DeuteronomyChapter 31 |
1 |
2 And he said |
3 The LORD |
4 And the LORD |
5 And the LORD |
6 Be strong |
7 And Moses |
8 And the LORD, |
9 And Moses |
10 And Moses |
11 When all |
12 Gather the people together, |
13 And that their children, |
14 And the LORD |
15 And the LORD |
16 And the LORD |
17 Then my anger |
18 And I |
19 Now |
20 For |
21 And it shall come to pass, |
22 Moses |
23 And he gave |
24 And it came to pass, |
25 That Moses |
26 Take |
27 For |
28 Gather |
29 For |
30 And Moses |
ВторозакониеГлава 31 |
1 |
2 – Мне уже сто двадцать лет, и я не могу больше вести вас. Вечный сказал мне: |
3 Вечный, ваш Бог, Сам перейдёт реку перед вами. Он истребит эти народы перед вами, и вы овладеете их землёй. Иешуа также перейдёт с вами, как сказал Вечный. |
4 И Вечный сделает с этими народами то же, что Он сделал с Сигоном и Огом, царями аморреев, которых Он погубил вместе с их землёй. |
5 Вечный отдаст их вам, и вы должны сделать с ними всё, что я повелел вам. |
6 Будьте тверды и мужественны. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что Вечный, ваш Бог, идёт с вами; Он никогда вас не оставит и не покинет. |
7 Затем Муса призвал Иешуа и сказал ему в присутствии всего Исраила: |
8 Вечный Сам пойдёт перед тобой и будет с тобой; Он никогда тебя не оставит и не покинет. Не бойся, не будь малодушным. |
9 |
10 Затем Муса повелел им: |
11 когда Исраил приходит, чтобы предстать перед Вечным, вашим Богом, на место, которое Он выберет, читайте этот Закон вслух перед всем Исраилом. |
12 Соберите народ – мужчин, женщин и детей, и чужеземцев, живущих в ваших городах, – чтобы они слушали и учились бояться Вечного, вашего Бога, и прилежно следовать всем словам этого Закона. |
13 Их дети, которые не знают этого Закона, должны слушать его и учиться бояться Вечного, вашего Бога, всё время, пока вы будете жить на земле, куда вы переходите за Иордан, чтобы завладеть ею. |
14 |
15 Тогда Вечный явился у шатра встречи в облачном столбе, и облако встало над входом в шатёр. |
16 Вечный сказал Мусе: |
17 В тот день Я разгневаюсь и оставлю его; Я скрою от него Своё лицо, и он будет уничтожен. Множество бедствий и тягот постигнет его, и в тот день он спросит: |
18 Я же непременно скрою Своё лицо в тот день из-за всего нечестия, которое он совершит, обратившись к другим богам. |
19 Итак, запишите себе эту песню. Научи ей исраильтян и прикажи им петь её, чтобы она была свидетельством за Меня против них. |
20 Когда Я приведу их в землю, где течёт молоко и мёд, землю, которую Я с клятвой обещал их предкам, и когда они будут есть досыта и разжиреют, они обратятся к другим богам и станут служить им, отвергая Меня и нарушая Моё священное соглашение. |
21 И когда множество бедствий и тягот постигнут их, эта песня будет свидетельствовать против них, потому что их потомки её не забудут. Я знаю, к чему они расположены уже сейчас, ещё до того, как Я ввёл их в землю, о которой клялся им. |
22 В тот день Муса записал эту песню и научил ей исраильтян. |
23 Вечный дал Иешуа, сыну Нуна, такое повеление: |
24 Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца, |
25 Муса дал левитам, которые носили сундук соглашения, такое повеление: |
26 – Возьмите этот свиток Закона и положите его рядом с сундуком соглашения Вечного, вашего Бога. Свиток будет находиться там как свидетельство против вас. |
27 Я ведь знаю, как вы мятежны и упрямы. Если вы мятежны перед Вечным, пока я ещё жив и с вами, то что же будет после моей смерти! |
28 Соберите ко мне всех старейшин ваших родов и всех ваших начальников, чтобы я мог сказать им вслух эти слова и призвать небо и землю свидетельствовать против них. |
29 Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук. |
30 |
DeuteronomyChapter 31 |
ВторозакониеГлава 31 |
1 |
1 |
2 And he said |
