Послание к римлянам
Глава 11
|
Послание к римлянам
Глава 11
|
1 Итак,3767 спрашиваю:3004 неужели33613588 Бог2316 отверг6833588 народ2992 Свой?846 Никак.33611096 Ибо1063 и2532 я1473 Израильтянин,24751510 от1537 семени4690 Авраамова,11 из колена5443 Вениаминова.958
|
1 Итак,3767 спрашиваю:3004 неужели33613588 Бог2316 отверг6833588 народ2992 Свой?846 Никак.33611096 Ибо1063 и2532 я1473 Израильтянин,24751510 от1537 семени4690 Авраамова,11 из колена5443 Вениаминова.958
|
2 Не3756 отверг6833588 Бог23163588 народа2992 Своего,846 который3739 Он наперед знал.4267 Или2228 не3756 знаете,1492 что5101 говорит30043588 Писание1124 в1722 повествовании об Илии?2243 как5613 он жалуется17933588 Богу2316 на25963588 Израиля,2474 говоря:3004
|
2 Не3756 отверг6833588 Бог23163588 народа2992 Своего,846 который3739 Он наперед знал.4267 Или2228 не3756 знаете,1492 что5101 говорит30043588 Писание1124 в1722 повествовании об Илии?2243 как5613 он жалуется17933588 Богу2316 на25963588 Израиля,2474 говоря:3004
|
3 «Господи!29623588 пророков4396 Твоих4675 убили,615 жертвенники2379 Твои4675 разрушили;2679 остался5275 я2504 один,3441 и2532 моей3450 души55903588 ищут».2212
|
3 «Господи!29623588 пророков4396 Твоих4675 убили,615 жертвенники2379 Твои4675 разрушили;2679 остался5275 я2504 один,3441 и2532 моей3450 души55903588 ищут».2212
|
4 Что5101 же235 говорит3004 ему8463588 Божеский ответ?5538 «Я соблюл2641 Себе1683 семь тысяч2035 человек,435 которые3748 не3756 преклонили2578 колени11193588 перед Ваалом».896
|
4 Что5101 же235 говорит3004 ему8463588 Божеский ответ?5538 «Я соблюл2641 Себе1683 семь тысяч2035 человек,435 которые3748 не3756 преклонили2578 колени11193588 перед Ваалом».896
|
5 Так37793767 и2532 в17223588 нынешнее3568 время,2540 по2596 избранию1589 благодати,5485 сохранился1096 остаток.3005
|
5 Так37793767 и2532 в17223588 нынешнее3568 время,2540 по2596 избранию1589 благодати,5485 сохранился1096 остаток.3005
|
6 Но1161 если1487 по благодати,5485 то не3765 по1537 делам;2041 иначе18933588 благодать5485 не3765 была1096 бы уже благодатью.5485 А1161 если1487 по1537 делам,2041 то это2076 уже не3765 благодать;5485 иначе18933588 дело2041 не3765 есть2076 уже дело.2041
|
6 Но1161 если1487 по благодати,5485 то не3765 по1537 делам;2041 иначе18933588 благодать5485 не3765 была1096 бы уже благодатью.5485 А1161 если1487 по1537 делам,2041 то это2076 уже не3765 благодать;5485 иначе18933588 дело2041 не3765 есть2076 уже дело.2041
|
7 Что5101 же?3767 Израиль,2474 чего3739 искал,1934 того5127 не3756 получил;20133588 избранные1589 же1161 получили,2013 а1161 прочие3062 ожесточились,4456
|
7 Что5101 же?3767 Израиль,2474 чего3739 искал,1934 того5127 не3756 получил;20133588 избранные1589 же1161 получили,2013 а1161 прочие3062 ожесточились,4456
|
8 как2531 написано:1125 «Бог2316 дал1325 им8463588 дух4151 усыпления,2659 глаза,3788 которыми3588 не3361 видят,991 и2532 уши,3775 которыми3588 не3361 слышат,191 даже до21933588 сего4594 дня».2250
