Numbers

Chapter 29

1 AND on the first day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no manner of hard work; it is a day of blowing trumpets to you.

2 And you shall offer burnt offerings for a sweet savour to the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish;

3 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for a bullock and two tenths of an ephah for a ram,

4 And one tenth of an ephah for each lamb, likewise for each of the seven lambs;

5 And one kid of the goats for a sin offering, to make atonement for you;

6 Besides the burnt offering of the beginning of the month and its meal offering and the daily burnt offering and their meal offering and their drink offering, according to their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire to the LORD.

7 And you shall have on the tenth day of this seventh month a holy convocation; and you shall do no manner of hard work;

8 But you shall offer burnt offerings to the LORD for a sweet savour: one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish;

9 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bullock and two tenths of an ephah for the one ram,

10 And a tenth of an ephah for one lamb, likewise for each of the seven lambs;

11 One kid of the goats for a sin offering; besides the sin offering of atonement and the continual burnt offering and the meal offering of it and their drink offerings.

12 And on the fifteenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no manner of hard work, and you shall keep a feast to the LORD for seven days;

13 And you shall offer burnt offerings, a sacrifice made by fire, a sweet savour to the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:

14 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for every bullock of the thirteen bullocks, two tenths of an ephah for each of the two rams,

15 And a tenth of an ephah for each lamb of the fourteen lambs,

16 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

17 And on the second day you shall offer twelve young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

18 And their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the ritual;

19 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offering.

20 And on the third day eleven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

21 And their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

22 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering and its meal offering and its drink offering.

23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

24 Their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

25 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

27 And their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

28 And one goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering and its meal offering and its drink offering.

29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

30 And their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual:

31 And one goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

33 And their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

34 And one he-goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

35 On the eighth day you shall have a solemn assembly; you shall do no manner of hard work;

36 But you shall offer burnt offerings, a sacrifice made by fire, of a sweet savour to the LORD: one bullock, one ram, and four lambs of the first year without blemish;

37 Their meal offering and their drink offering for the bullock, for the ram, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

38 And one goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering and its meal offering and its drink offering.

39 These things you shall do to the LORD at the time of your feasts, besides your vows and your freewill offerings and your burnt offerings and your meal offerings and your drink offerings.

40 And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 29

1 Und der erste259 Tag3117 des siebenten7637 Monden2320 soll bei euch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213. Es ist euer Trommetentag.

2 Und1121 sollt Brandopfer5930 tun6213 zum süßen5207 Geruch7381 dem HErrn3068: einen259 jungen1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532 ohne Wandel;

3 dazu ihr Speisopfer4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, zu dem Farren6499, zwo Zehnten zu dem Widder352

4 und einen259 Zehnten auf ein259 jeglich Lamm3532 der sieben7651 Lämmer3532;

5 auch einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403, euch zu versöhnen3722,

6 über das Brandopfer5930 des Monden2320 und sein Speisopfer4503 und über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer5262, nach ihrem Recht4941 zum süßen5207 Geruch7381. Das ist ein Opfer4503 dem HErrn3068.

7 Der zehnte6218 Tag dieses siebenten7637 Monden2320 soll bei euch5315 auch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; und sollt eure Leiber kasteien6031 und keine Arbeit4399 drinnen tun6213,

8 sondern Brandopfer5930 dem HErrn3068 zum süßen5207 Geruch7381 opfern7126: einen259 jungen1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

9 mit1101 ihren Speisopfern4503: drei7969 Zehnten Sernmelmehls, mit Öl8081 gemenget, zu dem259 Farren6499, zwo Zehnten zu dem Widder352

10 und einen259 Zehnten je zu einem der sieben7651 Lämmer3532;

11 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das Sündopfer2403 der Versöhnung3725 und das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und mit ihrem Trankopfer5262.

12 Der fünfzehnte Tag3117 des siebenten7637 Monden2320 soll bei euch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet. Keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213; und sollt dem HErrn3068 sieben7651 Tage3117 feiern2287.

