Proverbs

Chapter 21

1 The king's4428 heart3820 is in the hand3027 of the LORD,3068 as the rivers6388 of water:4325 he turns5186 it wherever5921 he will.2654

2 Every3605 way1870 of a man376 is right3477 in his own eyes:5869 but the LORD3068 ponders8505 the hearts.3826

3 To do6213 justice6666 and judgment4941 is more acceptable977 to the LORD3068 than sacrifice.2077

4 An high7312 look,5869 and a proud7342 heart,3820 and the plowing5215 of the wicked,7563 is sin.2403

5 The thoughts4284 of the diligent2742 tend only389 to plenty;4195 but of every3605 one that is hasty213 only389 to want.4270

6 The getting6467 of treasures214 by a lying8267 tongue3956 is a vanity1892 tossed5086 to and fro of them that seek1245 death.4194

7 The robbery7701 of the wicked7563 shall destroy1641 them; because3588 they refuse3985 to do6213 judgment.4941

8 The way1870 of man376 is fraudulent2019 and strange:2114 but as for the pure,2134 his work6467 is right.3477

9 It is better2896 to dwell3427 in a corner6438 of the housetop,1406 than with a brawling4090 woman802 in a wide2267 house.1004

10 The soul5315 of the wicked7563 desires183 evil:7451 his neighbor7453 finds no3808 favor2603 in his eyes.5869

11 When the scorner3887 is punished,6064 the simple6612 is made wise:2449 and when the wise2450 is instructed,7919 he receives3947 knowledge.1847

12 The righteous6662 man wisely7919 considers7919 the house1004 of the wicked:7563 but God overthrows5557 the wicked7563 for their wickedness.7451

13 Whoever stops331 his ears241 at the cry2201 of the poor,1800 he also1571 shall cry7121 himself,1931 but shall not be heard.6030

14 A gift4976 in secret5643 pacifies3711 anger:639 and a reward7810 in the bosom2436 strong5794 wrath.2534

15 It is joy8057 to the just6662 to do6213 judgment:4941 but destruction4288 shall be to the workers6466 of iniquity.205

16 The man120 that wanders8582 out of the way1870 of understanding7919 shall remain5117 in the congregation6951 of the dead.7496

17 He that loves157 pleasure8057 shall be a poor4270 man:376 he that loves157 wine3196 and oil8081 shall not be rich.6238

18 The wicked7563 shall be a ransom3724 for the righteous,6662 and the transgressor898 for the upright.3477

19 It is better2896 to dwell3427 in the wilderness,4057 than with a contentious4066 and an angry3708 woman.802

20 There is treasure214 to be desired2530 and oil8081 in the dwelling5116 of the wise;2450 but a foolish3684 man120 spends1104 it up.

21 He that follows7291 after righteousness6666 and mercy2617 finds4672 life,2416 righteousness,6666 and honor.3519

22 A wise2450 man scales5927 the city5892 of the mighty,1368 and casts3381 down3381 the strength5797 of the confidence4009 thereof.

23 Whoever keeps8104 his mouth6310 and his tongue3956 keeps8104 his soul5315 from troubles.6869

24 Proud2086 and haughty3093 scorner3887 is his name,8034 who deals6213 in proud2087 wrath.5678

25 The desire8378 of the slothful6102 kills4191 him; for his hands3027 refuse3985 to labor.6213

26 He covets183 greedily8378 all3605 the day3117 long: but the righteous6662 gives5414 and spares2820 not.

27 The sacrifice2077 of the wicked7563 is abomination:8441 how637 much637 more, when3588 he brings935 it with a wicked2154 mind?

28 A false3577 witness5707 shall perish:6 but the man376 that hears8085 speaks1696 constantly.5331

29 A wicked7563 man376 hardens5810 his face:6440 but as for the upright,3477 he directs3559 his way.1870

30 There is no369 wisdom2451 nor369 understanding8394 nor369 counsel6098 against5048 the LORD.3068

31 The horse5483 is prepared3559 against the day3117 of battle:4421 but safety8668 is of the LORD.3068

Притчи Соломона

Глава 21

1 Как поток воды, сердце царя в руке Господней: куда Он захочет, туда его и направит.

