORD.

9 And the priest shall take from the meal offering a memorial thereof and shall burn it upon the altar; it is an offering made by fire, a sweet savour to the LORD.

10 And what is left of the meal offering shall be for Aaron and his sons; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

11 Every meal offering which you shall offer to the LORD shall be made without leaven, for you shall burn no leaven nor any honey in any offering of the LORD made by fire.

12 As for the offerings of the first-fruits, you shall offer them to the LORD; but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

13 And every offering of your meal offering you shall season with salt; neither shall you let the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering; with all your offerings you shall offer salt.

14 And if you offer a meal offering of the first-fruits to the LORD, you shall offer for the meal offering a handful of pure ears of wheat parched by fire; wheat beaten out of full ears, pure, you shall offer of your first-fruits.

15 And you shall put oil upon it and lay frankincense thereon; for it is a meal offering.

16 And the priest shall burn the memorial offering of it, part of the beaten wheat and part of the oil with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire to the LORD.

Левит

Глава 2

1 Если какая душа5315 хочет принести7126 Господу3068 жертву7133 приношения4503 хлебного,4503 пусть принесет7133 пшеничной5560 муки,5560 и вольет3332 на нее елея,8081 и положит5414 на нее ливана,3828

2 и принесет935 ее к сынам1121 Аароновым,175 священникам,3548 и возьмет70618033 полную4393 горсть7062 муки5560 с елеем8081 и со всем ливаном,3828 и сожжет6999 сие священник3548 в память234 на жертвеннике;4196 это жертва,801 благоухание,7381 приятное5207 Господу;3068

3 а остатки3498 от приношения4503 хлебного4503 Аарону175 и сынам1121 его: это великая6944 святыня6944 из жертв801 Господних.3068

4 Если же приносишь7126 жертву7133 приношения4503 хлебного4503 из печеного3989 в печи,8574 то приноси пшеничные5560 хлебы2471 пресные,4682 смешанные1101 с елеем,8081 и лепешки7550 пресные,4682 помазанные4886 елеем.8081

5 Если жертва7133 твоя приношение4503 хлебное4503 со сковороды,4227 то это должна быть пшеничная5560 мука,5560 смешанная1101 с елеем,8081 пресная;4682

6 разломи6626 ее на куски6595 и влей3332 на нее елея:8081 это приношение4503 хлебное.4503

7 Если жертва7133 твоя приношение4503 хлебное4503 из горшка,4802 то должно сделать6213 оное из пшеничной5560 муки5560 с елеем,8081

8 и принеси935 приношение,4503 которое из сего составлено,6213 Господу;3068 представь7126 оное священнику,3548 а он принесет5066 его к жертвеннику;4196

9 и возьмет7311 священник3548 из сей жертвы4503 часть234 в память234 и сожжет6999 на жертвеннике:4196 это жертва,801 благоухание,7381 приятное5207 Господу;3068

10 а остатки3498 приношения4503 хлебного4503 Аарону175 и сынам1121 его: это великая6944 святыня6944 из жертв801 Господних.3068

11 Никакого приношения4503 хлебного,4503 которое приносите7126 Господу,3068 не делайте6213 квасного,2557 ибо ни квасного,7603 ни меду1706 не должны вы сожигать6999 в жертву801 Господу;3068

12 как приношение7133 начатков7225 приносите7126 их Господу,3068 а на жертвенник4196 не должно возносить5927 их в приятное5207 благоухание.7381

13 Всякое приношение7133 твое хлебное4503 соли4414 солью,4417 и не оставляй7673 жертвы4503 твоей без соли4417 завета1285 Бога430 твоего: при всяком приношении7133 твоем приноси7126 соль.4417

14 Если приносишь7126 Господу3068 приношение4503 хлебное4503 из первых1061 плодов,1061 приноси7126 в дар4503 от первых1061 плодов1061 твоих из колосьев,24 высушенных7033 на огне,784 растолченные1643 зерна,3759

15 и влей5414 на них елея,8081 и положи7760 на них ливана:3828 это приношение4503 хлебное;4503

16 и сожжет6999 священник3548 в память234 часть зерен1643 и елея8081 со всем ливаном:3828 это жертва801 Господу.3068

Leviticus

Chapter 2

Левит

Глава 2

1 WHEN any person shall offer a meal offering to the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it and put frankincense thereon;

1 Если какая душа5315 хочет принести7126 Господу3068 жертву7133 приношения4503 хлебного,4503 пусть принесет7133 пшеничной5560 муки,5560 и вольет3332 на нее елея,8081 и положит5414 на нее ливана,3828

2 And he shall bring it to Aaron's sons, the priests; and he shall take from it his handful of the fine flour, and from the oil, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn his memorial offering upon the altar to be an offering made by fire, a sweet savour to the LORD.

