Вiд Луки

Розділ 10

1 Після того призна́чив Господь і інших Сімдеся́т, і послав їх по двох перед Себе до кожного міста та місця, куди Сам мав іти.

2 І промовив до них: „Хоч жни́во велике, та робі́тників мало; тож благайте Господаря жни́ва, щоб робі́тників вислав на жни́во Своє.

3 Ідіть! Оце посилаю Я вас, як ягнят між вовки́.

4 Не носіть ні кали́тки, ні торби, ні санда́ль, і не вітайте в дорозі ніко́го.

5 Як до дому ж якого ви вві́йдете, то найперше кажіть: „Мир дому цьому́!“

6 І коли син миру там буде, то спочи́не на ньому ваш мир, коли ж ні — до вас ве́рнеться.

7 Зоставайтеся ж у домі тім самім, споживайте та пийте, що є в них, — бо вартий робі́тник своєї заплати. Не ходіть з дому в дім.

8 А як при́йдете в місто яке, і вас при́ймуть, — споживайте, що вам подадуть.

9 Уздоро́влюйте хворих, що в нім, промовляйте до них: „Набли́зилося Царство Боже до вас!“

10 А як при́йдете в місто яке, і вас не приймуть, то вийдіть на вулиці його та й кажіть:

11 „Ми обтру́шуємо вам навіть порох, що прилип до нас із вашого міста. Та знайте оце, що набли́зилося Ца́рство Боже!“

12 Кажу вам: того дня легше буде содо́млянам, аніж місту тому́!“

13 „Горе тобі, Хоразі́не, горе тобі, Віфсаїдо! Бо коли б то у Тирі й Сидоні були відбули́ся ті чу́да, що сталися в вас, то давно б вони покаялися в волосяни́ці та в попелі!

14 Але на суді відрадніш буде Тиру й Сидону, як вам.

15 А ти, Капернау́ме, що „до неба піднісся, — аж до аду ти зійдеш!“

16 Хто слухає вас — Мене слухає, хто ж погорджує вами — погорджує Мною, хто ж погорджує Мною — погорджує Тим, Хто послав Мене“.

17 А ті Сімдеся́т повернулися з радістю, кажучи: „Господи, — навіть де́мони ко́ряться нам у Ім'я́ Твоє!“

18 Він же промовив до них: „Я бачив того сатану, що з неба спадав, немов блискавка.

19 Ось Я вла́ду вам дав наступати на змій та скорпіо́нів, і на всю силу ворожу, — і ніщо вам не зашко́дить.

20 Та не тіштеся тим, що вам ко́ряться духи, але тіштесь, що ваші ймення записані в небі!“

21 Того ча́су Ісус звеселився був Духом Святим і промовив: „Прославляю Тебе, Отче, Господи неба й землі, що втаїв Ти оце від премудрих і розумних, та його немовлятам відкрив. Так, Отче, бо Тобі так було до вподоби!

22 Передав Мені все Мій Отець. І не знає ніхто, хто є Син, — тільки Отець, і хто Отець — тільки Син, та кому Син захоче відкрити“.

23 І, звернувшись до учнів, наодинці їм сказав: „Блаженні ті очі, що бачать, що́ бачите ви!

24 Кажу ж вам, що багато пророків і царів бажали побачити, що бачите ви — та й не бачили, і почути, що́ чуєте ви — і не чули!“

25 І підвівсь ось зако́нник один, і сказав, Його випробо́вуючи: „Учителю, що́ робити мені, щоб вічне життя осягну́ти?“

26 Він же йому відказав: „Що́ в Зако́ні написано, як ти читаєш?“

27 А той відповів і сказав: „Люби Господа Бога свого́ всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю, і всім своїм розумом“, і свого ближнього, як само́го себе“.

28 Він же йому́ відказав: „Правильно ти відповів. Роби це, — і будеш жити“.

29 А той бажав сам себе ви́правдати, та й сказав до Ісуса: „А хто то мій ближній?“

30 А Ісус відповів і промовив: „Один чоловік ішов з Єрусалиму до Єрихо́ну, і попався розбійникам, що обдерли його, і завдали́ йому рани, та й утекли́, покинувши ле́две живого його́.

