Книга пророка Амоса

Глава 4

1 Выслушайте слово сие, коровы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, которые тесните бедных, давите нищих, говорите хозяину своему: `принеси нам пить`.

2 Клянется Господь Иегова святостью Своею, что вот, идут на вас те дни, когда повлекут вас кольцами, и остаток ваш рыбачьими крюками.

3 И пойдете сквозь проломы, каждая отдельно, и будете отброшены в Армению, говорит Иегова.

4 Пойдите в Вефиль, и продолжайте грешить в Галгале; умножайте преступления, и приносите по утрам жертвы свои, в третий день десятины свои.

5 И сожигайте квасное в жертву благодарственную и провозглашайте о добровольных пожертвованиях; объявляйте, ибо это вы любите, сыны Израилевы, говорит Господь Иегова.

6 Хотя Я и произвел у вас чистоту зубов во всех городах ваших и скудость хлеба во всех местах ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Иегова.

7 Хотя Я и не давал вам дождя за три месяца до жатвы; на один город Я проливал дождь, а на другой город не проливал дождя; один участок был одожден, а другой участок, на котором не было дождя, засыхал;

8 И два, три города приходили в один город, чтоб напиться воды, и не могли напиться: но вы не обратились ко Мне, говорит Иегова.

9 Я наказывал вас палящим ветром и желтизною; множество садов ваших, и виноградников ваших, и смоковниц ваших, и маслин ваших саранча поела: и вы не обратились ко Мне, говорит Иегова.

10 Я посылал на вас моровую язву, как на Египет; убивал мечем юношей ваших, и вместе с тем угонял коней ваших, и поднимал смрад от станов ваших к самому носу вашему: и вы не обратились ко мне, говорит Иегова.

11 Я произвел у вас разрушение, подобное разрушению в Содоме и Гоморре от Бога, и вы стали как головня, выхваченная из пожара; и не обратились ко Мне, говорит Иегова.

12 За то Я так и поступлю с тобою, Израиль! Поскольку же Я так поступлю с тобою, то будь готов сретать Бога твоего, Израиль!

13 Ибо вот, Он образует горы, и творит ветер, и сказывает человеку, что у него на мысли; утро делает мраком, и попирает высоты земли; имя Его - Иегова, Бог воинств.

Der Prophet Amos

Kapitel 4

1 Höret dies Wort1697, ihr fetten1316 Kühe6510, die ihr auf dem Berge2022 Samaria8111 seid und559 den Dürftigen1800 unrecht6231 tut und untertretet7533 die Armen34 und sprechet zu euren Herren113: Bringe her935, laß uns8085 saufen8354!

2 Der HErr136 HErr3069 hat geschworen7650 bei seiner Heiligkeit6944: Siehe, es kommt935 die Zeit3117 über euch, daß man euch wird herausrücken mit Angeln6793 und eure Nachkommen319 mit Fischhäklein.

3 Und werdet zu den Lücken6556 hinausgehen3318, eine802 jegliche vor sich hin, und gen Harmon2038 weggeworfen werden7993, spricht5002 der HErr3068.

4 Ja, kommt935 her935 gen Bethel und treibet Sünde6586 und gen Gilgal1537, daß ihr der Sünden viel7235 machet; und bringet eure Opfer2077 des Morgens1242 und eure Zehnten4643 des dritten7969 Tages3117.

5 Und räuchert6999 vom Sauerteig2557 zum Dankopfer8426 und prediget7121 von freiwilligem Opfer5071 und verkündiget es; denn so3651 habt ihr‘s8085 gerne157, ihr Kinder1121 Israel3478, spricht5002 der HErr136 HErr3069.

6 Darum hab ich euch7725 auch in allen euren Städten5892 müßige5356 Zähne8127 gegeben5414 und Mangel2640 an Brot3899 an allen euren Orten4725. Noch bekehretet ihr euch nicht zu mir, spricht5002 der HErr3068.

7 Auch hab ich den Regen1653 über euch verhalten4513, bis daß noch drei7969 Monden2320 waren zur Ernte7105; und5892 ich ließ regnen4305 über eine259 Stadt5892 und auf die andere259 ließ ich nicht regnen4305; ein259 Acker2513 ward beregnet, und der andere Acker2513, der nicht beregnet ward, verdorrete.

