Книга пророка Исаии

Глава 53

1 Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?

2 Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нем ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.

3 Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.

4 Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши скорби. Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его, бьет Его — вот Он и мучается.

5 А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понес наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.

6 Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошел своей дорогой, но на Него Господь возложил все грехи наши.

7 Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягненок, Он был веден на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.

8 Он был схвачен и несправедливо судим. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Он был отторгнут от земли живых; за преступления Моего народа был поражен.

9 Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что не совершал преступлений, и в устах Его не было никакой лжи.

10 Но Господу было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Господня.

11 После страданий Своих Он увидит свет и порадуется. Через познание Его Мой праведный Слуга многих оправдает и понесет их грехи.

12 Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что жизнь Свою предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понес грех многих и за преступников ходатайствовал.

Isaiah

Chapter 53

1 Who4310 hath believed539 our report?8052 and to5921 whom4310 is the arm2220 of the LORD3068 revealed?1540

2 For he shall grow up5927 before6440 him as a tender plant,3126 and as a root8328 out of a dry6723 ground:4480 776 he hath no3808 form8389 nor3808 comeliness;1926 and when we shall see7200 him, there is no3808 beauty4758 that we should desire2530 him.

3 He is despised959 and rejected2310 of men;376 a man376 of sorrows,4341 and acquainted3045 with grief:2483 and we hid4564 as it were our faces6440 from4480 him; he was despised,959 and we esteemed2803 him not.3808

4 Surely403 he1931 hath borne5375 our griefs,2483 and carried5445 our sorrows:4341 yet we587 did esteem2803 him stricken,5060 smitten5221 of God,430 and afflicted.6031

5 But he1931 was wounded2490 for our transgressions,4480 6588 he was bruised1792 for our iniquities:4480 5771 the chastisement4148 of our peace7965 was upon5921 him; and with his stripes2250 we are healed.7495

6 All3605 we like sheep6629 have gone astray;8582 we have turned6437 every one376 to his own way;1870 and the LORD3068 hath laid6293 on him853 the iniquity5771 of us all.3605

7 He was oppressed,5065 and he1931 was afflicted,6031 yet he opened6605 not3808 his mouth:6310 he is brought2986 as a lamb7716 to the slaughter,2874 and as a sheep7353 before6440 her shearers1494 is dumb,481 so he openeth6605 not3808 his mouth.6310

8 He was taken3947 from prison4480 6115 and from judgment:4480 4941 and who4310 shall declare7878 his generation?1755 for3588 he was cut off1504 out of the land4480 776 of the living:2416 for the transgression4480 6588 of my people5971 was he stricken.5061

9 And he made5414 his grave6913 with854 the wicked,7563 and with854 the rich6223 in his death;4194 because5921 he had done6213 no3808 violence,2555 neither3808 was any deceit4820 in his mouth.6310

10 Yet it pleased2654 the LORD3068 to bruise1792 him; he hath put him to grief:2470 when518 thou shalt make7760 his soul5315 an offering for sin,817 he shall see7200 his seed,2233 he shall prolong748 his days,3117 and the pleasure2656 of the LORD3068 shall prosper6743 in his hand.3027

11 He shall see7200 of the travail4480 5999 of his soul,5315 and shall be satisfied:7646 by his knowledge1847 shall my righteous6662 servant5650 justify6663 many;7227 for he1931 shall bear5445 their iniquities.5771

12 Therefore3651 will I divide2505 him a portion with the great,7227 and he shall divide2505 the spoil7998 with854 the strong;6099 because8478 834 he hath poured out6168 his soul5315 unto death:4194 and he1931 was numbered4487 with854 the transgressors;6586 and he bore5375 the sin2399 of many,7227 and made intercession6293 for the transgressors.6586

Книга пророка Исаии

Глава 53

Isaiah

Chapter 53

1 Кто поверил слышанному от нас, и кому открылась мышца Господня?

1 Who4310 hath believed539 our report?8052 and to5921 whom4310 is the arm2220 of the LORD3068 revealed?1540

2 Он пророс перед Ним, как нежный побег и как корень из сухой земли. Не было в Нем ни красы, ни величия, чтобы нам смотреть на Него; не было в Его облике ничего, что привлекло бы нас.

