1 Горе480 мне! ибо со мною теперь — как по собрании625 летних7019 плодов,7019 как по уборке1210 винограда:5955 ни одной ягоды811 для еды,398 ни спелого1063 плода,1063 которого желает183 душа5315 моя.
2 Не6 стало6 милосердых2623 на земле,776 нет правдивых3477 между людьми;120 все строят693 ковы,693 чтобы проливать кровь;1818 каждый376 ставит6679 брату251 своему сеть.2764
3 Руки3709 их обращены3190 к тому, чтобы уметь делать3190 зло;7451 начальник8269 требует7592 подарков, и судья8199 судит за взятки,7966 а вельможи1419 высказывают1696 злые1942 хотения5315 души5315 своей и извращают5686 дело.
4 Лучший2896 из них — как терн,2312 и справедливый3477 — хуже колючей4534 изгороди,4534 день3117 провозвестников6822 Твоих, посещение6486 Твое наступает;935 ныне постигнет их смятение.3998
5 Не верьте539 другу,7453 не полагайтесь982 на приятеля;441 от лежащей7901 на лоне2436 твоем стереги8104 двери6607 уст6310 твоих.
6 Ибо сын1121 позорит5034 отца,1 дочь1323 восстает6965 против матери,517 невестка3618 — против свекрови2545 своей; враги341 человеку376 — домашние5821004 его.
7 А я буду6822 взирать6822 на Господа,3068 уповать3468 на Бога430 спасения3468 моего: Бог430 мой услышит8085 меня.
8 Не радуйся8055 ради меня, неприятельница341 моя! хотя я упал,5307 но встану;6965 хотя я во мраке,2822 но Господь3068 свет216 для меня.
9 Гнев2197 Господень3068 я буду5375 нести,5375 потому что согрешил2398 пред Ним, доколе Он не решит7378 дела7379 моего и не совершит6213 суда4941 надо мною; тогда Он выведет3318 меня на свет,216 и я увижу7200 правду6666 Его.
10 И увидит7200 это неприятельница341 моя и стыд955 покроет3680 ее, говорившую559 мне: «где Господь3068 Бог430 твой?» Насмотрятся7200 на нее глаза5869 мои, как она будет4823 попираема4823 подобно грязи2916 на улицах.2351
11 В день3117 сооружения1129 стен1447 твоих, в этот день3117 отдалится7368 определение.2706
12 В тот день3117 придут935 к тебе из Ассирии804 и городов5892 Египетских,4693 и от Египта4693 до реки5104Евфрата, и от моря3220 до моря,3220 и от горы2022 до горы.2022
13 А земля776 та будет пустынею8077 за вину жителей3427 ее, за плоды6529 деяний4611 их.
14 Паси7462 народ5971 Твой жезлом7626 Твоим, овец6629 наследия5159 Твоего, обитающих7931 уединенно910 в лесу3293 среди8432 Кармила;3760 да пасутся7462 они на Васане1316 и Галааде,1568 как во дни3117 древние!5769
15 Как во дни3117 исхода3318 твоего из земли776 Египетской,4714 явлю7200 ему дивные6381 дела.
16 Увидят7200 это народы1471 и устыдятся954 при всем могуществе1369 своем; положат7760 руку3027 на уста,6310 уши241 их сделаются2790 глухими;2790
17 будут3897 лизать3897 прах6083 как змея,5175 как черви2119 земные776 выползут7264 они из укреплений4526 своих; устрашатся6342 Господа3068 Бога430 нашего и убоятся3372 Тебя.
18 Кто Бог,410 как Ты, прощающий5375 беззаконие5771 и не вменяющий5674 преступления6588 остатку7611 наследия5159 Твоего? не вечно5703 гневается2388639 Он, потому что любит2654 миловать.2617
19 Он опять7725 умилосердится7355 над нами, изгладит3533 беззакония5771 наши. Ты ввергнешь7993 в пучину4688 морскую3220 все грехи2403 наши.
20 Ты явишь5414 верность571 Иакову,3290 милость2617 Аврааму,85 которую с клятвою7650 обещал7650 отцам1 нашим от дней3117 первых.6924
Пророк Михей
Глава 7
1 Горе мне, горе! Я словно тот, кто после сбора летних плодов,после уборки винограда, не находит ни грозди, чтобы поесть,ни инжирины ранней зрелости, которой мне хочется.
2 Исчезли верные на земле; нет праведных среди людей.Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь; все расставляют друг другу сети.
3 Руки их искусны творить зло; правитель подарков требует,судья принимает взятки, и сильные волю свою диктуют – так извращают они правосудие.
