LeviticusChapter 11 |
1 And the LORD |
2 Speak |
3 Whatever |
4 Nevertheless |
5 And the coney, |
6 And the hare, |
7 And the swine, |
8 Of their flesh |
9 These |
10 And all |
11 They shall be even an abomination |
12 Whatever |
13 And these |
14 And the vulture, |
15 Every |
16 And the owl, |
17 And the little |
18 And the swan, |
19 And the stork, |
20 All |
21 Yet |
22 Even these |
23 But all |
24 And for these |
25 And whoever |
26 The carcasses of every |
27 And whatever |
28 And he that bears |
29 These |
30 And the ferret, |
31 These |
32 And on whatever |
33 And every |
34 Of all |
35 And every |
36 Nevertheless |
37 And if |
38 But if |
39 And if |
40 And he that eats |
41 And every |
42 Whatever |
43 You shall not make yourselves |
44 For I am the LORD |
45 For I am the LORD |
46 This |
47 To make a difference |
ЛевитГлава 11 |
1 |
2 скажите |
3 всякий скот, |
4 только |
5 и тушканчика, |
6 и зайца, |
7 и свиньи, |
8 мяса |
9 Из всех животных, которые в воде, |
10 а все те, у которых нет перьев |
11 они должны быть скверны |
12 все животные, у которых нет перьев |
13 Из |
14 коршуна |
15 всякого ворона |
16 страуса, |
17 филина, |
18 лебедя, |
19 цапли, |
20 Все животные пресмыкающиеся, |
21 из всех пресмыкающихся, |
22 сих ешьте |
23 Всякое другое пресмыкающееся, |
24 от них вы будете |
25 и всякий, кто возьмет |
26 Всякий скот, |
27 Из всех |
28 кто возьмет |
29 Вот что нечисто |
30 анака, |
31 сии нечисты |
32 И все, на что упадет |
33 если же которое-нибудь из них упадет |
34 Всякая пища, |
35 Все, на что упадет |
36 только источник |
37 И если что-нибудь от трупа |
38 если же тогда, как вода |
39 И когда умрет |
40 и тот, кто будет |
41 Всякое животное, |
42 всего ползающего |
43 не оскверняйте |
44 ибо Я — Господь |
45 ибо Я — Господь, |
46 Вот закон |
47 чтобы отличать |
LeviticusChapter 11 |
ЛевитГлава 11 |
1 And the LORD |
1 |
2 Speak |
2 скажите |
3 Whatever |
3 всякий скот, |
4 Nevertheless |
4 только |
5 And the coney, |
5 и тушканчика, |
6 And the hare, |
6 и зайца, |
7 And the swine, |
7 и свиньи, |
8 Of their flesh |
8 мяса |
9 These |
9 Из всех животных, которые в воде, |
10 And all |
10 а все те, у которых нет перьев |
11 They shall be even an abomination |
11 они должны быть скверны |
12 Whatever |
12 все животные, у которых нет перьев |
13 And these |
13 Из |
14 And the vulture, |
14 коршуна |
15 Every |
15 всякого ворона |
16 And the owl, |
16 страуса, |
17 And the little |
17 филина, |
18 And the swan, |
18 лебедя, |
19 And the stork, |
19 цапли, |
20 All |
20 Все животные пресмыкающиеся, |
21 Yet |
21 из всех пресмыкающихся, |
22 Even these |
22 сих ешьте |
23 But all |
23 Всякое другое пресмыкающееся, |
24 And for these |
24 от них вы будете |
25 And whoever |
25 и всякий, кто возьмет |
26 The carcasses of every |
26 Всякий скот, |
27 And whatever |
27 Из всех |
28 And he that bears |
28 кто возьмет |
29 These |
29 Вот что нечисто |
30 And the ferret, |
30 анака, |
31 These |
31 сии нечисты |
32 And on whatever |
32 И все, на что упадет |
33 And every |
33 если же которое-нибудь из них упадет |
34 Of all |
34 Всякая пища, |
35 And every |
35 Все, на что упадет |
36 Nevertheless |
36 только источник |
37 And if |
37 И если что-нибудь от трупа |
38 But if |
38 если же тогда, как вода |
39 And if |
39 И когда умрет |
40 And he that eats |
40 и тот, кто будет |
41 And every |
41 Всякое животное, |
42 Whatever |
42 всего ползающего |
43 You shall not make yourselves |
43 не оскверняйте |
44 For I am the LORD |
44 ибо Я — Господь |
45 For I am the LORD |
45 ибо Я — Господь, |
46 This |
46 Вот закон |
47 To make a difference |
47 чтобы отличать |