Псалтирь

Псалом 54

1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.

2 Боже, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;

3 услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении

4 от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.

5 Сердце мое томится; ужасы смерти напали на меня.

6 Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.

7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой;

8 далеко улетел бы и жил в пустыне. Пауза

9 Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».

10 Смути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.

11 Днем и ночью они обходят его по стенам, полон он несчастья и беды.

12 Гибель царит в нем; обман и коварство с улиц его не уходят.

13 Если бы враг меня оскорблял, я перенес бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться.

14 Но это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг,

15 с кем вели мы искренние разговоры и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.

16 Да придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.

17 Но я воззову к Богу, и Господь спасет меня.

18 Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.

19 Он вернет меня невредимым из сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня.

20 Бог, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их, Пауза потому что они не хотят измениться и не боятся Бога.

21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.

22 Речь его мягче масла, но в сердце его — война; слова — нежнее масла оливкового, но они — обнаженные мечи.

23 Возложи на Господа свою заботу, и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.

24 Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней. А я на Тебя полагаюсь.

Psalms

Psalm 54

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 Maschil,4905 A Psalm of David,1732 when the Ziphims2130 came935 and said559 to Saul,7586 Doth not3808 David1732 hide himself5641 with5973 us? Save3467 me, O God,430 by thy name,8034 and judge1777 me by thy strength.1369

2 Hear8085 my prayer,8605 O God;430 give ear238 to the words561 of my mouth.6310

3 For3588 strangers2114 are risen up6965 against5921 me, and oppressors6184 seek after1245 my soul:5315 they have not3808 set7760 God430 before5048 them. Selah.5542

4 Behold,2009 God430 is mine helper:5826 the Lord136 is with them that uphold5564 my soul.5315

5 He shall reward7725 evil7451 unto mine enemies:8324 cut them off6789 in thy truth.571

6 I will freely5071 sacrifice2076 unto thee: I will praise3034 thy name,8034 O LORD;3068 for3588 it is good.2896

7 For3588 he hath delivered5337 me out of all4480 3605 trouble:6869 and mine eye5869 hath seen7200 his desire upon mine enemies.341

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Псалтирь

Псалом 54

Psalms

Psalm 54

1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Наставление Давида.

1 To the chief Musician5329 on Neginoth,5058 Maschil,4905 A Psalm of David,1732 when the Ziphims2130 came935 and said559 to Saul,7586 Doth not3808 David1732 hide himself5641 with5973 us? Save3467 me, O God,430 by thy name,8034 and judge1777 me by thy strength.1369

2 Боже, услышь молитву мою и от мольбы моей не таись;

2 Hear8085 my prayer,8605 O God;430 give ear238 to the words561 of my mouth.6310

3 услышь меня и ответь мне! Думы томят меня, я в смятении

3 For3588 strangers2114 are risen up6965 against5921 me, and oppressors6184 seek after1245 my soul:5315 they have not3808 set7760 God430 before5048 them. Selah.5542

4 от голоса врага, от притеснения нечестивого. Они навели на меня беду и враждуют со мною, пылая гневом.

4 Behold,2009 God430 is mine helper:5826 the Lord136 is with them that uphold5564 my soul.5315

5 Сердце мое томится; ужасы смерти напали на меня.

5 He shall reward7725 evil7451 unto mine enemies:8324 cut them off6789 in thy truth.571

6 Страх и трепет меня стеснили, и ужас меня объял.

6 I will freely5071 sacrifice2076 unto thee: I will praise3034 thy name,8034 O LORD;3068 for3588 it is good.2896

7 Я сказал: «Кто дал бы мне крылья голубя! Я улетел бы и обрел покой;

7 For3588 he hath delivered5337 me out of all4480 3605 trouble:6869 and mine eye5869 hath seen7200 his desire upon mine enemies.341

8 далеко улетел бы и жил в пустыне. Пауза

8

9 Я поспешил бы найти убежище вдалеке от вихрей и непогоды».

9

10 Смути их, Владыка, раздели их языки, так как вижу я в городе насилие и раздор.

10

11 Днем и ночью они обходят его по стенам, полон он несчастья и беды.

11

12 Гибель царит в нем; обман и коварство с улиц его не уходят.

12

13 Если бы враг меня оскорблял, я перенес бы. Если бы ненавистник предо мной кичился, я бы мог от него укрыться.

13

14 Но это же ты, мой равный, мой товарищ, мой близкий друг,

14

15 с кем вели мы искренние разговоры и вместе ходили в дом Божий с толпой богомольцев.

15

16 Да придет к врагам моим смерть; да сойдут они живыми в мир мертвых, из-за зла в их домах и сердцах.

16

17 Но я воззову к Богу, и Господь спасет меня.

17

18 Вечером, утром и в полдень я сетую и кричу, и голос мой Он услышит.

18

19 Он вернет меня невредимым из сражений, которые я веду против стольких врагов, ополчившихся против меня.

19

20 Бог, на престоле сидящий от века, услышит меня и смирит их, Пауза потому что они не хотят измениться и не боятся Бога.

20

21 Мой товарищ поднял на своих друзей руку; он нарушил свой союз.

21

22 Речь его мягче масла, но в сердце его — война; слова — нежнее масла оливкового, но они — обнаженные мечи.

22

23 Возложи на Господа свою заботу, и Он тебя подкрепит; никогда Он не даст поколебаться праведнику.

23

24 Но нечестивых Ты, Боже, повергнешь в пропасть погибели. Кровожадные и коварные не проживут и половины своих дней. А я на Тебя полагаюсь.

24

1.0x