31 Прохо́див випа́дком тією дорогою священик один, побачив його, — і проминув.

32 Так само й Левит надійшов на те місце, поглянув, — і теж проминув.

33 Прохо́див же там якийсь самаряни́н, та й натра́пив на нього, і, побачивши, змилосе́рдився.

34 І він підійшов, і обв'язав йому рани, наливши оливи й вина. Потому його посадив на худо́бину власну, і приставив його до гостиниці, та й клопота́вся про нього.

35 А другого дня, від'їжджавши, вийняв він два динарії, та й дав їх госпо́дареві й проказав: „Заопікуйся ним, а як більше що витратиш, — заплачу́ тобі, як верну́ся“.

36 Котри́й же з цих трьох — на думку твою — був ближній тому, хто попався розбійникам?“

37 А він відказав: „Той, хто вчинив йому ми́лість“. Ісус же сказав йому: „Іди, — і роби так і ти!“

38 І сталось, коли вони йшли, Він прийшов до одно́го села. Одна ж жінка, Марта їй на ім'я́, прийняла Його в дім свій.

39 Була ж в неї сестра, що звалась Марія; вона сіла в ногах у Ісуса, та й слухала сло́ва Його.

40 А Марта великою по́слугою клопота́лась, а спинившись, сказала: „Господи, чи байду́же Тобі, що на мене саму́ полишила служити сестра моя? Скажи ж їй, щоб мені помогла“.

41 Госпо́дь же промовив у відповідь їй: „Марто, Марто, — турбуєшся й жу́ришся ти про багато чого́,

42 а потрібне одне. Марія ж обрала найкращу ча́стку, яка не відбереться від неї“.

Евангелие по Луке

Глава 10

1 Вскоре после этого Господь призвал еще семьдесят и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и селениям, которые Сам намеревался посетить.

2 И Он сказал им: «Жатва велика, а работников мало — просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою.

3 Идите же теперь в свой путь, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как ягнята среди волков.

4 Не берите с собой ни кошелька, ни сумы, ни лишней пары обуви и по дороге не тратьте время на долгие приветствия.

5 Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“;

6 если там живет человек, желающий мира, то ваш мир снизойдет на него, если же нет — вернется к вам.

7 И в том доме, где вас принимают, оставайтесь; ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник достоин платы за труды свои. Не переходите из дома в дом.

8 Если придете в какой-нибудь город и там примут вас, то ешьте то, что вам предлагают;

9 исцеляйте в этом городе больных и говорите: „Приблизилось к вам Царство Божие!“

10 Но если придете в город, а там вас не примут, то идите по улицам его и говорите:

11 „Даже пыль вашего города, что пристала к ногам нашим, мы отрясаем вам. Но знайте, что было близко к вам Царство Божие“.

12 Говорю вам, что Содому в День Суда будет легче, чем этому городу.

13 Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те чудеса, что и у вас, давно бы покаялись они, во власяницы облачившись и пеплом посыпав головы свои.

14 Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам.

15 И ты, Капернаум, будешь ли до небес вознесен? Нет, до самого ада опустишься!

16 Кто вас слушает, тот Меня слушает; кто отвергает вас, Меня отвергает. А отвергающий Меня отвергает и Того, Кто послал Меня».

17 Семьдесят учеников возвратились, преисполненные радостью, и говорили: «Господи, даже бесы подчиняются нам, когда мы имя Твое призываем!»

18 «Да, ответил им Иисус, — Я видел сатану, молнией с неба упавшего.

19 Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.

20 Однако не тому радуйтесь, что духи подчиняются вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах».

21 В это время Иисус, полный радости, ниспосланной Святым Духом, воскликнул: «Благодарю Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты скрыл всё это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отец, так было Тебе угодно!

22 Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».

23 Когда Он был наедине с учениками, то, обратившись к ним, сказал: «Блаженны видящие то, что вы видите.

24 Ибо говорю вам, что многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, — и не увидели, и услышать то, что вы слышите, — и не услышали».

25 Однажды какой-то законник захотел испытать Иисуса. «Учитель, — спросил он, — что я еще должен сделать, чтобы получить вечную жизнь?»

