Откровение

Глава 22

1 Затем Ангел показал мне реку животворной воды, чистой, как хрусталь, которая текла от престола Божьего и от Агнца

2 и протекала по улицам города. По обе стороны реки росло дерево жизни. Оно приносит двенадцать урожаев в год, плодонося раз в месяц, а листья дерева предназначены для исцеления народов.

3 Не будет там ничего, что неугодно Богу. Там будет престол Божий и Агнца, а Его слуги будут поклоняться Ему.

4 Они увидят Его лицо, и имя Божье будет написано на их лбах.

5 И не будет больше ночи, и не будет у них нужды ни в светильнике, ни в солнечном свете, так как Господь Бог будет светить им и они будут править во веки веков словно цари.

6 Тогда Ангел сказал мне: «Истинны и правдивы эти слова. Господь — Бог, давший пророкам дух пророческий, послал Своего Ангела показать Своим слугам то, что произойдёт вскоре:

7 „Послушай! Я скоро приду! Блажен тот, кто повинуется пророческим словам, записанным в этой книге”».

8 Я, Иоанн, слышал и видел всё это. И когда я услышал и увидел их, то склонился к ногам Ангела, показывавшего мне это, в знак поклонения ему.

9 Но он сказал мне: «Не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои собратья, пророки, которые повинуются словам, записанным в этой книге. Поклоняйся Богу!»

10 И ещё сказал он мне: «Не держи в тайне пророческие слова, записанные в этой книге, так как близко время, когда всё это свершится.

11 Пусть те, кто творили зло, так и продолжают поступать, а нечистые пусть остаются нечистыми. Пусть те, кто поступают праведно, так и продолжают поступать, а те, кто святы, остаются святыми».

12 «Послушай! Я скоро приду! Я принесу с собой награду. Я воздам каждому по делам его.

13 Я Альфа и Омега, Первый и Последний, начало и конец.

14 Блаженны те, кто омоют свои одежды. У них будет право вкусить от дерева жизни, пройти через ворота и войти в город.

15 Псы же, а вместе с ними колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любят ложь и предаются ей, останутся снаружи.

16 Я, Иисус, послал Моего Ангела засвидетельствовать всё это перед церквями. Я — потомок рода Давида, яркая утренняя звезда».

17 И Дух, и невеста говорят: «Приди!» И пусть тот, кто услышит, скажет: «Приди!» И пусть тот, кто жаждет, придёт. Любой желающий сможет получить в дар животворную воду.

18 Вот о чём я свидетельствую перед всеми, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто добавит что-либо к этим словам, то Бог пошлёт на него все бедствия, описанные в ней.

19 И если кто опустит что-либо из пророческих слов этой книги, то Бог отнимет у того долю в древе жизни и святом городе, описанном в ней.

20 Тот, кто свидетельствует обо всём этом, говорит: «Да, Я скоро приду». Аминь! Приди же, Господь Иисус!

21 Да будет благодать Господа Иисуса со всеми вами!

Откровение

Глава 22

1 И2532 показал1166 мне3427 чистую2513 реку4215 воды5204 жизни,2222 светлую,2986 как5613 кристалл,2930 исходящую1607 от15373588 престола23623588 Бога2316 и3588 Агнца.721

2 Среди172233193588 улицы4113 его,846 и3588 по ту1782 и2532 по другую1782 сторону реки,4215 древо3586 жизни,2222 двенадцать1427 раз приносящее4160 плоды,2590 дающее591 на2596 каждый15201538 месяц33763588 плод2590 свой;846 и3588 листья54443588 дерева3586 — для1519 исцеления23223588 народов.1484

3 И2532 ничего3956 уже2089 не3756 будет2071 проклятого;2652 но3588 престол23623588 Бога2316 и3588 Агнца721 будет2071 в1722 нем,846 и3588 рабы1401 Его846 будут служить3000 Ему.846

4 И2532 узрят37003588 лице4383 Его,846 и3588 имя3686 Его846 будет на19093588 челах3359 их.846

5 И2532 ночи3571 не3756 будет2071 там,1563 и2532 не3756 будут иметь2192 нужды5532 ни в светильнике,3088 ни2532 в свете5457 солнечном,2246 ибо3754 Господь29623588 Бог2316 освещает5461 их;846 и2532 будут царствовать936 во15193588 веки1653588 веков.165