2 Все пути человека пред глазами его прямы, но Господь испытывает сердца.

3 Кто поступает праведно и справедливо — угодней Господу, нежели приносящий жертвы.

4 Надменный взгляд и гордое сердце — как светильник для нечестивого, но это грех.

5 Замыслы усердного принесут изобилие, а всякий торопливый лишь обнищает.

6 Состояние, нажитое лживым языком, — это тающий пар ищущих смерти.

7 Жестокость злодеев их же и погубит, ведь они отказываются поступать справедливо.

8 Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты.

9 Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой.

10 Нечестивый желает зла, милости ближний у него не найдет.

11 Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее; когда наставлен мудрец, он обретает знание.

12 Праведник примечает дом нечестивца и насылает на нечестивца гибель.

13 Если кто затыкает уши от крика бедных, то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.

14 Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, — лютую ярость.

15 Радость праведным, когда вершат правосудие, но ужас злодеям.

16 Тот, кто сошел с пути разума, упокоится в обществе мертвецов.

17 Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и дорогие мази не разбогатеет.

18 Нечестивым праведника выкупают, а вероломным — верного.

19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.

20 Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого, а глупец его проедает.

21 Стремящийся к праведности и любви найдет и жизнь, и праведность, и славу.

22 Один мудрец может покорить город, полный воинов, и низвергнуть крепость, на которую они полагались.

23 Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды.

24 Гордец надменный, «глумливый» — имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.

25 Желания ленивца его умертвят, так как руки его отказываются трудиться.

26 День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея.

27 Жертва злодеев — мерзость, тем паче, когда приносится со злым умыслом.

28 Лживый свидетель погибнет, свидетельство того, кто все слышал, устоит.

29 Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь.

30 Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.

31 Коня готовят на день сражения, а победу дает Господь.

Proverbs

Chapter 21

Притчи Соломона

Глава 21

1 The king's4428 heart3820 is in the hand3027 of the LORD,3068 as the rivers6388 of water:4325 he turns5186 it wherever5921 he will.2654

1 Как поток воды, сердце царя в руке Господней: куда Он захочет, туда его и направит.

2 Every3605 way1870 of a man376 is right3477 in his own eyes:5869 but the LORD3068 ponders8505 the hearts.3826

2 Все пути человека пред глазами его прямы, но Господь испытывает сердца.

3 To do6213 justice6666 and judgment4941 is more acceptable977 to the LORD3068 than sacrifice.2077

3 Кто поступает праведно и справедливо — угодней Господу, нежели приносящий жертвы.

4 An high7312 look,5869 and a proud7342 heart,3820 and the plowing5215 of the wicked,7563 is sin.2403

4 Надменный взгляд и гордое сердце — как светильник для нечестивого, но это грех.

5 The thoughts4284 of the diligent2742 tend only389 to plenty;4195 but of every3605 one that is hasty213 only389 to want.4270

5 Замыслы усердного принесут изобилие, а всякий торопливый лишь обнищает.

6 The getting6467 of treasures214 by a lying8267 tongue3956 is a vanity1892 tossed5086 to and fro of them that seek1245 death.4194

6 Состояние, нажитое лживым языком, — это тающий пар ищущих смерти.

7 The robbery7701 of the wicked7563 shall destroy1641 them; because3588 they refuse3985 to do6213 judgment.4941

7 Жестокость злодеев их же и погубит, ведь они отказываются поступать справедливо.

8 The way1870 of man376 is fraudulent2019 and strange:2114 but as for the pure,2134 his work6467 is right.3477

8 Путь преступных извилист, а поступки невинных чисты.

9 It is better2896 to dwell3427 in a corner6438 of the housetop,1406 than with a brawling4090 woman802 in a wide2267 house.1004

9 Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой.

10 The soul5315 of the wicked7563 desires183 evil:7451 his neighbor7453 finds no3808 favor2603 in his eyes.5869

10 Нечестивый желает зла, милости ближний у него не найдет.

11 When the scorner3887 is punished,6064 the simple6612 is made wise:2449 and when the wise2450 is instructed,7919 he receives3947 knowledge.1847

11 Когда наказан глумливый, простаки становятся мудрее; когда наставлен мудрец, он обретает знание.

