Haggai

Chapter 2

1 In the seventh7637 month, in the one259 and twentieth6242 day of the month,2320 came1961 the word1697 of the LORD3068 by3027 the prophet5030 Haggai,2292 saying,559

2 Speak559 now4994 to413 Zerubbabel2216 the son1121 of Shealtiel,7597 governor6346 of Judah,3063 and to413 Joshua3091 the son1121 of Josedech,3087 the high1419 priest,3548 and to413 the residue7611 of the people,5971 saying,559

3 Who4310 is left7604 among you that834 saw7200 853 this2088 house1004 in her first7223 glory?3519 and how4100 do ye859 see7200 it now?6258 is it not3808 in your eyes5869 in comparison of it3644 as nothing?369

4 Yet now6258 be strong,2388 O Zerubbabel,2216 saith5002 the LORD;3068 and be strong,2388 O Joshua,3091 son1121 of Josedech,3087 the high1419 priest;3548 and be strong,2388 all3605 ye people5971 of the land,776 saith5002 the LORD,3068 and work:6213 for3588 I589 am with854 you, saith5002 the LORD3068 of hosts: 6635

5 According to853 the word1697 that834 I covenanted3772 with854 you when ye came out3318 of Egypt,4480 4714 so my spirit7307 remaineth5975 among8432 you: fear3372 ye not.408

6 For3588 thus3541 saith559 the LORD3068 of hosts;6635 Yet5750 once,259 it1931 is a little while,4592 and I589 will shake7493 853 the heavens,8064 and the earth,776 and the sea,3220 and the dry2724 land;

7 And I will shake7493 853 all3605 nations,1471 and the desire2532 of all3605 nations1471 shall come:935 and I will fill4390 853 this2088 house1004 with glory,3519 saith559 the LORD3068 of hosts.6635

8 The silver3701 is mine, and the gold2091 is mine, saith5002 the LORD3068 of hosts.6635

9 The glory3519 of this2088 latter314 house1004 shall be1961 greater1419 than4480 of the former,7223 saith559 the LORD3068 of hosts:6635 and in this2088 place4725 will I give5414 peace,7965 saith5002 the LORD3068 of hosts.6635

10 In the four702 and twentieth6242 day of the ninth8671 month, in the second8147 year8141 of Darius,1867 came1961 the word1697 of the LORD3068 by413 Haggai2292 the prophet,5030 saying,559

11 Thus3541 saith559 the LORD3068 of hosts;6635 Ask7592 now4994 853 the priests3548 concerning the law,8451 saying,559

12 If2005 one376 bear5375 holy6944 flesh1320 in the skirt3671 of his garment,899 and with his skirt3671 do touch5060 413 bread,3899 or pottage,5138 or wine,3196 or oil,8081 or any3605 meat,3978 shall it be holy?6942 And the priests3548 answered6030 and said,559 No.3808

13 Then said559 Haggai,2292 If518 one that is unclean2931 by a dead body5315 touch5060 any3605 of these,428 shall it be unclean?2930 And the priests3548 answered6030 and said,559 It shall be unclean.2930

14 Then answered6030 Haggai,2292 and said,559 So3651 is this2088 people,5971 and so3651 is this2088 nation1471 before6440 me, saith5002 the LORD;3068 and so3651 is every3605 work4639 of their hands;3027 and that which834 they offer7126 there8033 is unclean.2931

15 And now,6258 I pray you,4994 consider7760 3824 from4480 this2088 day3117 and upward,4605 from before4480 2962 a stone68 was laid7760 upon413 a stone68 in the temple1964 of the LORD: 3068

16 Since those days were,4480 1961 when one came935 to413 a heap6194 of twenty6242 measures, there were1961 but ten:6235 when one came935 to413 the wine vat3342 for to draw out2834 fifty2572 vessels out of the press,6333 there were1961 but twenty.6242

17 I smote5221 you with blasting7711 and with mildew3420 and with hail1259 in854 all3605 the labors4639 of your hands;3027 yet ye turned not369 to413 me, saith5002 the LORD.3068

18 Consider7760 3824 now4994 from4480 this2088 day3117 and upward,4605 from the four702 and twentieth6242 day4480 3117 of the ninth8671 month, even from4480 the day3117 that834 the foundation of the LORD's temple was laid,3245 1964 3068 consider7760 3824 it.

19 Is the seed2233 yet5750 in the barn?4035 yea, as yet5704 the vine,1612 and the fig tree,8384 and the pomegranate,7416 and the olive2132 tree,6086 hath not3808 brought forth:5375 from4480 this2088 day3117 will I bless1288 you.