|
8 как2531 написано:1125 «Бог2316 дал1325 им8463588 дух4151 усыпления,2659 глаза,3788 которыми3588 не3361 видят,991 и2532 уши,3775 которыми3588 не3361 слышат,191 даже до21933588 сего4594 дня».2250
|
9 И2532 Давид1138 говорит:3004 «да будет10963588 трапеза5132 их8461519 сетью,380325321519 тенетами2339 и25321519 петлею46252532 в1519 возмездие468 им;846
|
9 И2532 Давид1138 говорит:3004 «да будет10963588 трапеза5132 их8461519 сетью,380325321519 тенетами2339 и25321519 петлею46252532 в1519 возмездие468 им;846
|
10 да помрачатся46543588 глаза3788 их,846 чтобы3588 не3361 видеть,991 и3588 хребет3577 их8461223 да будет согбен4781 навсегда».1275
|
10 да помрачатся46543588 глаза3788 их,846 чтобы3588 не3361 видеть,991 и3588 хребет3577 их8461223 да будет согбен4781 навсегда».1275
|
11 Итак3767 спрашиваю:3004 неужели3361 они преткнулись,4417 чтобы2443 совсем пасть?4098 Никак.33611096 Но235 от3588 их846 падения39003588 спасение49913588 язычникам,1484 чтобы15193588 возбудить в них846 ревность.3863
|
11 Итак3767 спрашиваю:3004 неужели3361 они преткнулись,4417 чтобы2443 совсем пасть?4098 Никак.33611096 Но235 от3588 их846 падения39003588 спасение49913588 язычникам,1484 чтобы15193588 возбудить в них846 ревность.3863
|
12 Если1487 же11613588 падение3900 их846 — богатство4149 миру,2889 и3588 оскудение2275 их846 — богатство4149 язычникам,1484 то тем4214 более31233588 полнота4138 их.846
|
12 Если1487 же11613588 падение3900 их846 — богатство4149 миру,2889 и3588 оскудение2275 их846 — богатство4149 язычникам,1484 то тем4214 более31233588 полнота4138 их.846
|
13 Вам52131063 говорю,3004 язычникам.1484 Как19093745330315101473 Апостол652 язычников,1484 я прославляю1392 служение1248 мое.3450
|
13 Вам52131063 говорю,3004 язычникам.1484 Как19093745330315101473 Апостол652 язычников,1484 я прославляю1392 служение1248 мое.3450
|
14 Не14874458 возбужу ли ревность3863 в сродниках моих34503588 по плоти4561 и2532 не спасу4982 ли некоторых5100 из1537 них?846
|
14 Не14874458 возбужу ли ревность3863 в сродниках моих34503588 по плоти4561 и2532 не спасу4982 ли некоторых5100 из1537 них?846
|
15 Ибо1063 если14873588 отвержение580 их846 — примирение2643 мира,2889 то что51013588 будет принятие,4356 как1487 не3361 жизнь2222 из1537 мертвых?3498
|
15 Ибо1063 если14873588 отвержение580 их846 — примирение2643 мира,2889 то что51013588 будет принятие,4356 как1487 не3361 жизнь2222 из1537 мертвых?3498
|
16 Если148711613588 начаток536 свят,40 то и3588 целое;5445 и2532 если14873588 корень4491 свят,40 то и3588 ветви.2798
|
16 Если148711613588 начаток536 свят,40 то и3588 целое;5445 и2532 если14873588 корень4491 свят,40 то и3588 ветви.2798
|
17 Если1487 же1161 некоторые5100 из3588 ветвей2798 отломились,1575 а1161 ты,4771 дикая маслина,655607 привился1461 на1722 место их846 и2532 стал1096 общником47913588 корня4491 и3588 сока40963588 маслины,1636
|