2 и принесет935 ее к сынам1121 Аароновым,175 священникам,3548 и возьмет70618033 полную4393 горсть7062 муки5560 с елеем8081 и со всем ливаном,3828 и сожжет6999 сие священник3548 в память234 на жертвеннике;4196 это жертва,801 благоухание,7381 приятное5207 Господу;3068

3 And the remnant of the meal offering shall be for Aaron and his sons; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

3 а остатки3498 от приношения4503 хлебного4503 Аарону175 и сынам1121 его: это великая6944 святыня6944 из жертв801 Господних.3068

4 And when you offer a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil or unleavened wafers mixed with oil.

4 Если же приносишь7126 жертву7133 приношения4503 хлебного4503 из печеного3989 в печи,8574 то приноси пшеничные5560 хлебы2471 пресные,4682 смешанные1101 с елеем,8081 и лепешки7550 пресные,4682 помазанные4886 елеем.8081

5 And if your offering be a meal offering baked on a griddle, it shall be of fine unleavened flour mixed with oil.

5 Если жертва7133 твоя приношение4503 хлебное4503 со сковороды,4227 то это должна быть пшеничная5560 мука,5560 смешанная1101 с елеем,8081 пресная;4682

6 You shall part it in pieces and pour oil upon the meal offering.

6 разломи6626 ее на куски6595 и влей3332 на нее елея:8081 это приношение4503 хлебное.4503

7 And if your offering is a meal offering baked in a pan, it shall be made of fine flour with oil.

7 Если жертва7133 твоя приношение4503 хлебное4503 из горшка,4802 то должно сделать6213 оное из пшеничной5560 муки5560 с елеем,8081

8 And you shall bring the meal offering that is made of these things to the LORD; and you shall present it to the priest and he shall place it upon the altar to the LORD.

8 и принеси935 приношение,4503 которое из сего составлено,6213 Господу;3068 представь7126 оное священнику,3548 а он принесет5066 его к жертвеннику;4196

9 And the priest shall take from the meal offering a memorial thereof and shall burn it upon the altar; it is an offering made by fire, a sweet savour to the LORD.

9 и возьмет7311 священник3548 из сей жертвы4503 часть234 в память234 и сожжет6999 на жертвеннике:4196 это жертва,801 благоухание,7381 приятное5207 Господу;3068

10 And what is left of the meal offering shall be for Aaron and his sons; it is a thing most holy of the offerings of the LORD made by fire.

10 а остатки3498 приношения4503 хлебного4503 Аарону175 и сынам1121 его: это великая6944 святыня6944 из жертв801 Господних.3068

11 Every meal offering which you shall offer to the LORD shall be made without leaven, for you shall burn no leaven nor any honey in any offering of the LORD made by fire.

11 Никакого приношения4503 хлебного,4503 которое приносите7126 Господу,3068 не делайте6213 квасного,2557 ибо ни квасного,7603 ни меду1706 не должны вы сожигать6999 в жертву801 Господу;3068

12 As for the offerings of the first-fruits, you shall offer them to the LORD; but they shall not be burnt on the altar for a sweet savour.

12 как приношение7133 начатков7225 приносите7126 их Господу,3068 а на жертвенник4196 не должно возносить5927 их в приятное5207 благоухание.7381

13 And every offering of your meal offering you shall season with salt; neither shall you let the salt of the covenant of your God to be lacking from your meal offering; with all your offerings you shall offer salt.

13 Всякое приношение7133 твое хлебное4503 соли4414 солью,4417 и не оставляй7673 жертвы4503 твоей без соли4417 завета1285 Бога430 твоего: при всяком приношении7133 твоем приноси7126 соль.4417

14 And if you offer a meal offering of the first-fruits to the LORD, you shall offer for the meal offering a handful of pure ears of wheat parched by fire; wheat beaten out of full ears, pure, you shall offer of your first-fruits.

14 Если приносишь7126 Господу3068 приношение4503 хлебное4503 из первых1061 плодов,1061 приноси7126 в дар4503 от первых1061 плодов1061 твоих из колосьев,24 высушенных7033 на огне,784 растолченные1643 зерна,3759

15 And you shall put oil upon it and lay frankincense thereon; for it is a meal offering.

15 и влей5414 на них елея,8081 и положи7760 на них ливана:3828 это приношение4503 хлебное;4503

16 And the priest shall burn the memorial offering of it, part of the beaten wheat and part of the oil with all the frankincense thereof; it is an offering made by fire to the LORD.

16 и сожжет6999 священник3548 в память234 часть зерен1643 и елея8081 со всем ливаном:3828 это жертва801 Господу.3068

1.0x