Der Brief an die HebräerKapitel 6 |
1 Darum |
2 von der |
3 Und |
4 Denn |
5 und |
6 wo sie abfallen |
7 Denn |
8 Welche aber |
9 Wir |
10 Denn |
11 Wir begehren |
12 daß |
13 Denn |
14 und |
15 Und |
16 Die Menschen |
17 Aber |
18 auf daß |
19 welche wir haben |
20 dahin |
Послание евреямГлава 6 |
1 |
2 учения о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и вечном суде. |
3 И мы сделаем это, если Бог позволит. |
4 |
5 кто также лично познал вкус доброго Божьего слова и действие силы будущего века |
6 и после этого отпал от веры, — невозможно опять обновлять покаянием, потому что они сами заново распинают Сына Божьего, предавая Его публичному позору. |
7 |
8 А та, на которой растут лишь сорняки и колючки, ни на что не годна. Ей грозит проклятие, и концом ее будет сожжение. |
9 |
10 Бог не может быть несправедлив. Он не забудет ни ваших трудов, ни вашей любви к Нему, которую вы проявили и продолжаете проявлять, служа святым. |
11 Однако мы хотим, чтобы каждый из вас проявлял такую же прилежность до конца, ради исполнения вашей надежды. |
12 Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное. |
13 |
14 Он сказал: «Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным». |
15 И таким образом Авраам, терпеливо ожидая, получил обещанное. |
16 |
17 Так и Бог, когда хотел ясно показать наследникам Своего обещания, что намерения Его неизменны, то подтвердил их клятвой. |
18 И в этих двух неизменных вещах — в обещании и в клятве, которые у Бога не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение. |
19 Эта надежда — крепкий и надежный якорь для нашей души. Она позволяет нам войти во внутреннюю часть святилища, за разделяющую его завесу, |
20 туда, куда вошел наш предшественник Иисус, став навеки Первосвященником по чину Мелхиседека. |
Der Brief an die HebräerKapitel 6 |
Послание евреямГлава 6 |
1 Darum |
1 |
2 von der |
2 учения о крещениях, о возложении рук, о воскресении мертвых и вечном суде. |
3 Und |
3 И мы сделаем это, если Бог позволит. |
4 Denn |
4 |
5 und |
5 кто также лично познал вкус доброго Божьего слова и действие силы будущего века |
6 wo sie abfallen |
6 и после этого отпал от веры, — невозможно опять обновлять покаянием, потому что они сами заново распинают Сына Божьего, предавая Его публичному позору. |
7 Denn |
7 |
8 Welche aber |
8 А та, на которой растут лишь сорняки и колючки, ни на что не годна. Ей грозит проклятие, и концом ее будет сожжение. |
9 Wir |
9 |
10 Denn |
10 Бог не может быть несправедлив. Он не забудет ни ваших трудов, ни вашей любви к Нему, которую вы проявили и продолжаете проявлять, служа святым. |
11 Wir begehren |
11 Однако мы хотим, чтобы каждый из вас проявлял такую же прилежность до конца, ради исполнения вашей надежды. |
12 daß |
12 Мы хотим, чтобы вы не ленились, а подражали тем, кто своей верой и терпением наследует обещанное. |
13 Denn |
13 |
14 und |
14 Он сказал: «Я непременно благословлю тебя и сделаю твое потомство многочисленным». |
15 Und |
15 И таким образом Авраам, терпеливо ожидая, получил обещанное. |
16 Die Menschen |
16 |
17 Aber |
17 Так и Бог, когда хотел ясно показать наследникам Своего обещания, что намерения Его неизменны, то подтвердил их клятвой. |
18 auf daß |
18 И в этих двух неизменных вещах — в обещании и в клятве, которые у Бога не могут быть ложными, — мы, нашедшие у Него убежище и ухватившиеся за предстоящую нам надежду, получаем сильное ободрение. |
19 welche wir haben |
19 Эта надежда — крепкий и надежный якорь для нашей души. Она позволяет нам войти во внутреннюю часть святилища, за разделяющую его завесу, |
20 dahin |
20 туда, куда вошел наш предшественник Иисус, став навеки Первосвященником по чину Мелхиседека. |