26 «А что написано об этом в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»

27 Тот ответил: «Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей, всей силой своей и всем умом своим и ближнего своего — как самого себя».

28 Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».

29 Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»

30 На это Иисус ответил: «Один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые ограбили его, избили и ушли, оставив полумертвым лежать на дороге.

31 Случайно той же дорогой проходил священник; увидев лежащего, он прошел мимо, другой стороной дороги.

32 Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.

33 Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним

34 и, подойдя к нему, перевязал его раны, полив их оливковым маслом и вином. Затем, подняв его на своего мула, привез его на постоялый двор и там еще ухаживал за ним.

35 На следующий день этот самаритянин, вынув из кошелька два денария, отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься об этом человеке. А если что издержишь сверх того, то на обратном пути я возмещу тебе“.

36 Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»

37 «Тот, — ответил законник, — кто проявил к нему милосердие». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».

38 Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом.

39 У нее была сестра, которую звали Мария; сев у ног Господа, она слушала Его слова.

40 А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»

41 Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,

42 а нужно только одно; Мария же избрала наилучшее, и этого у нее не отнимут».

Вiд Луки

Розділ 10

Евангелие по Луке

Глава 10

1 Після того призна́чив Господь і інших Сімдеся́т, і послав їх по двох перед Себе до кожного міста та місця, куди Сам мав іти.

1 Вскоре после этого Господь призвал еще семьдесят и разослал их по двое впереди Себя по всем городам и селениям, которые Сам намеревался посетить.

2 І промовив до них: „Хоч жни́во велике, та робі́тників мало; тож благайте Господаря жни́ва, щоб робі́тників вислав на жни́во Своє.

2 И Он сказал им: «Жатва велика, а работников мало — просите Господина жатвы, чтобы послал Он больше работников на жатву Свою.

3 Ідіть! Оце посилаю Я вас, як ягнят між вовки́.

3 Идите же теперь в свой путь, Я посылаю вас, но смотрите, вы будете, как ягнята среди волков.

4 Не носіть ні кали́тки, ні торби, ні санда́ль, і не вітайте в дорозі ніко́го.

4 Не берите с собой ни кошелька, ни сумы, ни лишней пары обуви и по дороге не тратьте время на долгие приветствия.

5 Як до дому ж якого ви вві́йдете, то найперше кажіть: „Мир дому цьому́!“

5 Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“;

6 І коли син миру там буде, то спочи́не на ньому ваш мир, коли ж ні — до вас ве́рнеться.

6 если там живет человек, желающий мира, то ваш мир снизойдет на него, если же нет — вернется к вам.

7 Зоставайтеся ж у домі тім самім, споживайте та пийте, що є в них, — бо вартий робі́тник своєї заплати. Не ходіть з дому в дім.

7 И в том доме, где вас принимают, оставайтесь; ешьте и пейте то, что вам дадут, потому что работник достоин платы за труды свои. Не переходите из дома в дом.

8 А як при́йдете в місто яке, і вас при́ймуть, — споживайте, що вам подадуть.

8 Если придете в какой-нибудь город и там примут вас, то ешьте то, что вам предлагают;

9 Уздоро́влюйте хворих, що в нім, промовляйте до них: „Набли́зилося Царство Боже до вас!“

9 исцеляйте в этом городе больных и говорите: „Приблизилось к вам Царство Божие!“

10 А як при́йдете в місто яке, і вас не приймуть, то вийдіть на вулиці його та й кажіть:

10 Но если придете в город, а там вас не примут, то идите по улицам его и говорите:

11 „Ми обтру́шуємо вам навіть порох, що прилип до нас із вашого міста. Та знайте оце, що набли́зилося Ца́рство Боже!“

11 „Даже пыль вашего города, что пристала к ногам нашим, мы отрясаем вам. Но знайте, что было близко к вам Царство Божие“.

12 Кажу вам: того дня легше буде содо́млянам, аніж місту тому́!“

12 Говорю вам, что Содому в День Суда будет легче, чем этому городу.

13 „Горе тобі, Хоразі́не, горе тобі, Віфсаїдо! Бо коли б то у Тирі й Сидоні були відбули́ся ті чу́да, що сталися в вас, то давно б вони покаялися в волосяни́ці та в попелі!

