Повторення Закону

Розділ 27

1 І наказав Мойсей та Ізра́їлеві старші́ народові, говорячи: „Додержуйте всіх за́повідей, що я сьогодні наказую вам!

2 І станеться того дня, коли ви пере́йдете Йорда́н до того кра́ю, що дає тобі Господь, Бог твій, то поставиш собі велике каміння, і пова́пниш їх вапно́м.

3 І понапи́суєш на них усі слова́ цього Зако́ну, коли пере́йдеш, щоб увійшов ти до того кра́ю, що Господь, Бог твій, дає тобі, край, що тече молоком та медом, як промовляв був Господь, Бог батьків твоїх, до тебе.

4 І станеться, коли ви пере́йдете Йорда́н, поставите те каміння, що я наказую вам сьогодні, на горі Ева́л, і пова́пните їх вапно́м.

5 І збудуєш там же́ртівника для Господа, Бога свого, жертівника з каміння, — не піднесеш над ними заліза.

6 З нетесаного камі́ння збудуєш же́ртівника Господа, Бога свого, і принесеш на ньому цілопа́лення Господе́ві, Богові своєму.

7 І принесеш на жертву мирні жертви, і будеш там їсти, і будеш тішитися перед лицем Господа, Бога свого.

8 І напишеш на тих камі́ннях усі слова цього Зако́ну дуже вира́зно“.

9 І промовляв Мойсей та всі священики-Левити, до всього Ізраїля, говорячи: „Уважай та слухай, Ізраїлю, — ти цього дня став народом Господа, Бога свого.

10 І будеш ти слу́хатися Господа, Бога свого, і будеш виконувати заповіді Його та постанови Його, що я наказую тобі сьогодні“.

11 І наказав Мойсей того дня наро́дові, говорячи:

12 „Оці стануть на горі Ґарізі́м, щоб благословляти народ, коли ви пере́йдете Йорда́н: Симео́н, і Леві́й, і Юда, і Іссаха́р, і Йо́сип, і Веніями́н.

13 А оці стануть для клятви на горі Ева́л: Руви́м, Ґад, і Аси́р, і Завуло́н, Дан і Нефтали́м.

14 І відповідять Левити, і скажуть до всіх Ізраїлевих мужів сильним голосом:

15 „Прокля́та люди́на, що зробить бовва́на різаного або литого, гидо́ту для Господа, чин різьба́рських рук, і поставить таємно! І відповість увесь наро́д, та й скаже: амі́нь!

16 Прокля́тий той, хто легкова́жить свого батька та свою матір! А ввесь народ скаже: амі́нь!

17 Прокля́тий, хто пересуває межу́ свого бли́жнього! А ввесь народ скаже: амі́нь!

18 Прокля́тий, хто робить блудя́чим сліпого в дорозі! А ввесь народ скаже: амінь!

19 Прокля́тий, хто перекручує право прихо́дька, сироти та вдови! А ввесь народ скаже: амінь!

20 Прокля́тий, хто лягає з жінкою батька свого, бо відкрив він подолка одежі свого батька! А ввесь народ скаже: амінь!

21 Прокля́тий, хто лягає з усяким скотом ! А ввесь народ скаже: амінь!

22 Прокля́тий, хто лягає з сестрою своєю, дочко́ю свого батька або з дочкою своєї матері! А ввесь народ скаже: амінь!

23 Прокля́тий, хто лягає з тещею своєю! А ввесь народ скаже: амінь!

24 Прокля́тий, хто вбиває свого ближнього потаємно! А ввесь народ скаже: амінь!

25 Прокля́тий, хто бере пі́дкупа, щоб забити кого, пролляти кров непови́нну! А ввесь народ скаже: амінь!