13 Und1121 sollt dem HErrn3068 Brandopfer5930 tun7126 zum Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn: dreizehn junge1121 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige Lämmer3532 ohne Wandel,

14 samt ihrem Speisopfer4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, je zu einem259 der dreizehn Farren6499, zween Zehnten je zu einem259 der zween Widder352

15 und einen259 Zehnten je zu einem der vierzehn Lämmer3532;

16 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

17 Am andern8145 Tage3117 zwölf6240 junge1241 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige Lämmer3532 ohne Wandel,

18 mit ihrem Speisopfer4503 und Trankopfer5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

19 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und mit ihrem Trankopfer5262.

20 Am dritten7992 Tage3117 elf Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

21 mit ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

22 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

23 Am vierten7243 Tage3117 zehn6235 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

24 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

25 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

26 Am fünften2549 Tage3117 neun8672 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

27 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

28 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

29 Am sechsten8345 Tage3117 acht8083 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

30 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941; einen Bock zum Sündopfer über

31 dazu das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer259 und2403 seinem Trankopfer5262.

32 Am siebenten7637 Tage3117 sieben7651 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

33 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

34 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

35 Am achten8066 soll der Tag3117 der Versammlung6116 sein; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213.

36 Und1121 sollt Brandopfer5930 opfern7126 zum Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn3068: einen259 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532 ohne Wandel,

37 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu dem Widder352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

38 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

39 Solches sollt ihr dem HErrn3068 tun6213 auf eure Feste4150, ausgenommen, was ihr gelobet und freiwillig5071 gebet zu Brandopfern5930, Speisopfern4503, Trankopfern5262 und Dankopfern8002.

40

Numbers

Chapter 29

Das vierte Buch Mose (Numeri)

Kapitel 29

1 AND on the first day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no manner of hard work; it is a day of blowing trumpets to you.

1 Und der erste259 Tag3117 des siebenten7637 Monden2320 soll bei euch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213. Es ist euer Trommetentag.

2 And you shall offer burnt offerings for a sweet savour to the LORD; one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish;

2 Und1121 sollt Brandopfer5930 tun6213 zum süßen5207 Geruch7381 dem HErrn3068: einen259 jungen1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532 ohne Wandel;

3 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for a bullock and two tenths of an ephah for a ram,

3 dazu ihr Speisopfer4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, zu dem Farren6499, zwo Zehnten zu dem Widder352

4 And one tenth of an ephah for each lamb, likewise for each of the seven lambs;

4 und einen259 Zehnten auf ein259 jeglich Lamm3532 der sieben7651 Lämmer3532;

5 And one kid of the goats for a sin offering, to make atonement for you;

5 auch einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403, euch zu versöhnen3722,

6 Besides the burnt offering of the beginning of the month and its meal offering and the daily burnt offering and their meal offering and their drink offering, according to their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire to the LORD.

6 über das Brandopfer5930 des Monden2320 und sein Speisopfer4503 und über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer und mit ihrem Trankopfer5262, nach ihrem Recht4941 zum süßen5207 Geruch7381. Das ist ein Opfer4503 dem HErrn3068.

7 And you shall have on the tenth day of this seventh month a holy convocation; and you shall do no manner of hard work;

7 Der zehnte6218 Tag dieses siebenten7637 Monden2320 soll bei euch5315 auch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet; und sollt eure Leiber kasteien6031 und keine Arbeit4399 drinnen tun6213,

8 But you shall offer burnt offerings to the LORD for a sweet savour: one young bullock, one ram, and seven lambs of the first year without blemish;

8 sondern Brandopfer5930 dem HErrn3068 zum süßen5207 Geruch7381 opfern7126: einen259 jungen1241 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

9 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bullock and two tenths of an ephah for the one ram,

9 mit1101 ihren Speisopfern4503: drei7969 Zehnten Sernmelmehls, mit Öl8081 gemenget, zu dem259 Farren6499, zwo Zehnten zu dem Widder352

10 And a tenth of an ephah for one lamb, likewise for each of the seven lambs;

10 und einen259 Zehnten je zu einem der sieben7651 Lämmer3532;

11 One kid of the goats for a sin offering; besides the sin offering of atonement and the continual burnt offering and the meal offering of it and their drink offerings.

11 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das Sündopfer2403 der Versöhnung3725 und das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und mit ihrem Trankopfer5262.

