Книга Иисуса Навина

Глава 16

1 Потом выпал3318 жребий1486 сынам1121 Иосифа:3130 от Иордана3383 подле Иерихона,3405 у вод4325 Иерихонских3405 на восток,4217 пустыня,4057 простирающаяся5927 от Иерихона3405 к горе2022 Вефильской;1008

2 от Вефиля1008 идет3318 предел к Лузу3870 и переходит5674 к пределу1366 Архи757 до Атарофа,5852

3 и спускается3381 к морю,3220 к пределу1366 Иафлета,3311 до предела1366 нижнего8481 Беф-Орона1032 и до Газера,1507 и оканчивается8444 у моря.3220

4 Это получили5157 в удел5157 сыны1121 Иосифа:3130 Манассия4519 и Ефрем.669

5 Предел1366 сынов1121 Ефремовых669 по племенам4940 их был сей: от востока4217 пределом1366 удела5159 их был Атароф-Адар5853 до Беф-Орона1032 верхнего;5945

6 потом идет3318 предел1366 к морю3220 северною6828 стороною6828 Михмефафа4366 и поворачивает5437 к восточной4217 стороне4217 Фаанаф-Силома8387 и проходит5674 его с восточной4217 стороны4217 Ианоха;3239

7 от Ианоха,3239 нисходя3381 к Атарофу5852 и Наарафу,5292 примыкает6293 к Иерихону3405 и доходит3318 до Иордана;3383

8 от Таппуаха8599 идет3212 предел1366 к морю,3220 к потоку5158 Кане,7071 и оканчивается8444 морем.3220 Вот удел5159 колена4294 сынов1121 Ефремовых,669 по племенам4940 их.

9 И города5892 отделены3995 сынам1121 Ефремовым669 в8432 уделе5159 сынов1121 Манассииных,4519 все города5892 с селами2691 их.

10 Но Ефремляне не изгнали3423 Хананеев,3669 живших3427 в Газере;1507 посему Хананеи3669 жили3427 среди7130 Ефремлян669 до сего дня,3117 платя5647 им дань.4522

Joshua

Chapter 16

1 AND the lot of the descendants of Joseph fell from the Jordan by Jericho to the waters of Jericho on the east, into the wilderness that goes up from Jericho to mount Beth-el,

2 And goes out from Beth-el to Luz, and then passes along to the border of Ebra and Ataroth,

3 And goes down westward to the border of Palta, as far as the border of Beth-hauran, the lower, then to Gadar; and its limits extended to the sea.

4 So the descendants of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.

5 And the border of the descendants of Ephraim according to their families was thus: the boundary of their inheritance was Ataroth and Addar, as far as Beth-hauran, the upper;

6 Then the border went westward to the northern portion; after which the border turned eastward below Shiloh, and passed by it on the east of Jaloh;

7 And it went down from Jaloh to Ataroth and Jagrath and Pagar, and came to Jericho, and went out of Tappuah to the Jordan;

8 And the border went out westward to the river Kabah; and the limits thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim by their families.

9 And the cities which were set apart for the descendants of Ephraim were within the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

10 And they did not destroy the Canaanites that dwelt in Gadar; so the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, but they were brought into subjection, and they pay tribute.

Книга Иисуса Навина

Глава 16

Joshua

Chapter 16

1 Потом выпал3318 жребий1486 сынам1121 Иосифа:3130 от Иордана3383 подле Иерихона,3405 у вод4325 Иерихонских3405 на восток,4217 пустыня,4057 простирающаяся5927 от Иерихона3405 к горе2022 Вефильской;1008

1 AND the lot of the descendants of Joseph fell from the Jordan by Jericho to the waters of Jericho on the east, into the wilderness that goes up from Jericho to mount Beth-el,

2 от Вефиля1008 идет3318 предел к Лузу3870 и переходит5674 к пределу1366 Архи757 до Атарофа,5852

2 And goes out from Beth-el to Luz, and then passes along to the border of Ebra and Ataroth,

3 и спускается3381 к морю,3220 к пределу1366 Иафлета,3311 до предела1366 нижнего8481 Беф-Орона1032 и до Газера,1507 и оканчивается8444 у моря.3220

3 And goes down westward to the border of Palta, as far as the border of Beth-hauran, the lower, then to Gadar; and its limits extended to the sea.

4 Это получили5157 в удел5157 сыны1121 Иосифа:3130 Манассия4519 и Ефрем.669

4 So the descendants of Joseph, Manasseh and Ephraim, received their inheritance.

5 Предел1366 сынов1121 Ефремовых669 по племенам4940 их был сей: от востока4217 пределом1366 удела5159 их был Атароф-Адар5853 до Беф-Орона1032 верхнего;5945

5 And the border of the descendants of Ephraim according to their families was thus: the boundary of their inheritance was Ataroth and Addar, as far as Beth-hauran, the upper;

6 потом идет3318 предел1366 к морю3220 северною6828 стороною6828 Михмефафа4366 и поворачивает5437 к восточной4217 стороне4217 Фаанаф-Силома8387 и проходит5674 его с восточной4217 стороны4217 Ианоха;3239

6 Then the border went westward to the northern portion; after which the border turned eastward below Shiloh, and passed by it on the east of Jaloh;

7 от Ианоха,3239 нисходя3381 к Атарофу5852 и Наарафу,5292 примыкает6293 к Иерихону3405 и доходит3318 до Иордана;3383

7 And it went down from Jaloh to Ataroth and Jagrath and Pagar, and came to Jericho, and went out of Tappuah to the Jordan;

8 от Таппуаха8599 идет3212 предел1366 к морю,3220 к потоку5158 Кане,7071 и оканчивается8444 морем.3220 Вот удел5159 колена4294 сынов1121 Ефремовых,669 по племенам4940 их.

8 And the border went out westward to the river Kabah; and the limits thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the descendants of Ephraim by their families.

9 И города5892 отделены3995 сынам1121 Ефремовым669 в8432 уделе5159 сынов1121 Манассииных,4519 все города5892 с селами2691 их.

9 And the cities which were set apart for the descendants of Ephraim were within the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.

10 Но Ефремляне не изгнали3423 Хананеев,3669 живших3427 в Газере;1507 посему Хананеи3669 жили3427 среди7130 Ефремлян669 до сего дня,3117 платя5647 им дань.4522

10 And they did not destroy the Canaanites that dwelt in Gadar; so the Canaanites dwell among the Ephraimites to this day, but they were brought into subjection, and they pay tribute.

1.0x