Книга пророка ЗахарииГлава 6 |
1 |
2 Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую — вороные, |
3 третью — белые, а четвертую — пегие; все они — кони сильные. |
4 |
5 |
6 Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад, а тот, у которого пегие, — на юг. |
7 |
8 А Он воскликнул: |
9 |
10 |
11 Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову первосвященника Иисуса, сына Иоседекова. |
12 Скажи ему, что так говорит Господь Сил: «Вот Человек по имени Ветвь : Он прорастет из Своего места и построит храм Господа. |
13 Это Он построит храм Господа, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священником на престоле, и одно не будет противоречить другому». |
14 А венец будет вверен заботам Хелдая, Товии, Иедаии и Иосии, сына Софонии, как памятный знак в храме Господа. |
15 Те, кто придет издалека, будут помогать строить храм Господа, и вы узнаете, что Господь Сил послал Меня к вам. Это все случится, если вы будете во всем слушаться Господа, вашего Бога. |
Der Prophet SacharjaKapitel 6 |
1 Und |
2 Am ersten |
3 am dritten |
4 Und ich antwortete |
5 Der Engel |
6 An dem die schwarzen |
7 Die Starken |
8 Und |
9 Und des HErrn |
10 Nimm |
11 Nimm |
12 Und |
13 Ja, den Tempel |
14 Und |
15 Und werden kommen |
Книга пророка ЗахарииГлава 6 |
Der Prophet SacharjaKapitel 6 |
1 |
1 Und |
2 Первую колесницу тащили рыжие кони, вторую — вороные, |
2 Am ersten |
3 третью — белые, а четвертую — пегие; все они — кони сильные. |
3 am dritten |
4 |
4 Und ich antwortete |
5 |
5 Der Engel |
6 Тот, у которого вороные кони, направляется в северный край, тот, у которого белые кони, — на запад, а тот, у которого пегие, — на юг. |
6 An dem die schwarzen |
7 |
7 Die Starken |
8 А Он воскликнул: |
8 Und |
9 |
9 Und des HErrn |
10 |
10 Nimm |
11 Возьми серебро и золото, сделай венец и возложи его на голову первосвященника Иисуса, сына Иоседекова. |
11 Nimm |
12 Скажи ему, что так говорит Господь Сил: «Вот Человек по имени Ветвь : Он прорастет из Своего места и построит храм Господа. |
12 Und |
13 Это Он построит храм Господа, это Он облачится в великолепие, и воссядет, и будет править со Своего престола. Он также станет священником на престоле, и одно не будет противоречить другому». |
13 Ja, den Tempel |
14 А венец будет вверен заботам Хелдая, Товии, Иедаии и Иосии, сына Софонии, как памятный знак в храме Господа. |
14 Und |
15 Те, кто придет издалека, будут помогать строить храм Господа, и вы узнаете, что Господь Сил послал Меня к вам. Это все случится, если вы будете во всем слушаться Господа, вашего Бога. |
15 Und werden kommen |