JeremiahChapter 36 |
1 And it came |
2 Take |
3 It may be that the house |
4 Then Jeremiah |
5 And Jeremiah |
6 Therefore go |
7 It may be they will present |
8 And Baruch |
9 And it came |
10 Then read |
11 When Michaiah |
12 Then he went |
13 Then Michaiah |
14 Therefore all |
15 And they said |
16 Now it came |
17 And they asked |
18 Then Baruch |
19 Then said |
20 And they went |
21 So the king |
22 Now the king |
23 And it came |
24 Yet they were not afraid, |
25 Nevertheless |
26 But the king |
27 Then the word |
28 Take |
29 And you shall say |
30 Therefore |
31 And I will punish |
32 Then took |
Пророк ИеремияГлава 36 |
1 |
2 – Возьми свиток и запиши в него все слова, которые Я говорил тебе об Исраиле, Иудее и всех народах с того времени, как Я начал говорить с тобой в дни правления Иосии вплоть до этого дня. |
3 Может быть, когда народ Иудеи услышит о всех невзгодах, которые Я задумал наслать на них, каждый из них оставит свой злой путь; тогда Я прощу им их вину и грех. |
4 Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и под диктовку Иеремии Барух записал в свиток все слова, которые Вечный говорил Иеремии. |
5 Затем Иеремия сказал Баруху: |
6 Поэтому ты пойди в дом Вечного в день поста и прочитай народу из свитка слова Вечного, которые ты записал с моих слов. Прочитай их всему народу Иудеи, который соберётся со всех городов. |
7 Может быть, они вознесут к Вечному свою молитву, и отвратится каждый со своего злого пути – ведь страшны гнев и ярость Вечного, которые грозят этому народу. |
8 Барух, сын Нерии, сделал всё, что велел ему пророк Иеремия; он прочитал слова Вечного из свитка в храме Вечного. |
9 В девятом месяце пятого года правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (поздней осенью 604 г. до н. э.), для всех жителей Иерусалима и для тех, кто пришёл в Иерусалим из городов Иудеи, был объявлен пост перед Вечным. |
10 В комнате писаря Гемарии, сына Шафана, которая находилась в верхнем дворе у входа в Новые ворота храма, Барух прочёл всему народу, пришедшему в храм Вечного, слова Иеремии из свитка. |
11 Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка, |
12 он пошёл в комнаты писарей в царском дворце, где сидели все придворные сановники: писарь Элишама, Делая, сын Шемаи, Элнафан, сын Ахбора, Гемария, сын Шафана, Цедекия, сын Ханании, и все остальные придворные. |
13 Когда Михей рассказал им всё, что он услышал, всё, что читал Барух народу из свитка, |
14 все вельможи отправили Иегуди, сына Нетании, внука Шелемии, правнука Куши, сказать Баруху: |
15 Они сказали ему: |
16 Услышав все эти слова, они в страхе переглянулись и сказали Баруху: |
17 Потом они спросили Баруха: |
18 – Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток. |
19 Тогда вельможи сказали Баруху: |
20 Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю. |
21 Царь послал Иегуди взять свиток. Иегуди принёс его из комнаты писаря Элишамы и стал читать его царю и всем вельможам, которые стояли возле него. |
22 Был девятый месяц (конец осени), и царь сидел в зимней комнате перед камином, в котором горел огонь. |
23 Когда Иегуди прочитывал три или четыре столбца свитка, царь отрезал их писарским ножом и бросал в камин. Он делал так до тех пор, пока в огне не сгорел весь свиток. |
24 Царь и все его слуги, слышавшие все эти слова, не ужаснулись и не разорвали в знак покаяния на себе одежду. |
25 Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. |
26 Вместо этого царь приказал Иерахмеилу, члену царской семьи, Сераи, сыну Азриила, и Шелемии, сыну Авдеила, взять под стражу писаря Баруха и пророка Иеремию. Но Вечный укрыл их. |
27 После того как царь сжёг свиток со словами, которые Барух записал со слов Иеремии, Вечный сказал Иеремии: |
28 – Возьми другой свиток и запиши в него все слова, какие были в первом свитке, который сжёг Иоаким, царь Иудеи. |
29 А Иоакиму, царю Иудеи, скажи: Так говорит Вечный: |
30 Поэтому так говорит Вечный об Иоакиме, царе Иудеи: |
31 Я накажу его, его детей и его слуг за их беззакония; Я нашлю на них, и на жителей Иерусалима, и на народ Иудеи все невзгоды, которыми Я им грозил, потому что они не слушали Меня». |
32 Тогда Иеремия взял другой свиток, отдал его писарю Баруху, сыну Нерии, и под диктовку Иеремии Барух записал в него все слова того свитка, который был сожжён царём Иудеи Иоакимом. И к словам сожжённого свитка было прибавлено много похожих слов. |
JeremiahChapter 36 |