20 And again8145 the word1697 of the LORD3068 came1961 unto413 Haggai2292 in the four702 and twentieth6242 day of the month,2320 saying,559

21 Speak559 to413 Zerubbabel,2216 governor6346 of Judah,3063 saying,559 I589 will shake7493 853 the heavens8064 and the earth;776

22 And I will overthrow2015 the throne3678 of kingdoms,4467 and I will destroy8045 the strength2392 of the kingdoms4467 of the heathen;1471 and I will overthrow2015 the chariots,4818 and those that ride7392 in them; and the horses5483 and their riders7392 shall come down,3381 every one376 by the sword2719 of his brother.251

23 In that1931 day,3117 saith5002 the LORD3068 of hosts,6635 will I take3947 thee, O Zerubbabel,2216 my servant,5650 the son1121 of Shealtiel,7597 saith5002 the LORD,3068 and will make7760 thee as a signet:2368 for3588 I have chosen977 thee, saith5002 the LORD3068 of hosts.6635

Пророк Аггей

Глава 2

1 В двадцать первый день седьмого месяца (17 октября 520 г. до н. э.) было слово Вечного через пророка Аггея:

2 – Говори с наместником Иудеи Зоровавелем, сыном Шеалтиила, главным священнослужителем Иешуа, сыном Иехоцадака, и остальным народом. Спроси их:

3 «Кто из вас ещё помнит этот дом в его прежней славе? Каким вы видите его сейчас? Разве он не кажется вам ничтожным?»

4 Но сейчас ободрись, Зоровавель, – возвещает Вечный. – Ободрись, Иешуа, сын Иехоцадака, главный священнослужитель. Ободрись, и весь народ страны, – возвещает Вечный, – и трудитесь, потому что Я с вами, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –

5 по соглашению, которое Я заключил с вами, когда вы вышли из Египта. Мой Дух пребывает с вами. Не бойтесь!

6 Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Вскоре Я снова сотрясу небо и землю, море и сушу.

7 Я сотрясу все народы, и их сокровища придут сюда, и Я наполню этот дом славой, – говорит Вечный, Повелитель Сил. –

8 Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –

9 Слава этого дома превзойдёт славу прежнего, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и здесь Я дарую благоденствие, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

10 В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год правления царя Дария (18 декабря 520 г. до н. э.), было слово Вечного к пророку Аггею:

11 – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Спроси священнослужителей, что говорит Закон:

12 если кто-то несёт посвящённое Всевышнему мясо в поле одежды и прикоснётся ею к лепёшке, похлёбке, вину, маслу или другой еде, станет ли эта еда тоже посвящённой Всевышнему?Священнослужители ответили: – Нет.

13 Тогда Аггей сказал: – А если тот, кто осквернился, прикоснувшись к покойнику, коснётся одной из этих вещей, тогда эта вещь осквернится? – Да, – ответили священнослужители, – тогда осквернится.

14 И Аггей сказал: – Так и с этим народом, с этим родом, что предо Мной, – возвещает Вечный. – Всё, что они делают, и всё, что они приносят там, нечисто.

15 – Вспомните недавнее прошлое, до того, как камень был положен на камень в храме Вечного.

16 Когда вы приходили к копне, в которой было двадцать мер, в ней оказывалось лишь десять. Когда вы приходили к давильне, чтобы начерпать пятьдесят мер, в ней оказывалось всего двадцать.

17 Я поражал все труды ваших рук знойным ветром, плесенью и градом, но вы не обращались ко Мне, – возвещает Вечный. –

18 Вспомните недавнее прошлое, начиная с сегодняшнего дня, двадцать четвёртого дня девятого месяца (18 декабря), когда были заложены основания храма Вечного.

19 Остались ли ещё семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни маслина до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.

20 В двадцать четвёртый день месяца (18 декабря) во второй раз к пророку Аггею было слово Вечного:

21 – Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю.

22 Я низвергну царские престолы и сломлю силу чужеземных царств. Я опрокину колесницы и колесничих; падут кони, и их наездники погибнут от мечей друг друга.