6 И2532 сказал2036 мне:3427 сии37783588 слова3056 верны4103 и2532 истинны;228 и2532 Господь29623588 Бог23163588 святых40 пророков4396 послал6493588 Ангела32 Своего846 показать11663588 рабам1401 Своим846 то, чему3739 надлежит1163 быть1096 вскоре.17225034

7 Се,2400 гряду2064 скоро:5035 блажен31073588 соблюдающий50833588 слова30563588 пророчества43943588 книги975 сей.5127

8 2532 Я,1473 Иоанн,2491 видел991 и2532 слышал191 сие.50232532 Когда3753 же услышал191 и2532 увидел,991 пал4098 к17153588 ногам42283588 Ангела,32 показывающего1166 мне3427 сие,5023 чтобы поклониться4352 ему;

9 но2532 он сказал3004 мне:3427 смотри,3708 не3361 делай сего; ибо1063 я1510 — сослужитель4889 тебе,4675 и3588 братьям80 твоим46753588 пророкам4396 и3588 соблюдающим50833588 слова30563588 книги975 сей;51273588 Богу2316 поклонись.4352

10 И2532 сказал3004 мне:3427 не3361 запечатывай49723588 слов30563588 пророчества43943588 книги975 сей;5127 ибо37543588 время2540 близко.14512076

11 3588 Неправедный91 пусть еще2089 делает неправду;913588 нечистый4510 пусть еще2089 сквернится;45103588 праведный1342 да творит правду1344 еще,2089 и3588 святый40 да освящается37 еще.2089

12 2532 Се,2400 гряду2064 скоро,5035 и3588 возмездие3408 Мое3450 со3326 Мною,1700 чтобы воздать591 каждому1538 по56133588 делам2041 его.8462071

13 Я1473 есмь15103588 Альфа1 и3588 Омега,5598 начало746 и2532 конец,50563588 Первый4413 и3588 Последний.2078

14 Блаженны3107 те, которые3588 соблюдают41603588 заповеди1785 Его,846 чтобы2443 иметь20713588 им846 право1849 на19093588 древо35863588 жизни2222 и3588 войти1525 в15193588 город4172 воротами.4440

15 А1161 вне18543588 псы2965 и3588 чародеи,5333 и3588 любодеи,4205 и3588 убийцы,5406 и3588 идолослужители,1496 и2532 всякий39563588 любящий5368 и2532 делающий4160 неправду.5579

16 Я,1473 Иисус,2424 послал39923588 Ангела32 Моего3450 засвидетельствовать3140 вам5213 сие5023 в19093588 церквах.1577 Я1473 есмь15103588 корень4491 и3588 потомок10853588 Давида,11383588 звезда7923588 светлая2986 и2532 утренняя.3720

17 И3588 Дух4151 и3588 невеста3565 говорят:3004 прииди!2064 И3588 слышавший191 да скажет2036 прииди!20643588 Жаждущий1372 пусть приходит,2064 и3588 желающий2309 пусть берет29833588 воду5204 жизни2222 даром.1432

18 И1063 я также свидетельствую4828 всякому3956 слышащему1913588 слова30563588 пророчества43943588 книги975 сей:5127 если1437 кто5100 приложит2007 что к4314 ним,5023 на1909 того846 наложит20073588 Бог23163588 язвы,4127 о которых3588 написано1125 в1722 книге975 сей;5129

19 и2532 если1437 кто5100 отнимет851 что от5753588 слов3056 книги9763588 пророчества4394 сего,5129 у того846 отнимет8513588 Бог23163588 участие3313 в575 книге9763588 жизни2222 и2532 в15373588 святом40 граде4172 и2532 в том, что3588 написано1125 в1722 книге975 сей.5026

20 Свидетельствующий31403588 сие5023 говорит:3004 ей,3483 гряду2064 скоро!5035 Аминь.281 Ей,3483 гряди,2064 Господи2962 Иисусе!2424

21 3588 Благодать54853588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа5547 со3326 всеми3956 вами.5216 Аминь.281

Откровение

Глава 22

Откровение

Глава 22

1 Затем Ангел показал мне реку животворной воды, чистой, как хрусталь, которая текла от престола Божьего и от Агнца

1 И2532 показал1166 мне3427 чистую2513 реку4215 воды5204 жизни,2222 светлую,2986 как5613 кристалл,2930 исходящую1607 от15373588 престола23623588 Бога2316 и3588 Агнца.721

2 и протекала по улицам города. По обе стороны реки росло дерево жизни. Оно приносит двенадцать урожаев в год, плодонося раз в месяц, а листья дерева предназначены для исцеления народов.