8 Und zogen zwo, drei7969 Städte5892 zu einer259 Stadt5892, daß sie8147 Wasser4325 trinken8354 möchten, und konnten es nicht genug7646 finden. Noch bekehretet ihr euch7725 nicht zu mir5128, spricht5002 der HErr3068.

9 Ich plagte5221 euch7725 mit dürrer Zeit3420 und mit Brandkorn7711; so fraßen398 auch die Raupen1501 alles7235, was in euren Gärten1593, Weinbergen3754, Feigenbäumen8384 und Ölbäumen2132 wuchs. Noch bekehretet ihr euch nicht zu mir, spricht5002 der HErr3068.

10 Ich schickte Pestilenz1698 unter euch7725, gleicherweise wie in Ägypten4714; ich tötete2026 eure junge Mannschaft970 durchs Schwert2719 und ließ7971 eure Pferde5483 gefangen7628 wegführen; ich ließ den Gestank889 von eurem Heerlager4264 in eure Nasen gehen5927. Noch bekehretet ihr1870 euch nicht639 zu mir, spricht5002 der HErr3068.

11 Ich kehrete etliche unter euch um7725, wie GOtt430 Sodom5467 und8316 Gomorrha umkehrete, daß ihr waret wie ein Brand181, der aus dem Feuer gerissen wird5337. Noch kehretet ihr euch nicht2015 zu mir, spricht5002 der HErr3068.

12 Darum will ich dir weiter also tun6213, Israel3478. Weil6118 ich denn dir also tun6213 will, so schicke dich3559, Israel3478, und begegne7125 deinem GOtt430!

13 Denn siehe, er ist‘s, der die Berge2022 macht3335, den Wind7307 schaffet und6213 zeiget dem Menschen120, was er reden5046 soll. Er macht die Morgenröte7837 und die Finsternis5890; er tritt1869 auf den Höhen1116 der Erden776: er heißt8034 HErr3068, GOtt430 Zebaoth6635.

Книга пророка Амоса

Глава 4

Der Prophet Amos

Kapitel 4

1 Выслушайте слово сие, коровы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, которые тесните бедных, давите нищих, говорите хозяину своему: `принеси нам пить`.

1 Höret dies Wort1697, ihr fetten1316 Kühe6510, die ihr auf dem Berge2022 Samaria8111 seid und559 den Dürftigen1800 unrecht6231 tut und untertretet7533 die Armen34 und sprechet zu euren Herren113: Bringe her935, laß uns8085 saufen8354!

2 Клянется Господь Иегова святостью Своею, что вот, идут на вас те дни, когда повлекут вас кольцами, и остаток ваш рыбачьими крюками.

2 Der HErr136 HErr3069 hat geschworen7650 bei seiner Heiligkeit6944: Siehe, es kommt935 die Zeit3117 über euch, daß man euch wird herausrücken mit Angeln6793 und eure Nachkommen319 mit Fischhäklein.

3 И пойдете сквозь проломы, каждая отдельно, и будете отброшены в Армению, говорит Иегова.

3 Und werdet zu den Lücken6556 hinausgehen3318, eine802 jegliche vor sich hin, und gen Harmon2038 weggeworfen werden7993, spricht5002 der HErr3068.

4 Пойдите в Вефиль, и продолжайте грешить в Галгале; умножайте преступления, и приносите по утрам жертвы свои, в третий день десятины свои.

4 Ja, kommt935 her935 gen Bethel und treibet Sünde6586 und gen Gilgal1537, daß ihr der Sünden viel7235 machet; und bringet eure Opfer2077 des Morgens1242 und eure Zehnten4643 des dritten7969 Tages3117.

5 И сожигайте квасное в жертву благодарственную и провозглашайте о добровольных пожертвованиях; объявляйте, ибо это вы любите, сыны Израилевы, говорит Господь Иегова.

