Книга Притчей

Глава 13

1 Мудрый сын внимательно слушает отца, когда тот говорит, что делать, однако гордец не слушает, когда его пытаются поправить.

2 Добрый человек насладится плодами речей своих, но неблагонадёжный лишь клевету распространяет.

3 Кто осторожен в своих речах, тот сбережёт себя, того, кто говорит бездумно, ждёт несчастье.

4 Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.

5 Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.

6 Доброта предохраняет искренних людей, но зло порабощает тех, кто любит грех.

7 Есть люди, ведущие себя как богачи в то время, когда они ничего не имеют. Другие ведут себя скромно, хотя и богаты они.

8 Может так случиться, что богатому человеку придётся заплатить выкуп за свою жизнь, бедному же это не грозит.

9 Добрый человек словно яркий свет, а свет злого угасает.

10 Гордыня лишь приводит к спорам, но тот, кто слушает советы, — мудр.

11 Деньги исчезнут у того, кто их обманом получил, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.

12 Неисполненные надежды вселяют в сердце грусть, но, если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.

13 Кто пренебрегает заповедью, навлекает на себя погибель, тот же, кто чтит заповедь, будет вознаграждён.

14 Наставления мудрого возвращают жизнь, а его слова помогают избежать смертельной западни.

15 Разумный человек — в почёте у людей, но жизнь тяжела для тех, кому доверять нельзя.

16 Мудрый думает, прежде чем сделать, но глупец доказывает свою глупость своими же делами.

17 Если гонец, приносящий весть, не имеет доверия, вокруг него будет беда, но мир всегда вокруг того, кому доверяют.

18 Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу.

19 Исполнение желания приносит радость, глупый же никогда не захочет уклониться от зла.

20 Дружи с мудрыми и тогда сам станешь мудрым, а поведись с глупцами, и тебя ожидают беды.

21 Несчастья преследуют грешников, доброму же воздаётся добром.

22 Добрый оставит наследство детям и внукам, а богатство злых в конце концов перейдёт в руки к праведным.

23 Во владении у бедняка может находиться плодородная земля, но бесхозяйственность её погубит.

24 Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Чем больше ты любишь своего ребёнка, тем быстрее ты наставишь его на путь истинный.

25 У добрых людей будет вдоволь еды, а злые изголодаются.

Proverbs

Chapter 13

1 WISE son hears his father's instructions; but an evil son does not listen to rebuke.

2 A good man shall be satisfied with the fruit of his mouth; but the souls of the wicked shall perish.

3 He who guards his mouth keeps his life; he who speaks too much shall bring ruin upon himself.

4 A sluggard is always craving; but the soul of the diligent shall be enriched.

5 A righteous man hates lying; but a wicked man is loathsome, and shall be ashamed and confounded.

6 Righteousness keeps him that is upright in his way; but wickedness overthrows the sinner.

7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing; there are others who pretend to be poor, yet have great riches.

8 The ransom of a man's life is his riches; but the poor ignores a rebuke.

9 The light of the righteous shall rejoice; but the lamp of the wicked shall be put out.

10 A wicked man commits shameful things; but with the well-advised is wisdom.

11 Wealth acquired unjustly will diminish; but he who gathers justly shall increase his wealth.

12 Blessed is the man who is willing to help; more blessed is he than he who merely rests in hope, as a tree of life he bears fruit.

13 He who despises counsel shall be destroyed by it; but he who fears the commandment shall be spared. A deceitful man shall not benefit; but a wise man whose works are good shall prosper.

14 The law of the wise is a fountain of life to those who depart from the snares of death.

15 Good understanding brings mercy; but the way of transgressors leads to destruction.

16 Every prudent man deals wisely; but a fool speaks foolishness.

17 A wicked messenger falls into mischief; but a faithful ambassador is a healer.

18 Poverty and shame shall be to him who refuses instruction; but he who regards reproof shall be honored.

19 A noble desire is sweet to the soul; but the abomination of the wicked is far away from knowledge.

20 He who walks with wise men shall be wise; but a companion of fools shall suffer harm.

21 Evil pursues sinners; but to the righteous good shall be repaid.

22 A good man leaves an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.

23 Those who do not understand the manner of life are destroyed by riches; yea, many men are destroyed completely.

24 He who spares his rod hates his son; but he who loves his son disciplines him diligently.

25 The righteous man eats and is satisfied; but the belly of the wicked shall want.

Книга Притчей

Глава 13

Proverbs

Chapter 13

1 Мудрый сын внимательно слушает отца, когда тот говорит, что делать, однако гордец не слушает, когда его пытаются поправить.