2 Среди172233193588 улицы4113 его,846 и3588 по ту1782 и2532 по другую1782 сторону реки,4215 древо3586 жизни,2222 двенадцать1427 раз приносящее4160 плоды,2590 дающее591 на2596 каждый15201538 месяц33763588 плод2590 свой;846 и3588 листья54443588 дерева3586 — для1519 исцеления23223588 народов.1484

3 Не будет там ничего, что неугодно Богу. Там будет престол Божий и Агнца, а Его слуги будут поклоняться Ему.

3 И2532 ничего3956 уже2089 не3756 будет2071 проклятого;2652 но3588 престол23623588 Бога2316 и3588 Агнца721 будет2071 в1722 нем,846 и3588 рабы1401 Его846 будут служить3000 Ему.846

4 Они увидят Его лицо, и имя Божье будет написано на их лбах.

4 И2532 узрят37003588 лице4383 Его,846 и3588 имя3686 Его846 будет на19093588 челах3359 их.846

5 И не будет больше ночи, и не будет у них нужды ни в светильнике, ни в солнечном свете, так как Господь Бог будет светить им и они будут править во веки веков словно цари.

5 И2532 ночи3571 не3756 будет2071 там,1563 и2532 не3756 будут иметь2192 нужды5532 ни в светильнике,3088 ни2532 в свете5457 солнечном,2246 ибо3754 Господь29623588 Бог2316 освещает5461 их;846 и2532 будут царствовать936 во15193588 веки1653588 веков.165

6 Тогда Ангел сказал мне: «Истинны и правдивы эти слова. Господь — Бог, давший пророкам дух пророческий, послал Своего Ангела показать Своим слугам то, что произойдёт вскоре:

6 И2532 сказал2036 мне:3427 сии37783588 слова3056 верны4103 и2532 истинны;228 и2532 Господь29623588 Бог23163588 святых40 пророков4396 послал6493588 Ангела32 Своего846 показать11663588 рабам1401 Своим846 то, чему3739 надлежит1163 быть1096 вскоре.17225034

7 „Послушай! Я скоро приду! Блажен тот, кто повинуется пророческим словам, записанным в этой книге”».

7 Се,2400 гряду2064 скоро:5035 блажен31073588 соблюдающий50833588 слова30563588 пророчества43943588 книги975 сей.5127

8 Я, Иоанн, слышал и видел всё это. И когда я услышал и увидел их, то склонился к ногам Ангела, показывавшего мне это, в знак поклонения ему.

8 2532 Я,1473 Иоанн,2491 видел991 и2532 слышал191 сие.50232532 Когда3753 же услышал191 и2532 увидел,991 пал4098 к17153588 ногам42283588 Ангела,32 показывающего1166 мне3427 сие,5023 чтобы поклониться4352 ему;

9 Но он сказал мне: «Не делай этого! Я такой же слуга, как ты и твои собратья, пророки, которые повинуются словам, записанным в этой книге. Поклоняйся Богу!»

9 но2532 он сказал3004 мне:3427 смотри,3708 не3361 делай сего; ибо1063 я1510 — сослужитель4889 тебе,4675 и3588 братьям80 твоим46753588 пророкам4396 и3588 соблюдающим50833588 слова30563588 книги975 сей;51273588 Богу2316 поклонись.4352

10 И ещё сказал он мне: «Не держи в тайне пророческие слова, записанные в этой книге, так как близко время, когда всё это свершится.

10 И2532 сказал3004 мне:3427 не3361 запечатывай49723588 слов30563588 пророчества43943588 книги975 сей;5127 ибо37543588 время2540 близко.14512076

11 Пусть те, кто творили зло, так и продолжают поступать, а нечистые пусть остаются нечистыми. Пусть те, кто поступают праведно, так и продолжают поступать, а те, кто святы, остаются святыми».