4 Лучший из них – что терновник, самый праведный – хуже колючей изгороди.Наступает день, который предсказывали пророки Всевышнего, день, когда Он придёт для наказания; ныне охватит их смятение.
5 Не полагайся на ближнего, не доверяй другу.Даже с той, что лежит в твоих объятьях, будь осторожен в словах.
6 Сын позорит отца, дочь восстаёт против матери,и невестка – против свекрови; врагами человека станут его домашние.
7 А что до меня, я буду взирать на Вечного, ждать Бога спасения моего; Бог мой меня услышит.
8 Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять.Пусть во мраке сижу – светом будет мне Вечный.
9 Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Вечного,пока Он не разрешит моё дело и не оправдает меня.Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.
10 Увидит это неприятель и бесчестием покроется,тот, кто мне говорил: «Где Вечный, твой Бог?»Я своими глазами увижу его падение; топтать его будут, словно грязь на улицах.
11 Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
12 В тот день к тебе явятся народы от Ассирии и до Египта, от Египта и до Евфрата, от моря и до моря, от горы и до горы.
13 Но земля подвергнется разорению из-за её жителей и их злых дел.
14 Паси Своим посохом народ Свой, отару наследия Твоего,что живёт одиноко в зарослях, а вокруг плодородные пастбища. .Пусть пасутся в Башане и Галааде, . как в давно минувшие дни.
15 – Как в те дни, когда ты вышел из Египта, Я покажу тебе Свои чудеса.
16 Народы увидят и устыдятся при всей своей силе.Рукой они прикроют себе рот, уши их станут глухи.
17 Они будут лизать пыль, как змея, как ползучие твари земные.Они выйдут, дрожа, из своих крепостей; они обратятся в страхе к Вечному, нашему Богу, и будут Тебя бояться.
18 Есть ли Бог, подобный Тебе, Кто отпускает грех и прощает беззаконие уцелевшим из наследия Твоего?Не вечно Ты гневаешься, потому что миловать любишь.
19 Ты опять будешь к нам милосерден; Ты растопчешь наши грехи и все наши беззакония бросишь в морскую бездну.
20 Ты будешь верен и милостив к нам, потомкам Ибрахима и Якуба,как Ты и клялся нашим предкам в дни минувшие.
Книга пророка Михея
Глава 7
Пророк Михей
Глава 7
1 Горе480 мне! ибо со мною теперь — как по собрании625 летних7019 плодов,7019 как по уборке1210 винограда:5955 ни одной ягоды811 для еды,398 ни спелого1063 плода,1063 которого желает183 душа5315 моя.
1 Горе мне, горе! Я словно тот, кто после сбора летних плодов,после уборки винограда, не находит ни грозди, чтобы поесть,ни инжирины ранней зрелости, которой мне хочется.
2 Не6 стало6 милосердых2623 на земле,776 нет правдивых3477 между людьми;120 все строят693 ковы,693 чтобы проливать кровь;1818 каждый376 ставит6679 брату251 своему сеть.2764
2 Исчезли верные на земле; нет праведных среди людей.Все сидят в засаде, чтобы пролить кровь; все расставляют друг другу сети.
3 Руки3709 их обращены3190 к тому, чтобы уметь делать3190 зло;7451 начальник8269 требует7592 подарков, и судья8199 судит за взятки,7966 а вельможи1419 высказывают1696 злые1942 хотения5315 души5315 своей и извращают5686 дело.
3 Руки их искусны творить зло; правитель подарков требует,судья принимает взятки, и сильные волю свою диктуют – так извращают они правосудие.
4 Лучший2896 из них — как терн,2312 и справедливый3477 — хуже колючей4534 изгороди,4534 день3117 провозвестников6822 Твоих, посещение6486 Твое наступает;935 ныне постигнет их смятение.3998
4 Лучший из них – что терновник, самый праведный – хуже колючей изгороди.Наступает день, который предсказывали пророки Всевышнего, день, когда Он придёт для наказания; ныне охватит их смятение.
5 Не верьте539 другу,7453 не полагайтесь982 на приятеля;441 от лежащей7901 на лоне2436 твоем стереги8104 двери6607 уст6310 твоих.
5 Не полагайся на ближнего, не доверяй другу.Даже с той, что лежит в твоих объятьях, будь осторожен в словах.
6 Ибо сын1121 позорит5034 отца,1 дочь1323 восстает6965 против матери,517 невестка3618 — против свекрови2545 своей; враги341 человеку376 — домашние5821004 его.
6 Сын позорит отца, дочь восстаёт против матери,и невестка – против свекрови; врагами человека станут его домашние.