2 – Мне уже сто двадцать лет, и я не могу больше вести вас. Вечный сказал мне: |
3 The LORD |
3 Вечный, ваш Бог, Сам перейдёт реку перед вами. Он истребит эти народы перед вами, и вы овладеете их землёй. Иешуа также перейдёт с вами, как сказал Вечный. |
4 And the LORD |
4 И Вечный сделает с этими народами то же, что Он сделал с Сигоном и Огом, царями аморреев, которых Он погубил вместе с их землёй. |
5 And the LORD |
5 Вечный отдаст их вам, и вы должны сделать с ними всё, что я повелел вам. |
6 Be strong |
6 Будьте тверды и мужественны. Не бойтесь и не страшитесь их, потому что Вечный, ваш Бог, идёт с вами; Он никогда вас не оставит и не покинет. |
7 And Moses |
7 Затем Муса призвал Иешуа и сказал ему в присутствии всего Исраила: |
8 And the LORD, |
8 Вечный Сам пойдёт перед тобой и будет с тобой; Он никогда тебя не оставит и не покинет. Не бойся, не будь малодушным. |
9 And Moses |
9 |
10 And Moses |
10 Затем Муса повелел им: |
11 When all |
11 когда Исраил приходит, чтобы предстать перед Вечным, вашим Богом, на место, которое Он выберет, читайте этот Закон вслух перед всем Исраилом. |
12 Gather the people together, |
12 Соберите народ – мужчин, женщин и детей, и чужеземцев, живущих в ваших городах, – чтобы они слушали и учились бояться Вечного, вашего Бога, и прилежно следовать всем словам этого Закона. |
13 And that their children, |
13 Их дети, которые не знают этого Закона, должны слушать его и учиться бояться Вечного, вашего Бога, всё время, пока вы будете жить на земле, куда вы переходите за Иордан, чтобы завладеть ею. |
14 And the LORD |
14 |
15 And the LORD |
15 Тогда Вечный явился у шатра встречи в облачном столбе, и облако встало над входом в шатёр. |
16 And the LORD |
16 Вечный сказал Мусе: |
17 Then my anger |
17 В тот день Я разгневаюсь и оставлю его; Я скрою от него Своё лицо, и он будет уничтожен. Множество бедствий и тягот постигнет его, и в тот день он спросит: |
18 And I |
18 Я же непременно скрою Своё лицо в тот день из-за всего нечестия, которое он совершит, обратившись к другим богам. |
19 Now |
19 Итак, запишите себе эту песню. Научи ей исраильтян и прикажи им петь её, чтобы она была свидетельством за Меня против них. |
20 For |
20 Когда Я приведу их в землю, где течёт молоко и мёд, землю, которую Я с клятвой обещал их предкам, и когда они будут есть досыта и разжиреют, они обратятся к другим богам и станут служить им, отвергая Меня и нарушая Моё священное соглашение. |
21 And it shall come to pass, |
21 И когда множество бедствий и тягот постигнут их, эта песня будет свидетельствовать против них, потому что их потомки её не забудут. Я знаю, к чему они расположены уже сейчас, ещё до того, как Я ввёл их в землю, о которой клялся им. |
22 Moses |
22 В тот день Муса записал эту песню и научил ей исраильтян. |
23 And he gave |
23 Вечный дал Иешуа, сыну Нуна, такое повеление: |
24 And it came to pass, |
24 Записав в свиток слова этого Закона от начала до конца, |
25 That Moses |
25 Муса дал левитам, которые носили сундук соглашения, такое повеление: |
26 Take |
26 – Возьмите этот свиток Закона и положите его рядом с сундуком соглашения Вечного, вашего Бога. Свиток будет находиться там как свидетельство против вас. |
27 For |
27 Я ведь знаю, как вы мятежны и упрямы. Если вы мятежны перед Вечным, пока я ещё жив и с вами, то что же будет после моей смерти! |
28 Gather |
28 Соберите ко мне всех старейшин ваших родов и всех ваших начальников, чтобы я мог сказать им вслух эти слова и призвать небо и землю свидетельствовать против них. |
29 For |
29 Я ведь знаю, что после моей смерти вы непременно развратитесь и свернёте с пути, держаться которого я вам повелел. В будущем вас постигнет бедствие, потому что вы будете делать зло в глазах Вечного и разгневаете Его делами своих рук. |
30 And Moses |
30 |