Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 13 |
1 Jedermann |
2 Wer sich |
3 Denn |
4 denn |
5 So seid nun aus Not |
6 Derhalben |
7 So gebet |
8 Seid niemand |
9 Denn |
10 Die Liebe |
11 Und |
12 die Nacht |
13 Lasset uns ehrbarlich wandeln |
14 sondern |
Послание Паула верующим в РимеГлава 13 |
1 |
2 Следовательно, тот, кто восстаёт против власти, – восстаёт против установленного Всевышним, и кто так поступает, тот сам на себя навлекает суд. |
3 Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу. |
4 Представитель власти на службе у Всевышнего для твоего блага. Если же ты делаешь зло, то берегись, он не напрасно носит меч. Он – слуга Всевышнего, орудие Его гнева на того, кто делает зло. |
5 Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести. |
6 Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Всевышнего, посвящающие себя своему делу. |
7 Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь. |
8 |
9 Вот в чём суть повелений Закона: |
10 Любовь не причиняет зла ближнему, поэтому любовь и есть исполнение Закона. |
11 |
12 Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света. |
13 Будем жить достойно, как при свете дня, не предаваясь оргиям, пьянству, разврату, распущенности, вражде и зависти. |
14 Пусть лучше Повелитель Иса Масих станет вашими доспехами. И не думайте об угождении своей греховной природе и её желаниям. |
Der Brief des Paulus an die RömerKapitel 13 |
Послание Паула верующим в РимеГлава 13 |
1 Jedermann |
1 |
2 Wer sich |
2 Следовательно, тот, кто восстаёт против власти, – восстаёт против установленного Всевышним, и кто так поступает, тот сам на себя навлекает суд. |
3 Denn |
3 Правители страшны не тем, кто делает добро, а тем, кто делает зло. Если хочешь жить без страха перед властью, делай добро и получишь от неё похвалу. |
4 denn |
4 Представитель власти на службе у Всевышнего для твоего блага. Если же ты делаешь зло, то берегись, он не напрасно носит меч. Он – слуга Всевышнего, орудие Его гнева на того, кто делает зло. |
5 So seid nun aus Not |
5 Так что необходимо подчиняться власти не только из страха перед наказанием, но и по совести. |
6 Derhalben |
6 Вы и налоги платите потому, что стоящие у власти – слуги Всевышнего, посвящающие себя своему делу. |
7 So gebet |
7 Так что отдавайте всем то, что им надлежит: кому налог – налог, кому пошлину – пошлину, кому уважение – уважение, кому честь – честь. |
8 Seid niemand |
8 |
9 Denn |
9 Вот в чём суть повелений Закона: |
10 Die Liebe |
10 Любовь не причиняет зла ближнему, поэтому любовь и есть исполнение Закона. |
11 Und |
11 |
12 die Nacht |
12 Ночь приближается к концу, и наступает день. Так давайте же оставим дела тьмы и наденем доспехи света. |
13 Lasset uns ehrbarlich wandeln |
13 Будем жить достойно, как при свете дня, не предаваясь оргиям, пьянству, разврату, распущенности, вражде и зависти. |
14 sondern |
14 Пусть лучше Повелитель Иса Масих станет вашими доспехами. И не думайте об угождении своей греховной природе и её желаниям. |