12 And on the fifteenth day of this seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no manner of hard work, and you shall keep a feast to the LORD for seven days;

12 Der fünfzehnte Tag3117 des siebenten7637 Monden2320 soll bei euch heilig6944 heißen, daß ihr zusammenkommet. Keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213; und sollt dem HErrn3068 sieben7651 Tage3117 feiern2287.

13 And you shall offer burnt offerings, a sacrifice made by fire, a sweet savour to the LORD; thirteen young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:

13 Und1121 sollt dem HErrn3068 Brandopfer5930 tun7126 zum Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn: dreizehn junge1121 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige Lämmer3532 ohne Wandel,

14 And their meal offering shall be of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for every bullock of the thirteen bullocks, two tenths of an ephah for each of the two rams,

14 samt ihrem Speisopfer4503: drei7969 Zehnten Semmelmehls, mit1101 Öl8081 gemenget, je zu einem259 der dreizehn Farren6499, zween Zehnten je zu einem259 der zween Widder352

15 And a tenth of an ephah for each lamb of the fourteen lambs,

15 und einen259 Zehnten je zu einem der vierzehn Lämmer3532;

16 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

16 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

17 And on the second day you shall offer twelve young bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

17 Am andern8145 Tage3117 zwölf6240 junge1241 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige Lämmer3532 ohne Wandel,

18 And their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the ritual;

18 mit ihrem Speisopfer4503 und Trankopfer5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

19 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, and its meal offering, and their drink offering.

19 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und mit ihrem Trankopfer5262.

20 And on the third day eleven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

20 Am dritten7992 Tage3117 elf Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

21 And their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

21 mit ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

22 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering and its meal offering and its drink offering.

22 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

23 Am vierten7243 Tage3117 zehn6235 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

24 Their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

24 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

25 And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

25 dazu einen259 Ziegenbock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

26 Am fünften2549 Tage3117 neun8672 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

27 And their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

27 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

28 And one goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering and its meal offering and its drink offering.

28 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

29 Am sechsten8345 Tage3117 acht8083 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

30 And their meal offering and their drink offering for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, according to the ritual:

30 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941; einen Bock zum Sündopfer über

31 And one goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

31 dazu das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer259 und2403 seinem Trankopfer5262.

32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish;

32 Am siebenten7637 Tage3117 sieben7651 Farren6499, zween Widder352, vierzehn jährige1121 Lämmer3532 ohne Wandel,

33 And their meal offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

33 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu den Widdern352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

34 And one he-goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meal offering, and its drink offering.

34 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

35 On the eighth day you shall have a solemn assembly; you shall do no manner of hard work;

35 Am achten8066 soll der Tag3117 der Versammlung6116 sein; keine Dienstarbeit5656 sollt ihr drinnen tun6213.

36 But you shall offer burnt offerings, a sacrifice made by fire, of a sweet savour to the LORD: one bullock, one ram, and four lambs of the first year without blemish;

36 Und1121 sollt Brandopfer5930 opfern7126 zum Opfer801 des süßen5207 Geruchs7381 dem HErrn3068: einen259 Farren6499, einen259 Widder352, sieben7651 jährige Lämmer3532 ohne Wandel,

37 Their meal offering and their drink offering for the bullock, for the ram, and for the lambs, according to their number, according to the ritual;

37 samt ihren Speisopfern4503 und Trankopfern5262 zu den Farren6499, zu dem Widder352 und zu den Lämmern3532 in ihrer Zahl4557 nach dem Recht4941;

38 And one goat of the first year for a sin offering; besides the continual burnt offering and its meal offering and its drink offering.

38 dazu einen259 Bock8163 zum Sündopfer2403 über das tägliche8548 Brandopfer5930 mit seinem Speisopfer4503 und seinem Trankopfer5262.

39 These things you shall do to the LORD at the time of your feasts, besides your vows and your freewill offerings and your burnt offerings and your meal offerings and your drink offerings.

39 Solches sollt ihr dem HErrn3068 tun6213 auf eure Feste4150, ausgenommen, was ihr gelobet und freiwillig5071 gebet zu Brandopfern5930, Speisopfern4503, Trankopfern5262 und Dankopfern8002.

40 And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.

40

1.0x