26 Прокля́тий, хто не дотримає слів цього Зако́ну, щоб виконувати їх! А ввесь народ скаже: амінь!“

Второзаконие

Глава 27

1 И заповедал6680 Моисей4872 и старейшины2205 сынов Израилевых3478 народу,5971 говоря:559 исполняйте8104 все заповеди,4687 которые заповедую6680 вам ныне.3117

2 И когда3117 перейдете5674 за5674 Иордан,3383 в землю,776 которую Господь3068 Бог430 твой дает5414 тебе, тогда поставь6965 себе большие1419 камни68 и обмажь7874 их известью;7875

3 и напиши3789 на камнях сих все слова1697 закона8451 сего, когда перейдешь5674 Иордан, чтобы вступить935 в землю,776 которую Господь3068 Бог430 твой дает5414 тебе, в землю,776 где течет2100 молоко2461 и мед,1706 как говорил1696 тебе Господь3068 Бог430 отцов1 твоих.

4 Когда перейдете5674 Иордан,3383 поставьте6965 камни68 те, как я повелеваю6680 вам сегодня,3117 на горе2022 Гевал,5858 и обмажьте7875 их известью;7874

5 и устрой1129 там жертвенник4196 Господу3068 Богу430 твоему, жертвенник4196 из камней,68 не поднимая5130 на них железа;1270

6 из камней68 цельных8003 устрой1129 жертвенник4196 Господа3068 Бога430 твоего, и возноси5927 на нем всесожжения5930 Господу3068 Богу430 твоему,

7 и приноси2076 жертвы8002 мирные,8002 и ешь398 там, и веселись8055 пред3942 Господом3068 Богом430 твоим;

8 и напиши3789 на камнях68 все слова1697 закона8451 сего очень3190 явственно.874

9 И сказал1696 Моисей4872 и священники3548 левиты3881 всему Израилю,3478 говоря:559 внимай5535 и слушай,8085 Израиль:3478 в день3117 сей ты сделался1961 народом5971 Господа3068 Бога430 твоего;

10 итак слушай8085 гласа6963 Господа3068 Бога430 твоего и исполняй6213 заповеди4687 Его и постановления2706 Его, которые заповедую6680 тебе сегодня.3117

11 И заповедал6680 Моисей4872 народу5971 в день3117 тот, говоря:559

12 сии должны стать5975 на горе2022 Гаризим,1630 чтобы благословлять1288 народ,5971 когда перейдете5674 Иордан:3383 Симеон,8095 Левий,3878 Иуда,3063 Иссахар,3485 Иосиф3130 и Вениамин;1144

13 а сии должны стать5975 на горе2022 Гевал,5858 чтобы произносить проклятие:7045 Рувим,7205 Гад,1410 Асир,836 Завулон,2074 Дан1835 и Неффалим.5321

14 Левиты3881 возгласят6030 и скажут559 всем Израильтянам3763478 громким7311 голосом:6963

15 проклят,779 кто376 сделает6213 изваянный6459 или литый4541 кумир,4541 мерзость8441 пред Господом,3068 произведение4639 рук3027 художника,2796 и поставит7760 его в тайном5643 месте! Весь народ5971 возгласит6030 и скажет:559 аминь.543

16 Проклят779 злословящий7034 отца1 своего или матерь517 свою! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

17 Проклят779 нарушающий5253 межи1366 ближнего7453 своего! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

18 Проклят,779 кто слепого5787 сбивает7686 с пути!1870 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

19 Проклят,779 кто превратно5186 судит4941 пришельца,1616 сироту3490 и вдову!490 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

20 Проклят,779 кто ляжет7901 с женою802 отца1 своего, ибо он открыл1540 край3671 одежды отца1 своего! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

21 Проклят,779 кто ляжет7901 с каким-либо скотом!929 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

22 Проклят,779 кто ляжет7901 с сестрою269 своею, с дочерью1323 отца1 своего, или дочерью1323 матери517 своей! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

23 Проклят,779 кто ляжет7901 с тещею2859 своею! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

24 Проклят,779 кто тайно5643 убивает5221 ближнего7453 своего! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

25 Проклят,779 кто берет3947 подкуп,7810 чтоб убить5221 душу5315 и пролить кровь1818 невинную!5355 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

26 Проклят,779 кто не исполнит6965 слов1697 закона8451 сего и не будет6213 поступать6213 по ним! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

Повторення Закону

Розділ 27

Второзаконие

Глава 27

1 І наказав Мойсей та Ізра́їлеві старші́ народові, говорячи: „Додержуйте всіх за́повідей, що я сьогодні наказую вам!