23 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я возьму тебя, Мой раб Зоровавель, сын Шеалтиила, – возвещает Вечный, – и уподоблю перстню с печатью, . потому что Я избрал тебя, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

Haggai

Chapter 2

Пророк Аггей

Глава 2

1 In the seventh7637 month, in the one259 and twentieth6242 day of the month,2320 came1961 the word1697 of the LORD3068 by3027 the prophet5030 Haggai,2292 saying,559

1 В двадцать первый день седьмого месяца (17 октября 520 г. до н. э.) было слово Вечного через пророка Аггея:

2 Speak559 now4994 to413 Zerubbabel2216 the son1121 of Shealtiel,7597 governor6346 of Judah,3063 and to413 Joshua3091 the son1121 of Josedech,3087 the high1419 priest,3548 and to413 the residue7611 of the people,5971 saying,559

2 – Говори с наместником Иудеи Зоровавелем, сыном Шеалтиила, главным священнослужителем Иешуа, сыном Иехоцадака, и остальным народом. Спроси их:

3 Who4310 is left7604 among you that834 saw7200 853 this2088 house1004 in her first7223 glory?3519 and how4100 do ye859 see7200 it now?6258 is it not3808 in your eyes5869 in comparison of it3644 as nothing?369

3 «Кто из вас ещё помнит этот дом в его прежней славе? Каким вы видите его сейчас? Разве он не кажется вам ничтожным?»

4 Yet now6258 be strong,2388 O Zerubbabel,2216 saith5002 the LORD;3068 and be strong,2388 O Joshua,3091 son1121 of Josedech,3087 the high1419 priest;3548 and be strong,2388 all3605 ye people5971 of the land,776 saith5002 the LORD,3068 and work:6213 for3588 I589 am with854 you, saith5002 the LORD3068 of hosts: 6635

4 Но сейчас ободрись, Зоровавель, – возвещает Вечный. – Ободрись, Иешуа, сын Иехоцадака, главный священнослужитель. Ободрись, и весь народ страны, – возвещает Вечный, – и трудитесь, потому что Я с вами, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –

5 According to853 the word1697 that834 I covenanted3772 with854 you when ye came out3318 of Egypt,4480 4714 so my spirit7307 remaineth5975 among8432 you: fear3372 ye not.408

5 по соглашению, которое Я заключил с вами, когда вы вышли из Египта. Мой Дух пребывает с вами. Не бойтесь!

6 For3588 thus3541 saith559 the LORD3068 of hosts;6635 Yet5750 once,259 it1931 is a little while,4592 and I589 will shake7493 853 the heavens,8064 and the earth,776 and the sea,3220 and the dry2724 land;

6 Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Вскоре Я снова сотрясу небо и землю, море и сушу.

7 And I will shake7493 853 all3605 nations,1471 and the desire2532 of all3605 nations1471 shall come:935 and I will fill4390 853 this2088 house1004 with glory,3519 saith559 the LORD3068 of hosts.6635

7 Я сотрясу все народы, и их сокровища придут сюда, и Я наполню этот дом славой, – говорит Вечный, Повелитель Сил. –

8 The silver3701 is mine, and the gold2091 is mine, saith5002 the LORD3068 of hosts.6635

8 Серебро и золото – Мои, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –

9 The glory3519 of this2088 latter314 house1004 shall be1961 greater1419 than4480 of the former,7223 saith559 the LORD3068 of hosts:6635 and in this2088 place4725 will I give5414 peace,7965 saith5002 the LORD3068 of hosts.6635

9 Слава этого дома превзойдёт славу прежнего, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – и здесь Я дарую благоденствие, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

10 In the four702 and twentieth6242 day of the ninth8671 month, in the second8147 year8141 of Darius,1867 came1961 the word1697 of the LORD3068 by413 Haggai2292 the prophet,5030 saying,559

10 В двадцать четвёртый день девятого месяца, во второй год правления царя Дария (18 декабря 520 г. до н. э.), было слово Вечного к пророку Аггею:

11 Thus3541 saith559 the LORD3068 of hosts;6635 Ask7592 now4994 853 the priests3548 concerning the law,8451 saying,559

11 – Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Спроси священнослужителей, что говорит Закон:

12 If2005 one376 bear5375 holy6944 flesh1320 in the skirt3671 of his garment,899 and with his skirt3671 do touch5060 413 bread,3899 or pottage,5138 or wine,3196 or oil,8081 or any3605 meat,3978 shall it be holy?6942 And the priests3548 answered6030 and said,559 No.3808

12 если кто-то несёт посвящённое Всевышнему мясо в поле одежды и прикоснётся ею к лепёшке, похлёбке, вину, маслу или другой еде, станет ли эта еда тоже посвящённой Всевышнему?Священнослужители ответили: – Нет.