2 For he shall grow up5927 before6440 him as a tender plant,3126 and as a root8328 out of a dry6723 ground:4480 776 he hath no3808 form8389 nor3808 comeliness;1926 and when we shall see7200 him, there is no3808 beauty4758 that we should desire2530 him.

3 Он был презрен и отвергнут людьми, человек скорбей, знакомый с недугом. Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем, и мы ни во что не ставили Его.

3 He is despised959 and rejected2310 of men;376 a man376 of sorrows,4341 and acquainted3045 with grief:2483 and we hid4564 as it were our faces6440 from4480 him; he was despised,959 and we esteemed2803 him not.3808

4 Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши скорби. Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его, бьет Его — вот Он и мучается.

4 Surely403 he1931 hath borne5375 our griefs,2483 and carried5445 our sorrows:4341 yet we587 did esteem2803 him stricken,5060 smitten5221 of God,430 and afflicted.6031

5 А Он был изранен за наши грехи, сокрушаем за наши беззакония; Он понес наказание, чтобы мы получили мир, и ранами Его мы исцелились.

5 But he1931 was wounded2490 for our transgressions,4480 6588 he was bruised1792 for our iniquities:4480 5771 the chastisement4148 of our peace7965 was upon5921 him; and with his stripes2250 we are healed.7495

6 Все мы, как овцы, сбились с пути, каждый из нас пошел своей дорогой, но на Него Господь возложил все грехи наши.

6 All3605 we like sheep6629 have gone astray;8582 we have turned6437 every one376 to his own way;1870 and the LORD3068 hath laid6293 on him853 the iniquity5771 of us all.3605

7 Он был угнетаем и мучим, но уст Своих не открывал. Как ягненок, Он был веден на заклание, и как овца перед стригущими безмолвна, так и Он не открывал уст Своих.

7 He was oppressed,5065 and he1931 was afflicted,6031 yet he opened6605 not3808 his mouth:6310 he is brought2986 as a lamb7716 to the slaughter,2874 and as a sheep7353 before6440 her shearers1494 is dumb,481 so he openeth6605 not3808 his mouth.6310

8 Он был схвачен и несправедливо судим. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Он был отторгнут от земли живых; за преступления Моего народа был поражен.

8 He was taken3947 from prison4480 6115 and from judgment:4480 4941 and who4310 shall declare7878 his generation?1755 for3588 he was cut off1504 out of the land4480 776 of the living:2416 for the transgression4480 6588 of my people5971 was he stricken.5061

9 Могилу Ему отвели с нечестивыми, но Он был похоронен у богатого, потому что не совершал преступлений, и в устах Его не было никакой лжи.

9 And he made5414 his grave6913 with854 the wicked,7563 and with854 the rich6223 in his death;4194 because5921 he had done6213 no3808 violence,2555 neither3808 was any deceit4820 in his mouth.6310

10 Но Господу было угодно сокрушить Его и предать мучению. Когда же Его жизнь станет приношением за грех, Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни; и свершится через Него воля Господня.

10 Yet it pleased2654 the LORD3068 to bruise1792 him; he hath put him to grief:2470 when518 thou shalt make7760 his soul5315 an offering for sin,817 he shall see7200 his seed,2233 he shall prolong748 his days,3117 and the pleasure2656 of the LORD3068 shall prosper6743 in his hand.3027

11 После страданий Своих Он увидит свет и порадуется. Через познание Его Мой праведный Слуга многих оправдает и понесет их грехи.

11 He shall see7200 of the travail4480 5999 of his soul,5315 and shall be satisfied:7646 by his knowledge1847 shall my righteous6662 servant5650 justify6663 many;7227 for he1931 shall bear5445 their iniquities.5771

12 Поэтому Я дам Ему удел с великими, и добычу разделит Он с сильными, потому что жизнь Свою предал на смерть и был причислен к преступникам, тогда как Он понес грех многих и за преступников ходатайствовал.

12 Therefore3651 will I divide2505 him a portion with the great,7227 and he shall divide2505 the spoil7998 with854 the strong;6099 because8478 834 he hath poured out6168 his soul5315 unto death:4194 and he1931 was numbered4487 with854 the transgressors;6586 and he bore5375 the sin2399 of many,7227 and made intercession6293 for the transgressors.6586

1.0x