1 И заповедал6680 Моисей4872 и старейшины2205 сынов Израилевых3478 народу,5971 говоря:559 исполняйте8104 все заповеди,4687 которые заповедую6680 вам ныне.3117

2 І станеться того дня, коли ви пере́йдете Йорда́н до того кра́ю, що дає тобі Господь, Бог твій, то поставиш собі велике каміння, і пова́пниш їх вапно́м.

2 И когда3117 перейдете5674 за5674 Иордан,3383 в землю,776 которую Господь3068 Бог430 твой дает5414 тебе, тогда поставь6965 себе большие1419 камни68 и обмажь7874 их известью;7875

3 І понапи́суєш на них усі слова́ цього Зако́ну, коли пере́йдеш, щоб увійшов ти до того кра́ю, що Господь, Бог твій, дає тобі, край, що тече молоком та медом, як промовляв був Господь, Бог батьків твоїх, до тебе.

3 и напиши3789 на камнях сих все слова1697 закона8451 сего, когда перейдешь5674 Иордан, чтобы вступить935 в землю,776 которую Господь3068 Бог430 твой дает5414 тебе, в землю,776 где течет2100 молоко2461 и мед,1706 как говорил1696 тебе Господь3068 Бог430 отцов1 твоих.

4 І станеться, коли ви пере́йдете Йорда́н, поставите те каміння, що я наказую вам сьогодні, на горі Ева́л, і пова́пните їх вапно́м.

4 Когда перейдете5674 Иордан,3383 поставьте6965 камни68 те, как я повелеваю6680 вам сегодня,3117 на горе2022 Гевал,5858 и обмажьте7875 их известью;7874

5 І збудуєш там же́ртівника для Господа, Бога свого, жертівника з каміння, — не піднесеш над ними заліза.

5 и устрой1129 там жертвенник4196 Господу3068 Богу430 твоему, жертвенник4196 из камней,68 не поднимая5130 на них железа;1270

6 З нетесаного камі́ння збудуєш же́ртівника Господа, Бога свого, і принесеш на ньому цілопа́лення Господе́ві, Богові своєму.

6 из камней68 цельных8003 устрой1129 жертвенник4196 Господа3068 Бога430 твоего, и возноси5927 на нем всесожжения5930 Господу3068 Богу430 твоему,

7 І принесеш на жертву мирні жертви, і будеш там їсти, і будеш тішитися перед лицем Господа, Бога свого.

7 и приноси2076 жертвы8002 мирные,8002 и ешь398 там, и веселись8055 пред3942 Господом3068 Богом430 твоим;

8 І напишеш на тих камі́ннях усі слова цього Зако́ну дуже вира́зно“.

8 и напиши3789 на камнях68 все слова1697 закона8451 сего очень3190 явственно.874

9 І промовляв Мойсей та всі священики-Левити, до всього Ізраїля, говорячи: „Уважай та слухай, Ізраїлю, — ти цього дня став народом Господа, Бога свого.

9 И сказал1696 Моисей4872 и священники3548 левиты3881 всему Израилю,3478 говоря:559 внимай5535 и слушай,8085 Израиль:3478 в день3117 сей ты сделался1961 народом5971 Господа3068 Бога430 твоего;

10 І будеш ти слу́хатися Господа, Бога свого, і будеш виконувати заповіді Його та постанови Його, що я наказую тобі сьогодні“.

10 итак слушай8085 гласа6963 Господа3068 Бога430 твоего и исполняй6213 заповеди4687 Его и постановления2706 Его, которые заповедую6680 тебе сегодня.3117

11 І наказав Мойсей того дня наро́дові, говорячи:

11 И заповедал6680 Моисей4872 народу5971 в день3117 тот, говоря:559

12 „Оці стануть на горі Ґарізі́м, щоб благословляти народ, коли ви пере́йдете Йорда́н: Симео́н, і Леві́й, і Юда, і Іссаха́р, і Йо́сип, і Веніями́н.

