Послание римлянамГлава 13 |
1 |
2 Значит, кто выступает против властей, сопротивляется тому, что установлено Богом. Те же, кто поступают так, навлекут на себя наказание. |
3 Ведь правители вызывают страх не у того, кто творит добро, а у того, кто творит зло. Если ты не хочешь бояться властей, то продолжай творить добро и услышишь от них похвалу. |
4 Властитель — слуга Божий, который трудится на твоё благо. Если же ты творишь зло, то бойся, так как в его власти наказать тебя. И он воспользуется этой властью, потому что служит Богу, наказывая творящих зло. |
5 Поэтому ему необходимо покоряться, и не только потому что ослушание приведёт к наказанию, но и ради собственной совести. |
6 |
7 Отдавайте каждому должное: кому — налоги, кому — уважение, кому — почёт. |
8 |
9 Я говорю это, так как заповеди гласят: |
10 Любовь не причиняет людям зла, вот почему она приравнивается к исполнению закона. |
11 |
12 |
13 Давайте жить пристойно, как подобает при дневном свете: не станем предаваться пьянству и излишествам, не будем грешить и развратничать, не будем ссориться и ревновать друг друга. |
14 Вместо того давайте уподобимся Господу Иисусу Христу и перестанем потакать желаниям нашей греховной природы. |
RomansChapter 13 |
1 Let every |
2 Whoever |
3 For rulers |
4 For he is the minister |
5 Why |
6 For for this |
7 Render |
8 Owe |
9 For this, |
10 Love |
11 And that, knowing |
12 The night |
13 Let us walk |
14 But put |
Послание римлянамГлава 13 |
RomansChapter 13 |
1 |
1 Let every |
2 Значит, кто выступает против властей, сопротивляется тому, что установлено Богом. Те же, кто поступают так, навлекут на себя наказание. |
2 Whoever |
3 Ведь правители вызывают страх не у того, кто творит добро, а у того, кто творит зло. Если ты не хочешь бояться властей, то продолжай творить добро и услышишь от них похвалу. |
3 For rulers |
4 Властитель — слуга Божий, который трудится на твоё благо. Если же ты творишь зло, то бойся, так как в его власти наказать тебя. И он воспользуется этой властью, потому что служит Богу, наказывая творящих зло. |
4 For he is the minister |
5 Поэтому ему необходимо покоряться, и не только потому что ослушание приведёт к наказанию, но и ради собственной совести. |
5 Why |
6 |
6 For for this |
7 Отдавайте каждому должное: кому — налоги, кому — уважение, кому — почёт. |
7 Render |
8 |
8 Owe |
9 Я говорю это, так как заповеди гласят: |
9 For this, |
10 Любовь не причиняет людям зла, вот почему она приравнивается к исполнению закона. |
10 Love |
11 |
11 And that, knowing |
12 |
12 The night |
13 Давайте жить пристойно, как подобает при дневном свете: не станем предаваться пьянству и излишествам, не будем грешить и развратничать, не будем ссориться и ревновать друг друга. |
13 Let us walk |
14 Вместо того давайте уподобимся Господу Иисусу Христу и перестанем потакать желаниям нашей греховной природы. |
14 But put |