Der Prophet HoseaKapitel 2 |
1 Es wird aber die Zahl |
2 Denn es werden die Kinder |
3 Saget euren Brüdern |
4 Sprechet das Urteil über eure Mutter |
5 auf daß ich sie |
6 und |
7 und ihre Mutter |
8 Darum siehe, ich will deinen Weg |
9 und wenn sie ihren Buhlen |
10 Denn sie will nicht wissen |
11 Darum will ich |
12 Nun will ich ihre Schande |
13 Und ich will‘s ein Ende machen |
14 Ich will ihre Weinstöcke |
15 Also will ich heimsuchen über |
16 Darum siehe, ich will sie locken |
17 Da |
18 Alsdann spricht |
19 Denn ich will die Namen |
20 Und ich will zur selbigen Zeit |
21 Ich will mich mit dir verloben |
22 ja, im Glauben |
23 Zur selbigen Zeit |
24 und die Erde |
25 Und ich will |
HoseaChapter 2 |
1 Say |
2 Plead |
3 Lest |
4 And I will not have mercy |
5 For their mother |
6 Therefore, |
7 And she shall follow |
8 For she did not know |
9 Therefore |
10 And now |
11 I will also cause all |
12 And I will destroy |
13 And I will visit |
14 Therefore, |
15 And I will give |
16 And it shall be at that day, |
17 For I will take |
18 And in that day |
19 And I will betroth |
20 I will even betroth |
21 And it shall come |
22 And the earth |
23 And I will sow |
24 |
25 |
Der Prophet HoseaKapitel 2 |
HoseaChapter 2 |
1 Es wird aber die Zahl |
1 Say |
2 Denn es werden die Kinder |
2 Plead |
3 Saget euren Brüdern |
3 Lest |
4 Sprechet das Urteil über eure Mutter |
4 And I will not have mercy |
5 auf daß ich sie |
5 For their mother |
6 und |
6 Therefore, |
7 und ihre Mutter |
7 And she shall follow |
8 Darum siehe, ich will deinen Weg |
8 For she did not know |
9 und wenn sie ihren Buhlen |
9 Therefore |
10 Denn sie will nicht wissen |
10 And now |
11 Darum will ich |
11 I will also cause all |
12 Nun will ich ihre Schande |
12 And I will destroy |
13 Und ich will‘s ein Ende machen |
13 And I will visit |
14 Ich will ihre Weinstöcke |
14 Therefore, |
15 Also will ich heimsuchen über |
15 And I will give |
16 Darum siehe, ich will sie locken |
16 And it shall be at that day, |
17 Da |
17 For I will take |
18 Alsdann spricht |
18 And in that day |
19 Denn ich will die Namen |
19 And I will betroth |
20 Und ich will zur selbigen Zeit |
20 I will even betroth |
21 Ich will mich mit dir verloben |
21 And it shall come |
22 ja, im Glauben |
22 And the earth |
23 Zur selbigen Zeit |
23 And I will sow |
24 und die Erde |
24 |
25 Und ich will |
25 |