Евангелие от ИоаннаГлава 3 |
1 |
2 Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал: |
3 Иисус ответил: |
4 Никодим спросил Его: |
5 Иисус ответил: |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 Иисус ответил: |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 В то же самое время Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалёку от Салима, потому что там было много воды. Люди приходили к Нему и крестились. |
24 В то время Иоанна ещё не заключили в темницу. |
25 Некоторые из учеников Иоанна Крестителя, затеяв спор с одним иудеем об очистительном омовении, |
26 пришли к Иоанну и сказали: |
27 Иоанн ответил: |
28 Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”. |
29 |
30 Ему надо возрастать, мне же становиться всё меньше». |
31 |
32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал, но люди не принимают Его свидетельства. |
33 Тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтвердил, что Бог истинен. |
34 Тот, кто послан Богом, говорит Его слова, потому что Господь даёт ему Духа беспредельно. |
35 Отец любит Сына и наделил Его властью над всем. |
36 Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём». |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 3 |
1 Es war |
2 Der |
3 JEsus |
4 Nikodemus |
5 JEsus |
6 Was vom |
7 Laß |
8 Der Wind |
9 Nikodemus |
10 JEsus |
11 Wahrlich |
12 Glaubt ihr |
13 Und |
14 Und |
15 auf |
16 Also |
17 Denn |
18 Wer |
19 Das |
20 Wer Arges |
21 Wer aber |
22 Danach kam |
23 Johannes |
24 Denn |
25 Da |
26 Und |
27 Johannes |
28 Ihr |
29 Wer die |
30 Er |
31 Der von |
32 und |
33 Wer es |
34 Denn |
35 Der Vater |
36 Wer an |
Евангелие от ИоаннаГлава 3 |
Das Evangelium nach JohannesKapitel 3 |
1 |
1 Es war |
2 Однажды вечером Никодим пришёл к Иисусу и сказал: |
2 Der |
3 Иисус ответил: |
3 JEsus |
4 Никодим спросил Его: |
4 Nikodemus |
5 Иисус ответил: |
5 JEsus |
6 |
6 Was vom |
7 |
7 Laß |
8 |
8 Der Wind |
9 |
9 Nikodemus |
10 Иисус ответил: |
10 JEsus |
11 |
11 Wahrlich |
12 |
12 Glaubt ihr |
13 |
13 Und |
14 |
14 Und |
15 |
15 auf |
16 |
16 Also |
17 |
17 Denn |
18 |
18 Wer |
19 |
19 Das |
20 |
20 Wer Arges |
21 |
21 Wer aber |
22 |
22 Danach kam |
23 В то же самое время Иоанн крестил людей в Еноне, что неподалёку от Салима, потому что там было много воды. Люди приходили к Нему и крестились. |
23 Johannes |
24 В то время Иоанна ещё не заключили в темницу. |
24 Denn |
25 Некоторые из учеников Иоанна Крестителя, затеяв спор с одним иудеем об очистительном омовении, |
25 Da |
26 пришли к Иоанну и сказали: |
26 Und |
27 Иоанн ответил: |
27 Johannes |
28 Вы сами были свидетелями того, что я сказал: „Я — не Христос, я всего лишь тот, кого послал Бог приготовить для Него путь”. |
28 Ihr |
29 |
29 Wer die |
30 Ему надо возрастать, мне же становиться всё меньше». |
30 Er |
31 |
31 Der von |
32 Он свидетельствует о том, что видел и слышал, но люди не принимают Его свидетельства. |
32 und |
33 Тот, кто принял Его свидетельство, тем самым подтвердил, что Бог истинен. |
33 Wer es |
34 Тот, кто послан Богом, говорит Его слова, потому что Господь даёт ему Духа беспредельно. |
34 Denn |
35 Отец любит Сына и наделил Его властью над всем. |
35 Der Vater |
36 Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, тот же, кто не повинуется Сыну, никогда не увидит этой жизни, и гнев Божий будет на нём». |
36 Wer an |