17 Если1487 же1161 некоторые5100 из3588 ветвей2798 отломились,1575 а1161 ты,4771 дикая маслина,655607 привился1461 на1722 место их846 и2532 стал1096 общником47913588 корня4491 и3588 сока40963588 маслины,1636
|
18 то не3361 превозносись перед26203588 ветвями.2798 Если1487 же1161 превозносишься,2620 то вспомни, что не3756 ты47713588 корень4491 держишь,941 но2353588 корень4491 тебя.4571
|
18 то не3361 превозносись перед26203588 ветвями.2798 Если1487 же1161 превозносишься,2620 то вспомни, что не3756 ты47713588 корень4491 держишь,941 но2353588 корень4491 тебя.4571
|
19 Скажешь:204637673588 «ветви2798 отломились,1575 чтобы2443 мне1473 привиться».1461
|
19 Скажешь:204637673588 «ветви2798 отломились,1575 чтобы2443 мне1473 привиться».1461
|
20 Хорошо.25733588 Они отломились1575 неверием,570 а1161 ты47713588 держишься2476 верою:4102 не3361 гордись,5309 но235 бойся.5399
|
20 Хорошо.25733588 Они отломились1575 неверием,570 а1161 ты47713588 держишься2476 верою:4102 не3361 гордись,5309 но235 бойся.5399
|
21 Ибо1063 если14873588 Бог231635882596 не3756 пощадил5339 природных5449 ветвей,2798 то смотри,3381 пощадит5339 ли3761 и тебя.4675
|
21 Ибо1063 если14873588 Бог231635882596 не3756 пощадил5339 природных5449 ветвей,2798 то смотри,3381 пощадит5339 ли3761 и тебя.4675
|
22 Итак,3767 видишь2396 благость5544 и2532 строгость663 Божию:2316 строгость663 к190933033588 отпадшим,4098 а1161 благость5544 к1909 тебе,4571 если1437 пребудешь19613588 в благости5544 Божией; иначе1893 и2532 ты4771 будешь отсечен.1581
|
22 Итак,3767 видишь2396 благость5544 и2532 строгость663 Божию:2316 строгость663 к190933033588 отпадшим,4098 а1161 благость5544 к1909 тебе,4571 если1437 пребудешь19613588 в благости5544 Божией; иначе1893 и2532 ты4771 будешь отсечен.1581
|
23 Но1161 и2532 те,1565 если1437 не3361 пребудут19613588 в неверии,570 привьются,1461 потому что106320763588 Бог2316 силен1415 опять3825 привить1461 их.846
|
23 Но1161 и2532 те,1565 если1437 не3361 пребудут19613588 в неверии,570 привьются,1461 потому что106320763588 Бог2316 силен1415 опять3825 привить1461 их.846
|
24 Ибо1063 если1487 ты4771 отсечен1581 от15373588 дикой по2596 природе5449 маслины65 и2532 не3844 по природе5449 привился1461 к1519 хорошей маслине,2565 то тем4214 более3123 сии37783588 природные25965449 привьются14613588 к своей2398 маслине.1636
|
24 Ибо1063 если1487 ты4771 отсечен1581 от15373588 дикой по2596 природе5449 маслины65 и2532 не3844 по природе5449 привился1461 к1519 хорошей маслине,2565 то тем4214 более3123 сии37783588 природные25965449 привьются14613588 к своей2398 маслине.1636
|
25 Ибо1063 не3756 хочу2309 оставить вас,5209 братия,80 в неведении503588 о тайне3466 сей,5124 — чтобы2443 вы5600 не3361 мечтали5429 о3844 себе,1438 — что3754 ожесточение4457 произошло10963588 в Израиле2474 отчасти,5753313 до времени, пока89137573588 войдет1525 полное41383588 число язычников;1484
|