12 The righteous6662 man wisely7919 considers7919 the house1004 of the wicked:7563 but God overthrows5557 the wicked7563 for their wickedness.7451

12 Праведник примечает дом нечестивца и насылает на нечестивца гибель.

13 Whoever stops331 his ears241 at the cry2201 of the poor,1800 he also1571 shall cry7121 himself,1931 but shall not be heard.6030

13 Если кто затыкает уши от крика бедных, то он однажды сам будет кричать, и его не услышат.

14 A gift4976 in secret5643 pacifies3711 anger:639 and a reward7810 in the bosom2436 strong5794 wrath.2534

14 Тайный подарок предотвращает гнев, и взятка, скрытая под плащом, — лютую ярость.

15 It is joy8057 to the just6662 to do6213 judgment:4941 but destruction4288 shall be to the workers6466 of iniquity.205

15 Радость праведным, когда вершат правосудие, но ужас злодеям.

16 The man120 that wanders8582 out of the way1870 of understanding7919 shall remain5117 in the congregation6951 of the dead.7496

16 Тот, кто сошел с пути разума, упокоится в обществе мертвецов.

17 He that loves157 pleasure8057 shall be a poor4270 man:376 he that loves157 wine3196 and oil8081 shall not be rich.6238

17 Любящий развлечения обеднеет, любящий вино и дорогие мази не разбогатеет.

18 The wicked7563 shall be a ransom3724 for the righteous,6662 and the transgressor898 for the upright.3477

18 Нечестивым праведника выкупают, а вероломным — верного.

19 It is better2896 to dwell3427 in the wilderness,4057 than with a contentious4066 and an angry3708 woman.802

19 Лучше жить в пустыне, чем со сварливой и злобной женой.

20 There is treasure214 to be desired2530 and oil8081 in the dwelling5116 of the wise;2450 but a foolish3684 man120 spends1104 it up.

20 Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого, а глупец его проедает.

21 He that follows7291 after righteousness6666 and mercy2617 finds4672 life,2416 righteousness,6666 and honor.3519

21 Стремящийся к праведности и любви найдет и жизнь, и праведность, и славу.

22 A wise2450 man scales5927 the city5892 of the mighty,1368 and casts3381 down3381 the strength5797 of the confidence4009 thereof.

22 Один мудрец может покорить город, полный воинов, и низвергнуть крепость, на которую они полагались.

23 Whoever keeps8104 his mouth6310 and his tongue3956 keeps8104 his soul5315 from troubles.6869

23 Сторожащий уста свои и язык хранит себя от беды.

24 Proud2086 and haughty3093 scorner3887 is his name,8034 who deals6213 in proud2087 wrath.5678

24 Гордец надменный, «глумливый» — имя ему; он действует в чрезмерной гордыне.

25 The desire8378 of the slothful6102 kills4191 him; for his hands3027 refuse3985 to labor.6213

25 Желания ленивца его умертвят, так как руки его отказываются трудиться.

26 He covets183 greedily8378 all3605 the day3117 long: but the righteous6662 gives5414 and spares2820 not.

26 День напролет он жаждет и желает, а праведный дает не жалея.

27 The sacrifice2077 of the wicked7563 is abomination:8441 how637 much637 more, when3588 he brings935 it with a wicked2154 mind?

27 Жертва злодеев — мерзость, тем паче, когда приносится со злым умыслом.

28 A false3577 witness5707 shall perish:6 but the man376 that hears8085 speaks1696 constantly.5331

28 Лживый свидетель погибнет, свидетельство того, кто все слышал, устоит.

29 A wicked7563 man376 hardens5810 his face:6440 but as for the upright,3477 he directs3559 his way.1870

29 Нечестивый делает уверенное лицо, а праведный обдумывает свой путь.

30 There is no369 wisdom2451 nor369 understanding8394 nor369 counsel6098 against5048 the LORD.3068

30 Нет ни мудрости, ни разума, ни замысла, что имели бы успех против Господа.

31 The horse5483 is prepared3559 against the day3117 of battle:4421 but safety8668 is of the LORD.3068

31 Коня готовят на день сражения, а победу дает Господь.

1.0x