13 Then said559 Haggai,2292 If518 one that is unclean2931 by a dead body5315 touch5060 any3605 of these,428 shall it be unclean?2930 And the priests3548 answered6030 and said,559 It shall be unclean.2930

13 Тогда Аггей сказал: – А если тот, кто осквернился, прикоснувшись к покойнику, коснётся одной из этих вещей, тогда эта вещь осквернится? – Да, – ответили священнослужители, – тогда осквернится.

14 Then answered6030 Haggai,2292 and said,559 So3651 is this2088 people,5971 and so3651 is this2088 nation1471 before6440 me, saith5002 the LORD;3068 and so3651 is every3605 work4639 of their hands;3027 and that which834 they offer7126 there8033 is unclean.2931

14 И Аггей сказал: – Так и с этим народом, с этим родом, что предо Мной, – возвещает Вечный. – Всё, что они делают, и всё, что они приносят там, нечисто.

15 And now,6258 I pray you,4994 consider7760 3824 from4480 this2088 day3117 and upward,4605 from before4480 2962 a stone68 was laid7760 upon413 a stone68 in the temple1964 of the LORD: 3068

15 – Вспомните недавнее прошлое, до того, как камень был положен на камень в храме Вечного.

16 Since those days were,4480 1961 when one came935 to413 a heap6194 of twenty6242 measures, there were1961 but ten:6235 when one came935 to413 the wine vat3342 for to draw out2834 fifty2572 vessels out of the press,6333 there were1961 but twenty.6242

16 Когда вы приходили к копне, в которой было двадцать мер, в ней оказывалось лишь десять. Когда вы приходили к давильне, чтобы начерпать пятьдесят мер, в ней оказывалось всего двадцать.

17 I smote5221 you with blasting7711 and with mildew3420 and with hail1259 in854 all3605 the labors4639 of your hands;3027 yet ye turned not369 to413 me, saith5002 the LORD.3068

17 Я поражал все труды ваших рук знойным ветром, плесенью и градом, но вы не обращались ко Мне, – возвещает Вечный. –

18 Consider7760 3824 now4994 from4480 this2088 day3117 and upward,4605 from the four702 and twentieth6242 day4480 3117 of the ninth8671 month, even from4480 the day3117 that834 the foundation of the LORD's temple was laid,3245 1964 3068 consider7760 3824 it.

18 Вспомните недавнее прошлое, начиная с сегодняшнего дня, двадцать четвёртого дня девятого месяца (18 декабря), когда были заложены основания храма Вечного.

19 Is the seed2233 yet5750 in the barn?4035 yea, as yet5704 the vine,1612 and the fig tree,8384 and the pomegranate,7416 and the olive2132 tree,6086 hath not3808 brought forth:5375 from4480 this2088 day3117 will I bless1288 you.

19 Остались ли ещё семена в закромах? Ни виноградная лоза, ни инжир, ни гранат, ни маслина до сих пор не принесли плода. Но с этого дня Я благословлю вас.

20 And again8145 the word1697 of the LORD3068 came1961 unto413 Haggai2292 in the four702 and twentieth6242 day of the month,2320 saying,559

20 В двадцать четвёртый день месяца (18 декабря) во второй раз к пророку Аггею было слово Вечного:

21 Speak559 to413 Zerubbabel,2216 governor6346 of Judah,3063 saying,559 I589 will shake7493 853 the heavens8064 and the earth;776

21 – Скажи Зоровавелю, наместнику Иудеи, что Я сотрясу небо и землю.

22 And I will overthrow2015 the throne3678 of kingdoms,4467 and I will destroy8045 the strength2392 of the kingdoms4467 of the heathen;1471 and I will overthrow2015 the chariots,4818 and those that ride7392 in them; and the horses5483 and their riders7392 shall come down,3381 every one376 by the sword2719 of his brother.251

22 Я низвергну царские престолы и сломлю силу чужеземных царств. Я опрокину колесницы и колесничих; падут кони, и их наездники погибнут от мечей друг друга.

23 In that1931 day,3117 saith5002 the LORD3068 of hosts,6635 will I take3947 thee, O Zerubbabel,2216 my servant,5650 the son1121 of Shealtiel,7597 saith5002 the LORD,3068 and will make7760 thee as a signet:2368 for3588 I have chosen977 thee, saith5002 the LORD3068 of hosts.6635

23 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, – Я возьму тебя, Мой раб Зоровавель, сын Шеалтиила, – возвещает Вечный, – и уподоблю перстню с печатью, . потому что Я избрал тебя, – возвещает Вечный, Повелитель Сил.

1.0x