JamesChapter 2 |
1 |
2 For |
3 And |
4 Are ye not then partial |
5 |
6 But |
7 Do not |
8 If |
9 But |
10 For |
11 |
12 So |
13 For |
14 |
15 |
16 And |
17 Even |
18 |
19 Thou |
20 But |
21 Was not |
22 Seest |
23 |
24 |
25 Likewise |
26 For |
Послание ИаковаГлава 2 |
1 |
2 Допустим, что на ваше собрание придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде. |
3 Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там» или же: «Садись здесь, у моих ног», |
4 то не проявляете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями? |
5 |
6 А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам? |
7 Разве не они оскорбляют доброе имя, которое вы носите? |
8 |
9 Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. |
10 Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем. |
11 Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона. |
12 |
13 Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! |
14 |
15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, |
16 то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются? |
17 Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва. |
18 |
19 Ты веришь, что Бог — един, и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. |
20 |
21 Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? |
22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. |
23 Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность», и Авраам был назван другом Божьим. |
24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере. |
25 |
26 |
JamesChapter 2 |
Послание ИаковаГлава 2 |
1 |
1 |
2 For |
2 Допустим, что на ваше собрание придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде. |
3 And |
3 Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там» или же: «Садись здесь, у моих ног», |
4 Are ye not then partial |
4 то не проявляете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями? |
5 |
5 |
6 But |
6 А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам? |
7 Do not |
7 Разве не они оскорбляют доброе имя, которое вы носите? |
8 If |
8 |
9 But |
9 Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. |
10 For |
10 Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем. |
11 |
11 Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона. |
12 So |
12 |
13 For |
13 Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! |
14 |
14 |
15 |
15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, |
16 And |
16 то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются? |
17 Even |
17 Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва. |
18 |
18 |
19 Thou |
19 Ты веришь, что Бог — един, и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. |
20 But |
20 |
21 Was not |
21 Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? |
22 Seest |
22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. |
23 |
23 Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность», и Авраам был назван другом Божьим. |
24 |
24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере. |
25 Likewise |
25 |
26 For |
26 |