JamesChapter 2 |
1 My brothers, |
2 For if |
3 And you have respect |
4 Are you not then |
5 Listen, |
6 But you have despised |
7 Do not they blaspheme |
8 If |
9 But if |
10 For whoever |
11 For he that said, |
12 So |
13 For he shall have judgment |
14 What |
15 If |
16 And one |
17 Even |
18 Yes, |
19 You believe |
20 But will |
21 Was not Abraham |
22 See |
23 And the scripture |
24 You see |
25 Likewise |
26 For as the body |
Послание ИаковаГлава 2 |
1 |
2 Допустим, что на ваше собрание придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде. |
3 Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там» или же: «Садись здесь, у моих ног», |
4 то не проявляете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями? |
5 |
6 А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам? |
7 Разве не они оскорбляют доброе имя, которое вы носите? |
8 |
9 Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. |
10 Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем. |
11 Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона. |
12 |
13 Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! |
14 |
15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, |
16 то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются? |
17 Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва. |
18 |
19 Ты веришь, что Бог — един, и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. |
20 |
21 Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? |
22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. |
23 Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность», и Авраам был назван другом Божьим. |
24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере. |
25 |
26 |
JamesChapter 2 |
Послание ИаковаГлава 2 |
1 My brothers, |
1 |
2 For if |
2 Допустим, что на ваше собрание придет человек в богатой одежде и с золотым перстнем, и вслед за ним войдет другой, бедный и в грязной одежде. |
3 And you have respect |
3 Если вы взглянете на человека в богатой одежде и скажете ему: «Проходи, пожалуйста, садись здесь», а бедному скажете: «Постой там» или же: «Садись здесь, у моих ног», |
4 Are you not then |
4 то не проявляете ли вы несправедливость, становясь судьями с дурными мыслями? |
5 Listen, |
5 |
6 But you have despised |
6 А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам? |
7 Do not they blaspheme |
7 Разве не они оскорбляют доброе имя, которое вы носите? |
8 If |
8 |
9 But if |
9 Но если вы оказываете предпочтение одним людям перед другими, то грешите, и Закон обличает вас как преступников. |
10 For whoever |
10 Кто соблюдает весь Закон, но согрешит в чем-то одном, тот виновен во всем. |
11 For he that said, |
11 Тот, кто сказал: «Не нарушай супружескую верность», сказал и: «Не убивай». Если ты не изменяешь в браке, но убиваешь, ты становишься нарушителем Закона. |
12 So |
12 |
13 For he shall have judgment |
13 Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда! |
14 What |
14 |
15 If |
15 Если брат или сестра без одежды и без пищи, |
16 And one |
16 то какая польза будет в том, что кто-то из вас скажет им: «Идите с миром, грейтесь и ешьте», не дав им того, в чем они нуждаются? |
17 Even |
17 Так же и вера, если не имеет дел, сама по себе мертва. |
18 Yes, |
18 |
19 You believe |
19 Ты веришь, что Бог — един, и это хорошо. Но и демоны верят и трепещут от страха. |
20 But will |
20 |
21 Was not Abraham |
21 Не в результате ли дел наш праотец Авраам был оправдан, когда положил своего сына Исаака на жертвенник? |
22 See |
22 Ты видишь, что его вера и его дела были неразрывно связаны, и именно в делах его вера и получила совершенство. |
23 And the scripture |
23 Так исполнились слова Писания: «Авраам поверил Богу, и это было вменено ему в праведность», и Авраам был назван другом Божьим. |
24 You see |
24 Вы сами видите, что человек получает оправдание по делам, а не только по вере. |
25 Likewise |
25 |
26 For as the body |
26 |