Послание к колоссянамГлава 3 |
1 |
2 о горнем помышляйте, не о том, что — на земле. |
3 Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге: |
4 когда будет явлен Христос, жизнь ваша, тогда будете явлены и вы с Ним во славе. |
5 |
6 за что приходит гнев Божий, |
7 в чём и вы некогда ходили, когда жили так. |
8 А теперь и вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, хулу, сквернословие уст ваших. |
9 Не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его |
10 и облекшись в нового, обновляемого к познанию по образу Сотворившего его. |
11 Здесь нет Еллина и Иудея, нет обрезания и необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всех — Христос. |
12 |
13 терпя друг друга и прощая взаимно, если кто на кого имеет обиду: как и Господь простил вам, так и вы; |
14 а сверх всего этого, облекитесь в любовь, которая есть связь совершенства. |
15 И да владычествует в сердцах ваших мир Христов, к которому вы и были призваны в одном Теле; и будьте благодарны. |
16 Слово Христово да живет в вас обильно, когда вы во всякой премудрости учите и вразумляете друг друга псалмами, славословиями, песнями духовными, в благодати поя в сердцах ваших Богу. |
17 И всё, что бы вы ни делали словом или делом, всё — во имя Господа Иисуса, благодаря Бога Отца чрез Него. |
18 |
19 Мужья, любите своих жён и не будьте суровыми к ним. |
20 |
21 Отцы, не ожесточайте детей ваших, чтобы они не унывали. |
22 |
23 Что бы вы ни делали, делайте от души, как для Господа, а не для людей, |
24 зная, что вы в воздаяние от Господа получите наследство. Господу Христу служите. |
25 Ибо кто совершает неправду, получит за ту неправду, которую совершил, и нет лицеприятия. |
ColossiansChapter 3 |
1 IF you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God. |
2 Set your mind on things above, not on things on the earth, |
3 For you are dead, and your life is hidden with Christ in God. |
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall you also appear with him in glory. |
5 Mortify therefore your earthly members: immorality, uncleanness, intemperate desires, evil lusts, and covetousness, for these are idolatry; |
6 And it is because of these things that the wrath of God comes on the children of disobedience. |
7 In the past you also lived among these things, and you were perverted by them. |
8 But now put off from you all these: anger, wrath, malice, blasphemy, foul conversation. |
9 Do not lie one to another, but put away the old life with all its practices; |
10 And put on the new life which is renewed in knowledge after the pattern in which it was originally created: |
11 Where there is neither Jew nor Syrian, circumcision nor uncircumcision, Greek nor barbarian, slave nor freeman; but Christ is all and in all men. |
12 Therefore as the elect of God, holy and beloved, put on mercy, kindness, gentleness, humbleness of mind, meekness, patience; |
13 Forbearing one another, and forgiving one another; and if any one has a complaint against his fellow man, just as Christ forgave you, so should you also forgive. |
14 And with all these things have love, which is the bond of perfection. |
15 And let the peace of Christ govern your hearts; for that end, you are called in one body; and be thankful to Christ; |
16 And let his word dwell in you abundantly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your hearts to God. |
17 And whatever you do in word or deed, do it in the name of our LORD Jesus Christ, giving thanks through him to God the Father. |
18 Wives, submit yourselves to your own husbands, as it is appropriate in Christ. |
19 Husbands, love your wives, and be not bitter toward them. |
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto our LORD. |
21 Parents, do not provoke your children, that they may not be discouraged. |
22 Servants, obey your human masters in all things, not with eyeservice, as men pleasers; but with a sincere heart, in fear of the LORD. |
23 And whatever you do, do it with your whole soul, as to our LORD and not unto men; |
24 Knowing that from the LORD you shall receive the reward of the inheritance; for you serve the LORD Christ. |
25 But the wrongdoer shall be rewarded according to the wrong which he has done: and there is no respect of persons. |
Послание к колоссянамГлава 3 |
