Hebrews

Chapter 5

1 FOR every high priest chosen from among men is ordained on behalf of men about things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

2 He is one who can humble himself and have compassion on those who are ignorant and go astray: for he himself also is subject to weaknesses.

3 Because of these, he is obliged, just as he offers sacrifices for the people, likewise to offer for himself on account of his own sins.

4 And no man takes this honor unto himself, but only he who is called of God as was Aar'on.

5 So also Christ did not glorify himself by becoming a high priest, but he glorified him who said to him, Thou art my Son, Today have I begotten thee.

6 And he said also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchis'e- dec.

7 Even when he was clothed in the flesh, he offered prayers and supplications, with vehement cries and tears, to him who was able to save him from death; and verily he was heard.

8 And though he were a good Son, because of fear and suffering which he endured, he learned obedience.

9 And he grew to be perfect, and became the author of life everlasting to all who obey him;

10 So he was called by God, a high priest after the order of Mel-chis'e-dec.

11 Now concerning this very Mel-chis'edec, we have much to say, but it is difficult to explain because you are dull of comprehension.

12 By now you should be teachers because you have been a long time in training: But even now you need to be taught the primary writings of the word of God; but you are still in need of milk, and not strong meat.

13 For every man whose food is milk, is unfamiliar with the word of righteousness: for he is a babe.

14 But strong meat belongs to those who are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

Послание евреям

Глава 5

1 Каждый иудейский первосвященник избирается из людей, чтобы служить Богу от их имени и приносить дары и жертвы для искупления грехов.

2 Каждый первосвященник должен мягко обращаться с невежественными и заблудшими, потому что он сам также подвержен слабостям.

3 И потому он должен приносить жертвы за свои собственные грехи, а также за грехи других.

4 Огромная честь принадлежит тому, кто исполняет обязанности первосвященника. Однако никто не может выбрать самого себя стать первосвященником, он должен быть призван Богом подобно Аарону.

5 Ведь и Христос не Сам принял на Себя славу стать Первосвященником. Бог сказал Ему: «Ты — Сын Мой. Сегодня Я стал Отцом Твоим».

6 И ещё в другом месте Писаний Бог говорит: «Ты стал навсегда священником, подобно Мелхиседеку».

7 Во время Своей жизни на земле Иисус возносил молитвы и взывал с воплями и слезами к Богу, Который мог спасти Его от смерти. И услышан был Иисус, потому что Он глубоко почитал Бога.

8 Хотя Иисус и был Сыном Бога, но научился послушанию через всё, что претерпел.

9 И, став совершенным Первосвященником, Он превратился в источник вечного спасения для всех, кто Ему послушен.

10 Тогда Бог объявил Его первосвященником, подобно Мелхиседеку.

11 Многое ещё могли бы мы сказать об этом, но трудно вам что-либо объяснить, так как вы перестали слушать и понимать.

12 Вам бы уже следовало стать учителями, но вам снова необходимо преподавать первые уроки учения Божьего. Вам нужно молоко, а не твёрдая пища!

13 Тот, кто всё ещё питается молоком, ничего не знает о праведной жизни, потому что он младенец.

14 Твёрдая же пища предназначена для зрелых людей, ум которых, благодаря опыту, способен различать добро и зло.

Hebrews

Chapter 5

Послание евреям

Глава 5

1 FOR every high priest chosen from among men is ordained on behalf of men about things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

1 Каждый иудейский первосвященник избирается из людей, чтобы служить Богу от их имени и приносить дары и жертвы для искупления грехов.

2 He is one who can humble himself and have compassion on those who are ignorant and go astray: for he himself also is subject to weaknesses.

2 Каждый первосвященник должен мягко обращаться с невежественными и заблудшими, потому что он сам также подвержен слабостям.

3 Because of these, he is obliged, just as he offers sacrifices for the people, likewise to offer for himself on account of his own sins.

3 И потому он должен приносить жертвы за свои собственные грехи, а также за грехи других.

4 And no man takes this honor unto himself, but only he who is called of God as was Aar'on.

4 Огромная честь принадлежит тому, кто исполняет обязанности первосвященника. Однако никто не может выбрать самого себя стать первосвященником, он должен быть призван Богом подобно Аарону.

5 So also Christ did not glorify himself by becoming a high priest, but he glorified him who said to him, Thou art my Son, Today have I begotten thee.

5 Ведь и Христос не Сам принял на Себя славу стать Первосвященником. Бог сказал Ему: «Ты — Сын Мой. Сегодня Я стал Отцом Твоим».

6 And he said also in another place, Thou art a priest for ever after the order of Melchis'e- dec.

6 И ещё в другом месте Писаний Бог говорит: «Ты стал навсегда священником, подобно Мелхиседеку».

7 Even when he was clothed in the flesh, he offered prayers and supplications, with vehement cries and tears, to him who was able to save him from death; and verily he was heard.

7 Во время Своей жизни на земле Иисус возносил молитвы и взывал с воплями и слезами к Богу, Который мог спасти Его от смерти. И услышан был Иисус, потому что Он глубоко почитал Бога.

8 And though he were a good Son, because of fear and suffering which he endured, he learned obedience.

8 Хотя Иисус и был Сыном Бога, но научился послушанию через всё, что претерпел.

9 And he grew to be perfect, and became the author of life everlasting to all who obey him;

9 И, став совершенным Первосвященником, Он превратился в источник вечного спасения для всех, кто Ему послушен.

10 So he was called by God, a high priest after the order of Mel-chis'e-dec.

10 Тогда Бог объявил Его первосвященником, подобно Мелхиседеку.

11 Now concerning this very Mel-chis'edec, we have much to say, but it is difficult to explain because you are dull of comprehension.

11 Многое ещё могли бы мы сказать об этом, но трудно вам что-либо объяснить, так как вы перестали слушать и понимать.

12 By now you should be teachers because you have been a long time in training: But even now you need to be taught the primary writings of the word of God; but you are still in need of milk, and not strong meat.

12 Вам бы уже следовало стать учителями, но вам снова необходимо преподавать первые уроки учения Божьего. Вам нужно молоко, а не твёрдая пища!

13 For every man whose food is milk, is unfamiliar with the word of righteousness: for he is a babe.

13 Тот, кто всё ещё питается молоком, ничего не знает о праведной жизни, потому что он младенец.

14 But strong meat belongs to those who are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.

14 Твёрдая же пища предназначена для зрелых людей, ум которых, благодаря опыту, способен различать добро и зло.

1.0x