25 Ибо1063 не3756 хочу2309 оставить вас,5209 братия,80 в неведении503588 о тайне3466 сей,5124 — чтобы2443 вы5600 не3361 мечтали5429 о3844 себе,1438 — что3754 ожесточение4457 произошло10963588 в Израиле2474 отчасти,5753313 до времени, пока89137573588 войдет1525 полное41383588 число язычников;1484
|
26 и2532 так3779 весь3956 Израиль2474 спасется,4982 как2531 написано:1125 «придет2240 от1537 Сиона46223588 Избавитель,4506 и2532 отвратит654 нечестие763 от575 Иакова.2384
|
26 и2532 так3779 весь3956 Израиль2474 спасется,4982 как2531 написано:1125 «придет2240 от1537 Сиона46223588 Избавитель,4506 и2532 отвратит654 нечестие763 от575 Иакова.2384
|
27 И2532 сей3778 завет1242 им8463588 от3844 Меня,1700 когда3752 сниму851 с них3588 грехи266 их».846
|
27 И2532 сей3778 завет1242 им8463588 от3844 Меня,1700 когда3752 сниму851 с них3588 грехи266 их».846
|
28 В отношении259633033588 к благовестию,2098 они враги2190 ради1223 вас;5209 а1161 в отношении25963588 к избранию1589 — возлюбленные27 Божии ради12233588 отцов.3962
|
28 В отношении259633033588 к благовестию,2098 они враги2190 ради1223 вас;5209 а1161 в отношении25963588 к избранию1589 — возлюбленные27 Божии ради12233588 отцов.3962
|
29 Ибо10633588 дары5486 и3588 призвание28213588 Божие2316 непреложны.278
|
29 Ибо10633588 дары5486 и3588 призвание28213588 Божие2316 непреложны.278
|
30 Как56181063 и2532 вы5210 некогда4218 были непослушны5443588 Богу,2316 а1161 ныне3568 помилованы,1653 по непослушанию543 их,5130
|
30 Как56181063 и2532 вы5210 некогда4218 были непослушны5443588 Богу,2316 а1161 ныне3568 помилованы,1653 по непослушанию543 их,5130
|
31 так3779 и2532 они3778 теперь3568 непослушны5443588 для помилования1656 вас,5212 чтобы2443 и2532 сами они846 были помилованы.1653
|
31 так3779 и2532 они3778 теперь3568 непослушны5443588 для помилования1656 вас,5212 чтобы2443 и2532 сами они846 были помилованы.1653
|
32 Ибо10633588 всех3956 заключил47883588 Бог2316 в1519 непослушание,543 чтобы24433588 всех3956 помиловать.1653
|
32 Ибо10633588 всех3956 заключил47883588 Бог2316 в1519 непослушание,543 чтобы24433588 всех3956 помиловать.1653
|
33 О,5599 бездна899 богатства4149 и2532 премудрости4678 и2532 ведения1108 Божия!2316 Как5613 непостижимы4193588 судьбы2917 Его846 и2532 неисследимы4213588 пути3598 Его!846
|
33 О,5599 бездна899 богатства4149 и2532 премудрости4678 и2532 ведения1108 Божия!2316 Как5613 непостижимы4193588 судьбы2917 Его846 и2532 неисследимы4213588 пути3598 Его!846
|
34 Ибо1063 кто5101 познал1097 ум3563 Господень?2962 Или2228 кто5101 был1096 советником4825 Ему?848
|
34 Ибо1063 кто5101 познал1097 ум3563 Господень?2962 Или2228 кто5101 был1096 советником4825 Ему?848
|
35 Или2228 кто5101 дал Ему846 наперед,42722532 чтобы Он должен был воздать?467846
|
35 Или2228 кто5101 дал Ему846 наперед,42722532 чтобы Он должен был воздать?467846
|
36 Ибо37543588 все3956 из1537 Него,84625321223 Им846 и2532 к1519 Нему.846 Ему8463588 слава1391 во15193588 веки,165 аминь.281
|
36 Ибо37543588 все3956 из1537 Него,84625321223 Им846 и2532 к1519 Нему.846 Ему8463588 слава1391 во15193588 веки,165 аминь.281
|