13 Горе тебе, Хоразин! Горе тебе, Вифсаида! Ведь если бы в Тире и Сидоне были совершены те чудеса, что и у вас, давно бы покаялись они, во власяницы облачившись и пеплом посыпав головы свои.

14 Але на суді відрадніш буде Тиру й Сидону, як вам.

14 Однако Тиру и Сидону будет легче на суде, чем вам.

15 А ти, Капернау́ме, що „до неба піднісся, — аж до аду ти зійдеш!“

15 И ты, Капернаум, будешь ли до небес вознесен? Нет, до самого ада опустишься!

16 Хто слухає вас — Мене слухає, хто ж погорджує вами — погорджує Мною, хто ж погорджує Мною — погорджує Тим, Хто послав Мене“.

16 Кто вас слушает, тот Меня слушает; кто отвергает вас, Меня отвергает. А отвергающий Меня отвергает и Того, Кто послал Меня».

17 А ті Сімдеся́т повернулися з радістю, кажучи: „Господи, — навіть де́мони ко́ряться нам у Ім'я́ Твоє!“

17 Семьдесят учеников возвратились, преисполненные радостью, и говорили: «Господи, даже бесы подчиняются нам, когда мы имя Твое призываем!»

18 Він же промовив до них: „Я бачив того сатану, що з неба спадав, немов блискавка.

18 «Да, ответил им Иисус, — Я видел сатану, молнией с неба упавшего.

19 Ось Я вла́ду вам дав наступати на змій та скорпіо́нів, і на всю силу ворожу, — і ніщо вам не зашко́дить.

19 Верно, Я дал вам власть наступать на змей и скорпионов, власть над всей вражьей силой — и ничто не повредит вам.

20 Та не тіштеся тим, що вам ко́ряться духи, але тіштесь, що ваші ймення записані в небі!“

20 Однако не тому радуйтесь, что духи подчиняются вам, а радуйтесь тому, что имена ваши записаны на небесах».

21 Того ча́су Ісус звеселився був Духом Святим і промовив: „Прославляю Тебе, Отче, Господи неба й землі, що втаїв Ти оце від премудрих і розумних, та його немовлятам відкрив. Так, Отче, бо Тобі так було до вподоби!

21 В это время Иисус, полный радости, ниспосланной Святым Духом, воскликнул: «Благодарю Тебя, Отец, Господь неба и земли, за то, что Ты скрыл всё это от мудрых и разумных и открыл младенцам. Да, Отец, так было Тебе угодно!

22 Передав Мені все Мій Отець. І не знає ніхто, хто є Син, — тільки Отець, і хто Отець — тільки Син, та кому Син захоче відкрити“.

22 Отец Мой всё вверил Мне, и кто есть Сын, не знает никто, кроме Отца, и кто есть Отец, не знает никто, кроме Сына и тех, кому Сын желает открыть».

23 І, звернувшись до учнів, наодинці їм сказав: „Блаженні ті очі, що бачать, що́ бачите ви!

23 Когда Он был наедине с учениками, то, обратившись к ним, сказал: «Блаженны видящие то, что вы видите.

24 Кажу ж вам, що багато пророків і царів бажали побачити, що бачите ви — та й не бачили, і почути, що́ чуєте ви — і не чули!“

24 Ибо говорю вам, что многие пророки и цари хотели увидеть то, что видите вы, — и не увидели, и услышать то, что вы слышите, — и не услышали».

25 І підвівсь ось зако́нник один, і сказав, Його випробо́вуючи: „Учителю, що́ робити мені, щоб вічне життя осягну́ти?“

25 Однажды какой-то законник захотел испытать Иисуса. «Учитель, — спросил он, — что я еще должен сделать, чтобы получить вечную жизнь?»

26 Він же йому відказав: „Що́ в Зако́ні написано, як ти читаєш?“

26 «А что написано об этом в Законе? — спросил его Иисус. — Что ты там читаешь?»

27 А той відповів і сказав: „Люби Господа Бога свого́ всім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю, і всім своїм розумом“, і свого ближнього, як само́го себе“.