11 3588 Неправедный91 пусть еще2089 делает неправду;913588 нечистый4510 пусть еще2089 сквернится;45103588 праведный1342 да творит правду1344 еще,2089 и3588 святый40 да освящается37 еще.2089

12 «Послушай! Я скоро приду! Я принесу с собой награду. Я воздам каждому по делам его.

12 2532 Се,2400 гряду2064 скоро,5035 и3588 возмездие3408 Мое3450 со3326 Мною,1700 чтобы воздать591 каждому1538 по56133588 делам2041 его.8462071

13 Я Альфа и Омега, Первый и Последний, начало и конец.

13 Я1473 есмь15103588 Альфа1 и3588 Омега,5598 начало746 и2532 конец,50563588 Первый4413 и3588 Последний.2078

14 Блаженны те, кто омоют свои одежды. У них будет право вкусить от дерева жизни, пройти через ворота и войти в город.

14 Блаженны3107 те, которые3588 соблюдают41603588 заповеди1785 Его,846 чтобы2443 иметь20713588 им846 право1849 на19093588 древо35863588 жизни2222 и3588 войти1525 в15193588 город4172 воротами.4440

15 Псы же, а вместе с ними колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любят ложь и предаются ей, останутся снаружи.

15 А1161 вне18543588 псы2965 и3588 чародеи,5333 и3588 любодеи,4205 и3588 убийцы,5406 и3588 идолослужители,1496 и2532 всякий39563588 любящий5368 и2532 делающий4160 неправду.5579

16 Я, Иисус, послал Моего Ангела засвидетельствовать всё это перед церквями. Я — потомок рода Давида, яркая утренняя звезда».

16 Я,1473 Иисус,2424 послал39923588 Ангела32 Моего3450 засвидетельствовать3140 вам5213 сие5023 в19093588 церквах.1577 Я1473 есмь15103588 корень4491 и3588 потомок10853588 Давида,11383588 звезда7923588 светлая2986 и2532 утренняя.3720

17 И Дух, и невеста говорят: «Приди!» И пусть тот, кто услышит, скажет: «Приди!» И пусть тот, кто жаждет, придёт. Любой желающий сможет получить в дар животворную воду.

17 И3588 Дух4151 и3588 невеста3565 говорят:3004 прииди!2064 И3588 слышавший191 да скажет2036 прииди!20643588 Жаждущий1372 пусть приходит,2064 и3588 желающий2309 пусть берет29833588 воду5204 жизни2222 даром.1432

18 Вот о чём я свидетельствую перед всеми, кто слышит пророческие слова этой книги: если кто добавит что-либо к этим словам, то Бог пошлёт на него все бедствия, описанные в ней.

18 И1063 я также свидетельствую4828 всякому3956 слышащему1913588 слова30563588 пророчества43943588 книги975 сей:5127 если1437 кто5100 приложит2007 что к4314 ним,5023 на1909 того846 наложит20073588 Бог23163588 язвы,4127 о которых3588 написано1125 в1722 книге975 сей;5129

19 И если кто опустит что-либо из пророческих слов этой книги, то Бог отнимет у того долю в древе жизни и святом городе, описанном в ней.

19 и2532 если1437 кто5100 отнимет851 что от5753588 слов3056 книги9763588 пророчества4394 сего,5129 у того846 отнимет8513588 Бог23163588 участие3313 в575 книге9763588 жизни2222 и2532 в15373588 святом40 граде4172 и2532 в том, что3588 написано1125 в1722 книге975 сей.5026

20 Тот, кто свидетельствует обо всём этом, говорит: «Да, Я скоро приду». Аминь! Приди же, Господь Иисус!

20 Свидетельствующий31403588 сие5023 говорит:3004 ей,3483 гряду2064 скоро!5035 Аминь.281 Ей,3483 гряди,2064 Господи2962 Иисусе!2424

21 Да будет благодать Господа Иисуса со всеми вами!

21 3588 Благодать54853588 Господа2962 нашего2257 Иисуса2424 Христа5547 со3326 всеми3956 вами.5216 Аминь.281

1.0x