Пророк ИеремияГлава 36 |
1 And it came |
1 |
2 Take |
2 – Возьми свиток и запиши в него все слова, которые Я говорил тебе об Исраиле, Иудее и всех народах с того времени, как Я начал говорить с тобой в дни правления Иосии вплоть до этого дня. |
3 It may be that the house |
3 Может быть, когда народ Иудеи услышит о всех невзгодах, которые Я задумал наслать на них, каждый из них оставит свой злой путь; тогда Я прощу им их вину и грех. |
4 Then Jeremiah |
4 Иеремия призвал Баруха, сына Нерии, и под диктовку Иеремии Барух записал в свиток все слова, которые Вечный говорил Иеремии. |
5 And Jeremiah |
5 Затем Иеремия сказал Баруху: |
6 Therefore go |
6 Поэтому ты пойди в дом Вечного в день поста и прочитай народу из свитка слова Вечного, которые ты записал с моих слов. Прочитай их всему народу Иудеи, который соберётся со всех городов. |
7 It may be they will present |
7 Может быть, они вознесут к Вечному свою молитву, и отвратится каждый со своего злого пути – ведь страшны гнев и ярость Вечного, которые грозят этому народу. |
8 And Baruch |
8 Барух, сын Нерии, сделал всё, что велел ему пророк Иеремия; он прочитал слова Вечного из свитка в храме Вечного. |
9 And it came |
9 В девятом месяце пятого года правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии (поздней осенью 604 г. до н. э.), для всех жителей Иерусалима и для тех, кто пришёл в Иерусалим из городов Иудеи, был объявлен пост перед Вечным. |
10 Then read |
10 В комнате писаря Гемарии, сына Шафана, которая находилась в верхнем дворе у входа в Новые ворота храма, Барух прочёл всему народу, пришедшему в храм Вечного, слова Иеремии из свитка. |
11 When Michaiah |
11 Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка, |
12 Then he went |
12 он пошёл в комнаты писарей в царском дворце, где сидели все придворные сановники: писарь Элишама, Делая, сын Шемаи, Элнафан, сын Ахбора, Гемария, сын Шафана, Цедекия, сын Ханании, и все остальные придворные. |
13 Then Michaiah |
13 Когда Михей рассказал им всё, что он услышал, всё, что читал Барух народу из свитка, |
14 Therefore all |
14 все вельможи отправили Иегуди, сына Нетании, внука Шелемии, правнука Куши, сказать Баруху: |
15 And they said |
15 Они сказали ему: |
16 Now it came |
16 Услышав все эти слова, они в страхе переглянулись и сказали Баруху: |
17 And they asked |
17 Потом они спросили Баруха: |
18 Then Baruch |
18 – Да, – ответил Барух, – он говорил мне все эти слова, а я записывал чернилами в свиток. |
19 Then said |
19 Тогда вельможи сказали Баруху: |
20 And they went |
20 Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю. |
21 So the king |
21 Царь послал Иегуди взять свиток. Иегуди принёс его из комнаты писаря Элишамы и стал читать его царю и всем вельможам, которые стояли возле него. |
22 Now the king |
22 Был девятый месяц (конец осени), и царь сидел в зимней комнате перед камином, в котором горел огонь. |
23 And it came |
23 Когда Иегуди прочитывал три или четыре столбца свитка, царь отрезал их писарским ножом и бросал в камин. Он делал так до тех пор, пока в огне не сгорел весь свиток. |
24 Yet they were not afraid, |
24 Царь и все его слуги, слышавшие все эти слова, не ужаснулись и не разорвали в знак покаяния на себе одежду. |
25 Nevertheless |
25 Элнафан, Делая и Гемария упрашивали царя не сжигать свиток, но он не послушал их. |
26 But the king |
26 Вместо этого царь приказал Иерахмеилу, члену царской семьи, Сераи, сыну Азриила, и Шелемии, сыну Авдеила, взять под стражу писаря Баруха и пророка Иеремию. Но Вечный укрыл их. |
27 Then the word |
27 После того как царь сжёг свиток со словами, которые Барух записал со слов Иеремии, Вечный сказал Иеремии: |
28 Take |
28 – Возьми другой свиток и запиши в него все слова, какие были в первом свитке, который сжёг Иоаким, царь Иудеи. |
29 And you shall say |
29 А Иоакиму, царю Иудеи, скажи: Так говорит Вечный: |
30 Therefore |
30 Поэтому так говорит Вечный об Иоакиме, царе Иудеи: |
31 And I will punish |
31 Я накажу его, его детей и его слуг за их беззакония; Я нашлю на них, и на жителей Иерусалима, и на народ Иудеи все невзгоды, которыми Я им грозил, потому что они не слушали Меня». |
32 Then took |
32 Тогда Иеремия взял другой свиток, отдал его писарю Баруху, сыну Нерии, и под диктовку Иеремии Барух записал в него все слова того свитка, который был сожжён царём Иудеи Иоакимом. И к словам сожжённого свитка было прибавлено много похожих слов. |