12 сии должны стать5975 на горе2022 Гаризим,1630 чтобы благословлять1288 народ,5971 когда перейдете5674 Иордан:3383 Симеон,8095 Левий,3878 Иуда,3063 Иссахар,3485 Иосиф3130 и Вениамин;1144

13 А оці стануть для клятви на горі Ева́л: Руви́м, Ґад, і Аси́р, і Завуло́н, Дан і Нефтали́м.

13 а сии должны стать5975 на горе2022 Гевал,5858 чтобы произносить проклятие:7045 Рувим,7205 Гад,1410 Асир,836 Завулон,2074 Дан1835 и Неффалим.5321

14 І відповідять Левити, і скажуть до всіх Ізраїлевих мужів сильним голосом:

14 Левиты3881 возгласят6030 и скажут559 всем Израильтянам3763478 громким7311 голосом:6963

15 „Прокля́та люди́на, що зробить бовва́на різаного або литого, гидо́ту для Господа, чин різьба́рських рук, і поставить таємно! І відповість увесь наро́д, та й скаже: амі́нь!

15 проклят,779 кто376 сделает6213 изваянный6459 или литый4541 кумир,4541 мерзость8441 пред Господом,3068 произведение4639 рук3027 художника,2796 и поставит7760 его в тайном5643 месте! Весь народ5971 возгласит6030 и скажет:559 аминь.543

16 Прокля́тий той, хто легкова́жить свого батька та свою матір! А ввесь народ скаже: амі́нь!

16 Проклят779 злословящий7034 отца1 своего или матерь517 свою! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

17 Прокля́тий, хто пересуває межу́ свого бли́жнього! А ввесь народ скаже: амі́нь!

17 Проклят779 нарушающий5253 межи1366 ближнего7453 своего! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

18 Прокля́тий, хто робить блудя́чим сліпого в дорозі! А ввесь народ скаже: амінь!

18 Проклят,779 кто слепого5787 сбивает7686 с пути!1870 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

19 Прокля́тий, хто перекручує право прихо́дька, сироти та вдови! А ввесь народ скаже: амінь!

19 Проклят,779 кто превратно5186 судит4941 пришельца,1616 сироту3490 и вдову!490 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

20 Прокля́тий, хто лягає з жінкою батька свого, бо відкрив він подолка одежі свого батька! А ввесь народ скаже: амінь!

20 Проклят,779 кто ляжет7901 с женою802 отца1 своего, ибо он открыл1540 край3671 одежды отца1 своего! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

21 Прокля́тий, хто лягає з усяким скотом ! А ввесь народ скаже: амінь!

21 Проклят,779 кто ляжет7901 с каким-либо скотом!929 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

22 Прокля́тий, хто лягає з сестрою своєю, дочко́ю свого батька або з дочкою своєї матері! А ввесь народ скаже: амінь!

22 Проклят,779 кто ляжет7901 с сестрою269 своею, с дочерью1323 отца1 своего, или дочерью1323 матери517 своей! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

23 Прокля́тий, хто лягає з тещею своєю! А ввесь народ скаже: амінь!

23 Проклят,779 кто ляжет7901 с тещею2859 своею! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

24 Прокля́тий, хто вбиває свого ближнього потаємно! А ввесь народ скаже: амінь!

24 Проклят,779 кто тайно5643 убивает5221 ближнего7453 своего! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

25 Прокля́тий, хто бере пі́дкупа, щоб забити кого, пролляти кров непови́нну! А ввесь народ скаже: амінь!

25 Проклят,779 кто берет3947 подкуп,7810 чтоб убить5221 душу5315 и пролить кровь1818 невинную!5355 И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

26 Прокля́тий, хто не дотримає слів цього Зако́ну, щоб виконувати їх! А ввесь народ скаже: амінь!“

26 Проклят,779 кто не исполнит6965 слов1697 закона8451 сего и не будет6213 поступать6213 по ним! И весь народ5971 скажет:559 аминь.543

1.0x