Послание евреямГлава 2 |
1 |
2 Ведь если весть, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание, |
3 то как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Господом? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть, |
4 которую Сам Бог удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению. |
5 |
6 Но где-то некто засвидетельствовал: |
7 |
8 |
9 Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был поставлен немного ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека. |
10 |
11 Потому что и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, — все дети одного Отца, и поэтому Иисус не стыдится называть их братьями. |
12 Он говорит: |
13 |
14 |
15 и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. |
16 Ведь не ангелам Он помогает, а потомкам Авраама! |
17 Для этого Христу надо было во всем стать таким, как Его братья, чтобы быть милосердным и верным в служении Богу Первосвященником для умилостивления за грехи народа. |
18 Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни. |
Der Brief an die HebräerKapitel 2 |
1 Darum sollen |
2 Denn |
3 wie |
4 Und |
5 Denn |
6 Es bezeuget aber |
7 Du |
8 alles |
9 Den |
10 Denn |
11 Sintemal sie alle |
12 und spricht |
13 Und |
14 Nachdem |
15 und |
16 Denn |
17 Daher |
18 Denn |
Послание евреямГлава 2 |
Der Brief an die HebräerKapitel 2 |
1 |
1 Darum sollen |
2 Ведь если весть, переданная через ангелов, имела силу, и каждое нарушение и непослушание влекли за собой справедливое наказание, |
2 Denn |
3 то как же нам избежать наказания сейчас, если мы пренебрегаем великим спасением, которое было провозглашено Самим Господом? И нам это подтвердили те, кто лично слышал от Него эту весть, |
3 wie |
4 которую Сам Бог удостоверил знамениями, чудесами, различными проявлениями Его силы и дарами Святого Духа, распределяемыми по Его усмотрению. |
4 Und |
5 |
5 Denn |
6 Но где-то некто засвидетельствовал: |
6 Es bezeuget aber |
7 |
7 Du |
8 |
8 alles |
9 Однако мы видим, что Иисус, Который действительно был поставлен немного ниже ангелов, сейчас увенчан славой и честью, потому что претерпел смерть; по благодати Божьей к нам Он вкусил смерть за каждого человека. |
9 Den |
10 |
10 Denn |
11 Потому что и Тот, Кто освящает, и те, кто освящается Им, — все дети одного Отца, и поэтому Иисус не стыдится называть их братьями. |
11 Sintemal sie alle |
12 Он говорит: |
12 und spricht |
13 |
13 Und |
14 |
14 Nachdem |
15 и освободить тех, кто всю свою жизнь находился в рабстве у страха перед смертью. |
15 und |
16 Ведь не ангелам Он помогает, а потомкам Авраама! |
16 Denn |
17 Для этого Христу надо было во всем стать таким, как Его братья, чтобы быть милосердным и верным в служении Богу Первосвященником для умилостивления за грехи народа. |
17 Daher |
18 Он Сам страдал, перенося искушения, и может теперь помочь тем, кто встречает искушения в жизни. |
18 Denn |