ColossiansChapter 3 |
1 |
1 IF you then are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sits on the right hand of God. |
2 о горнем помышляйте, не о том, что — на земле. |
2 Set your mind on things above, not on things on the earth, |
3 Ибо вы умерли, и жизнь ваша сокрыта со Христом в Боге: |
3 For you are dead, and your life is hidden with Christ in God. |
4 когда будет явлен Христос, жизнь ваша, тогда будете явлены и вы с Ним во славе. |
4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall you also appear with him in glory. |
5 |
5 Mortify therefore your earthly members: immorality, uncleanness, intemperate desires, evil lusts, and covetousness, for these are idolatry; |
6 за что приходит гнев Божий, |
6 And it is because of these things that the wrath of God comes on the children of disobedience. |
7 в чём и вы некогда ходили, когда жили так. |
7 In the past you also lived among these things, and you were perverted by them. |
8 А теперь и вы отложите всё: гнев, ярость, злобу, хулу, сквернословие уст ваших. |
8 But now put off from you all these: anger, wrath, malice, blasphemy, foul conversation. |
9 Не говорите лжи друг другу, совлекшись ветхого человека с делами его |
9 Do not lie one to another, but put away the old life with all its practices; |
10 и облекшись в нового, обновляемого к познанию по образу Сотворившего его. |
10 And put on the new life which is renewed in knowledge after the pattern in which it was originally created: |
11 Здесь нет Еллина и Иудея, нет обрезания и необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но всё и во всех — Христос. |
11 Where there is neither Jew nor Syrian, circumcision nor uncircumcision, Greek nor barbarian, slave nor freeman; but Christ is all and in all men. |
12 |
12 Therefore as the elect of God, holy and beloved, put on mercy, kindness, gentleness, humbleness of mind, meekness, patience; |
13 терпя друг друга и прощая взаимно, если кто на кого имеет обиду: как и Господь простил вам, так и вы; |
13 Forbearing one another, and forgiving one another; and if any one has a complaint against his fellow man, just as Christ forgave you, so should you also forgive. |
14 а сверх всего этого, облекитесь в любовь, которая есть связь совершенства. |
14 And with all these things have love, which is the bond of perfection. |
15 И да владычествует в сердцах ваших мир Христов, к которому вы и были призваны в одном Теле; и будьте благодарны. |
15 And let the peace of Christ govern your hearts; for that end, you are called in one body; and be thankful to Christ; |
16 Слово Христово да живет в вас обильно, когда вы во всякой премудрости учите и вразумляете друг друга псалмами, славословиями, песнями духовными, в благодати поя в сердцах ваших Богу. |
16 And let his word dwell in you abundantly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your hearts to God. |
17 И всё, что бы вы ни делали словом или делом, всё — во имя Господа Иисуса, благодаря Бога Отца чрез Него. |
17 And whatever you do in word or deed, do it in the name of our LORD Jesus Christ, giving thanks through him to God the Father. |
18 |
18 Wives, submit yourselves to your own husbands, as it is appropriate in Christ. |
19 Мужья, любите своих жён и не будьте суровыми к ним. |
19 Husbands, love your wives, and be not bitter toward them. |
20 |
20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto our LORD. |
21 Отцы, не ожесточайте детей ваших, чтобы они не унывали. |
21 Parents, do not provoke your children, that they may not be discouraged. |
22 |
22 Servants, obey your human masters in all things, not with eyeservice, as men pleasers; but with a sincere heart, in fear of the LORD. |
23 Что бы вы ни делали, делайте от души, как для Господа, а не для людей, |
23 And whatever you do, do it with your whole soul, as to our LORD and not unto men; |
24 зная, что вы в воздаяние от Господа получите наследство. Господу Христу служите. |
24 Knowing that from the LORD you shall receive the reward of the inheritance; for you serve the LORD Christ. |
25 Ибо кто совершает неправду, получит за ту неправду, которую совершил, и нет лицеприятия. |
25 But the wrongdoer shall be rewarded according to the wrong which he has done: and there is no respect of persons. |