27 Тот ответил: «Люби Господа Бога твоего всем сердцем своим, всей душою своей, всей силой своей и всем умом своим и ближнего своего — как самого себя».

28 Він же йому́ відказав: „Правильно ти відповів. Роби це, — і будеш жити“.

28 Иисус сказал ему: «Ты ответил верно. Поступай так и будешь жить».

29 А той бажав сам себе ви́правдати, та й сказав до Ісуса: „А хто то мій ближній?“

29 Но тот, желая оправдать себя, спросил: «А кто мой ближний?»

30 А Ісус відповів і промовив: „Один чоловік ішов з Єрусалиму до Єрихо́ну, і попався розбійникам, що обдерли його, і завдали́ йому рани, та й утекли́, покинувши ле́две живого його́.

30 На это Иисус ответил: «Один человек шел из Иерусалима в Иерихон и попал в руки разбойникам, которые ограбили его, избили и ушли, оставив полумертвым лежать на дороге.

31 Прохо́див випа́дком тією дорогою священик один, побачив його, — і проминув.

31 Случайно той же дорогой проходил священник; увидев лежащего, он прошел мимо, другой стороной дороги.

32 Так само й Левит надійшов на те місце, поглянув, — і теж проминув.

32 Также и левит, когда пришел на то место и увидел израненного разбойниками, прошел мимо, другой стороной дороги.

33 Прохо́див же там якийсь самаряни́н, та й натра́пив на нього, і, побачивши, змилосе́рдився.

33 Проезжал там и один самаритянин. Когда он оказался возле раненого и увидел его, то сжалился над ним

34 І він підійшов, і обв'язав йому рани, наливши оливи й вина. Потому його посадив на худо́бину власну, і приставив його до гостиниці, та й клопота́вся про нього.

34 и, подойдя к нему, перевязал его раны, полив их оливковым маслом и вином. Затем, подняв его на своего мула, привез его на постоялый двор и там еще ухаживал за ним.

35 А другого дня, від'їжджавши, вийняв він два динарії, та й дав їх госпо́дареві й проказав: „Заопікуйся ним, а як більше що витратиш, — заплачу́ тобі, як верну́ся“.

35 На следующий день этот самаритянин, вынув из кошелька два денария, отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься об этом человеке. А если что издержишь сверх того, то на обратном пути я возмещу тебе“.

36 Котри́й же з цих трьох — на думку твою — був ближній тому, хто попався розбійникам?“

36 Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»

37 А він відказав: „Той, хто вчинив йому ми́лість“. Ісус же сказав йому: „Іди, — і роби так і ти!“

37 «Тот, — ответил законник, — кто проявил к нему милосердие». Тогда Иисус сказал ему: «Иди и поступай так же».

38 І сталось, коли вони йшли, Він прийшов до одно́го села. Одна ж жінка, Марта їй на ім'я́, прийняла Його в дім свій.

38 Продолжая путь со своими учениками, Иисус пришел в одно селение, где женщина по имени Марфа приняла Его в свой дом.

39 Була ж в неї сестра, що звалась Марія; вона сіла в ногах у Ісуса, та й слухала сло́ва Його.

39 У нее была сестра, которую звали Мария; сев у ног Господа, она слушала Его слова.

40 А Марта великою по́слугою клопота́лась, а спинившись, сказала: „Господи, чи байду́же Тобі, що на мене саму́ полишила служити сестра моя? Скажи ж їй, щоб мені помогла“.

40 А Марфа, озабоченная большими приготовлениями, подошла к Нему и сказала: «Господи, Тебе нет дела до того, что сестра моя оставила меня одну управляться со всеми делами? Скажи ей, чтобы она помогла мне!»

41 Госпо́дь же промовив у відповідь їй: „Марто, Марто, — турбуєшся й жу́ришся ти про багато чого́,

41 Но Господь ответил ей: «Марфа, Марфа! Ты заботишься и беспокоишься о многом,

42 а потрібне одне. Марія ж обрала найкращу ча́стку, яка не відбереться від неї“.

42 а нужно только одно; Мария же избрала наилучшее, и этого у нее не отнимут».

1.0x