7 А я буду6822 взирать6822 на Господа,3068 уповать3468 на Бога430 спасения3468 моего: Бог430 мой услышит8085 меня.
7 А что до меня, я буду взирать на Вечного, ждать Бога спасения моего; Бог мой меня услышит.
8 Не радуйся8055 ради меня, неприятельница341 моя! хотя я упал,5307 но встану;6965 хотя я во мраке,2822 но Господь3068 свет216 для меня.
8 Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять.Пусть во мраке сижу – светом будет мне Вечный.
9 Гнев2197 Господень3068 я буду5375 нести,5375 потому что согрешил2398 пред Ним, доколе Он не решит7378 дела7379 моего и не совершит6213 суда4941 надо мною; тогда Он выведет3318 меня на свет,216 и я увижу7200 правду6666 Его.
9 Я согрешил перед Ним, потому я должен нести гнев Вечного,пока Он не разрешит моё дело и не оправдает меня.Он меня выведет к свету; я увижу Его праведность.
10 И увидит7200 это неприятельница341 моя и стыд955 покроет3680 ее, говорившую559 мне: «где Господь3068 Бог430 твой?» Насмотрятся7200 на нее глаза5869 мои, как она будет4823 попираема4823 подобно грязи2916 на улицах.2351
10 Увидит это неприятель и бесчестием покроется,тот, кто мне говорил: «Где Вечный, твой Бог?»Я своими глазами увижу его падение; топтать его будут, словно грязь на улицах.
11 В день3117 сооружения1129 стен1447 твоих, в этот день3117 отдалится7368 определение.2706
11 Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
12 В тот день3117 придут935 к тебе из Ассирии804 и городов5892 Египетских,4693 и от Египта4693 до реки5104Евфрата, и от моря3220 до моря,3220 и от горы2022 до горы.2022
12 В тот день к тебе явятся народы от Ассирии и до Египта, от Египта и до Евфрата, от моря и до моря, от горы и до горы.
13 А земля776 та будет пустынею8077 за вину жителей3427 ее, за плоды6529 деяний4611 их.
13 Но земля подвергнется разорению из-за её жителей и их злых дел.
14 Паси7462 народ5971 Твой жезлом7626 Твоим, овец6629 наследия5159 Твоего, обитающих7931 уединенно910 в лесу3293 среди8432 Кармила;3760 да пасутся7462 они на Васане1316 и Галааде,1568 как во дни3117 древние!5769
14 Паси Своим посохом народ Свой, отару наследия Твоего,что живёт одиноко в зарослях, а вокруг плодородные пастбища. .Пусть пасутся в Башане и Галааде, . как в давно минувшие дни.
15 Как во дни3117 исхода3318 твоего из земли776 Египетской,4714 явлю7200 ему дивные6381 дела.
15 – Как в те дни, когда ты вышел из Египта, Я покажу тебе Свои чудеса.
16 Увидят7200 это народы1471 и устыдятся954 при всем могуществе1369 своем; положат7760 руку3027 на уста,6310 уши241 их сделаются2790 глухими;2790
16 Народы увидят и устыдятся при всей своей силе.Рукой они прикроют себе рот, уши их станут глухи.
17 будут3897 лизать3897 прах6083 как змея,5175 как черви2119 земные776 выползут7264 они из укреплений4526 своих; устрашатся6342 Господа3068 Бога430 нашего и убоятся3372 Тебя.
17 Они будут лизать пыль, как змея, как ползучие твари земные.Они выйдут, дрожа, из своих крепостей; они обратятся в страхе к Вечному, нашему Богу, и будут Тебя бояться.
18 Кто Бог,410 как Ты, прощающий5375 беззаконие5771 и не вменяющий5674 преступления6588 остатку7611 наследия5159 Твоего? не вечно5703 гневается2388639 Он, потому что любит2654 миловать.2617
18 Есть ли Бог, подобный Тебе, Кто отпускает грех и прощает беззаконие уцелевшим из наследия Твоего?Не вечно Ты гневаешься, потому что миловать любишь.
19 Он опять7725 умилосердится7355 над нами, изгладит3533 беззакония5771 наши. Ты ввергнешь7993 в пучину4688 морскую3220 все грехи2403 наши.
19 Ты опять будешь к нам милосерден; Ты растопчешь наши грехи и все наши беззакония бросишь в морскую бездну.
20 Ты явишь5414 верность571 Иакову,3290 милость2617 Аврааму,85 которую с клятвою7650 обещал7650 отцам1 нашим от дней3117 первых.6924
20 Ты будешь верен и милостив к нам, потомкам Ибрахима и Якуба,как Ты и клялся нашим предкам в дни минувшие.