1 WISE son hears his father's instructions; but an evil son does not listen to rebuke.

2 Добрый человек насладится плодами речей своих, но неблагонадёжный лишь клевету распространяет.

2 A good man shall be satisfied with the fruit of his mouth; but the souls of the wicked shall perish.

3 Кто осторожен в своих речах, тот сбережёт себя, того, кто говорит бездумно, ждёт несчастье.

3 He who guards his mouth keeps his life; he who speaks too much shall bring ruin upon himself.

4 Ленивый желает, но не получает, у того же, кто прилежно трудится, всего вдоволь.

4 A sluggard is always craving; but the soul of the diligent shall be enriched.

5 Добрые люди ненавидят ложь, злые же говорят ложь, которая унижает и срамит.

5 A righteous man hates lying; but a wicked man is loathsome, and shall be ashamed and confounded.

6 Доброта предохраняет искренних людей, но зло порабощает тех, кто любит грех.

6 Righteousness keeps him that is upright in his way; but wickedness overthrows the sinner.

7 Есть люди, ведущие себя как богачи в то время, когда они ничего не имеют. Другие ведут себя скромно, хотя и богаты они.

7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing; there are others who pretend to be poor, yet have great riches.

8 Может так случиться, что богатому человеку придётся заплатить выкуп за свою жизнь, бедному же это не грозит.

8 The ransom of a man's life is his riches; but the poor ignores a rebuke.

9 Добрый человек словно яркий свет, а свет злого угасает.

9 The light of the righteous shall rejoice; but the lamp of the wicked shall be put out.

10 Гордыня лишь приводит к спорам, но тот, кто слушает советы, — мудр.

10 A wicked man commits shameful things; but with the well-advised is wisdom.

11 Деньги исчезнут у того, кто их обманом получил, но тот, кто вложил в них свой труд, увеличит богатство.

11 Wealth acquired unjustly will diminish; but he who gathers justly shall increase his wealth.

12 Неисполненные надежды вселяют в сердце грусть, но, если надежды твои сбылись, тебя наполняет радость.

12 Blessed is the man who is willing to help; more blessed is he than he who merely rests in hope, as a tree of life he bears fruit.

13 Кто пренебрегает заповедью, навлекает на себя погибель, тот же, кто чтит заповедь, будет вознаграждён.

13 He who despises counsel shall be destroyed by it; but he who fears the commandment shall be spared. A deceitful man shall not benefit; but a wise man whose works are good shall prosper.

14 Наставления мудрого возвращают жизнь, а его слова помогают избежать смертельной западни.

14 The law of the wise is a fountain of life to those who depart from the snares of death.

15 Разумный человек — в почёте у людей, но жизнь тяжела для тех, кому доверять нельзя.

15 Good understanding brings mercy; but the way of transgressors leads to destruction.

16 Мудрый думает, прежде чем сделать, но глупец доказывает свою глупость своими же делами.

16 Every prudent man deals wisely; but a fool speaks foolishness.

17 Если гонец, приносящий весть, не имеет доверия, вокруг него будет беда, но мир всегда вокруг того, кому доверяют.

17 A wicked messenger falls into mischief; but a faithful ambassador is a healer.

18 Позор и бедность ждут того, кто не учится на своих ошибках, но если он слушает порицание, то извлекает пользу.

18 Poverty and shame shall be to him who refuses instruction; but he who regards reproof shall be honored.

19 Исполнение желания приносит радость, глупый же никогда не захочет уклониться от зла.

19 A noble desire is sweet to the soul; but the abomination of the wicked is far away from knowledge.

20 Дружи с мудрыми и тогда сам станешь мудрым, а поведись с глупцами, и тебя ожидают беды.

20 He who walks with wise men shall be wise; but a companion of fools shall suffer harm.

21 Несчастья преследуют грешников, доброму же воздаётся добром.

21 Evil pursues sinners; but to the righteous good shall be repaid.

22 Добрый оставит наследство детям и внукам, а богатство злых в конце концов перейдёт в руки к праведным.

22 A good man leaves an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.

23 Во владении у бедняка может находиться плодородная земля, но бесхозяйственность её погубит.

23 Those who do not understand the manner of life are destroyed by riches; yea, many men are destroyed completely.

24 Родители, искренне любящие своего ребёнка, поправляют его. Чем больше ты любишь своего ребёнка, тем быстрее ты наставишь его на путь истинный.

24 He who spares his rod hates his son; but he who loves his son disciplines him diligently.

25 У добрых людей будет вдоволь еды, а злые изголодаются.

25 The righteous man eats and is satisfied; but the belly of the wicked shall want.

1.0x