Псалтирь

Псалом 81

1 Псалом Асафа. [1] Бог возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:

2 «Как долго еще вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым? Пауза

3 Защищайте дело слабого и сироты, угнетенному и бедному явите справедливость.

4 Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых.

5 Их знание — ничто, их понимание бессмысленно. Они ходят во тьме. Содрогаются все основания земли.

6 Я сказал: „Вы — боги, все вы — сыны Всевышнего“

7 но вы умрете, как все люди, и вы падете, как любой из властителей».

8 Восстань, Боже, и суди землю, потому что Ты наследуешь все народы!

Der Psalter

Psalm 81

1 Auf der Githith vorzusingen5329: Assaph.

2 Singet fröhlich GOtt, der unsere Stärke ist5375; jauchzet dem GOtt Jakobs!

3 Nehmet die Psalmen und3117 gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.

4 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.

5 Denn solches8085 ist7760 eine Weise in Israel und3318 ein Recht des Gottes Jakobs.

6 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie5493 aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten5674,

7 da ich7121 ihre Schulter von der Last entlediget hatte6030, und ihre Hände der Töpfe los wurden.

8 Da du8085 mich in der Not anriefest, half ich5749 dir aus; und3478 erhörete dich, da dich das8085 Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela.

Псалтирь

Псалом 81

Der Psalter

Psalm 81

1 Псалом Асафа. [1] Бог возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:

1 Auf der Githith vorzusingen5329: Assaph.

2 «Как долго еще вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым? Пауза

2 Singet fröhlich GOtt, der unsere Stärke ist5375; jauchzet dem GOtt Jakobs!

3 Защищайте дело слабого и сироты, угнетенному и бедному явите справедливость.

3 Nehmet die Psalmen und3117 gebet her die Pauken, liebliche Harfen mit Psalter.

4 Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых.

4 Blaset im Neumonden die Posaunen, in unserm Fest der Laubrüste.

5 Их знание — ничто, их понимание бессмысленно. Они ходят во тьме. Содрогаются все основания земли.

5 Denn solches8085 ist7760 eine Weise in Israel und3318 ein Recht des Gottes Jakobs.

6 Я сказал: „Вы — боги, все вы — сыны Всевышнего“

6 Solches hat er zum Zeugnis gesetzt unter Joseph, da sie5493 aus Ägyptenland zogen, und fremde Sprache gehöret hatten5674,

7 но вы умрете, как все люди, и вы падете, как любой из властителей».

7 da ich7121 ihre Schulter von der Last entlediget hatte6030, und ihre Hände der Töpfe los wurden.

8 Восстань, Боже, и суди землю, потому что Ты наследуешь все народы!

8 Da du8085 mich in der Not anriefest, half ich5749 dir aus; und3478 erhörete dich, da dich das8085 Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela.

1.0x