5 Und räuchert6999 vom Sauerteig2557 zum Dankopfer8426 und prediget7121 von freiwilligem Opfer5071 und verkündiget es; denn so3651 habt ihr‘s8085 gerne157, ihr Kinder1121 Israel3478, spricht5002 der HErr136 HErr3069.

6 Хотя Я и произвел у вас чистоту зубов во всех городах ваших и скудость хлеба во всех местах ваших; но вы не обратились ко Мне, говорит Иегова.

6 Darum hab ich euch7725 auch in allen euren Städten5892 müßige5356 Zähne8127 gegeben5414 und Mangel2640 an Brot3899 an allen euren Orten4725. Noch bekehretet ihr euch nicht zu mir, spricht5002 der HErr3068.

7 Хотя Я и не давал вам дождя за три месяца до жатвы; на один город Я проливал дождь, а на другой город не проливал дождя; один участок был одожден, а другой участок, на котором не было дождя, засыхал;

7 Auch hab ich den Regen1653 über euch verhalten4513, bis daß noch drei7969 Monden2320 waren zur Ernte7105; und5892 ich ließ regnen4305 über eine259 Stadt5892 und auf die andere259 ließ ich nicht regnen4305; ein259 Acker2513 ward beregnet, und der andere Acker2513, der nicht beregnet ward, verdorrete.

8 И два, три города приходили в один город, чтоб напиться воды, и не могли напиться: но вы не обратились ко Мне, говорит Иегова.

8 Und zogen zwo, drei7969 Städte5892 zu einer259 Stadt5892, daß sie8147 Wasser4325 trinken8354 möchten, und konnten es nicht genug7646 finden. Noch bekehretet ihr euch7725 nicht zu mir5128, spricht5002 der HErr3068.

9 Я наказывал вас палящим ветром и желтизною; множество садов ваших, и виноградников ваших, и смоковниц ваших, и маслин ваших саранча поела: и вы не обратились ко Мне, говорит Иегова.

9 Ich plagte5221 euch7725 mit dürrer Zeit3420 und mit Brandkorn7711; so fraßen398 auch die Raupen1501 alles7235, was in euren Gärten1593, Weinbergen3754, Feigenbäumen8384 und Ölbäumen2132 wuchs. Noch bekehretet ihr euch nicht zu mir, spricht5002 der HErr3068.

10 Я посылал на вас моровую язву, как на Египет; убивал мечем юношей ваших, и вместе с тем угонял коней ваших, и поднимал смрад от станов ваших к самому носу вашему: и вы не обратились ко мне, говорит Иегова.

10 Ich schickte Pestilenz1698 unter euch7725, gleicherweise wie in Ägypten4714; ich tötete2026 eure junge Mannschaft970 durchs Schwert2719 und ließ7971 eure Pferde5483 gefangen7628 wegführen; ich ließ den Gestank889 von eurem Heerlager4264 in eure Nasen gehen5927. Noch bekehretet ihr1870 euch nicht639 zu mir, spricht5002 der HErr3068.

11 Я произвел у вас разрушение, подобное разрушению в Содоме и Гоморре от Бога, и вы стали как головня, выхваченная из пожара; и не обратились ко Мне, говорит Иегова.

11 Ich kehrete etliche unter euch um7725, wie GOtt430 Sodom5467 und8316 Gomorrha umkehrete, daß ihr waret wie ein Brand181, der aus dem Feuer gerissen wird5337. Noch kehretet ihr euch nicht2015 zu mir, spricht5002 der HErr3068.

12 За то Я так и поступлю с тобою, Израиль! Поскольку же Я так поступлю с тобою, то будь готов сретать Бога твоего, Израиль!

12 Darum will ich dir weiter also tun6213, Israel3478. Weil6118 ich denn dir also tun6213 will, so schicke dich3559, Israel3478, und begegne7125 deinem GOtt430!

13 Ибо вот, Он образует горы, и творит ветер, и сказывает человеку, что у него на мысли; утро делает мраком, и попирает высоты земли; имя Его - Иегова, Бог воинств.

13 Denn siehe, er ist‘s, der die Berge2022 macht3335, den Wind7307 schaffet und6213 zeiget dem Menschen120, was er reden5046 soll. Er macht die Morgenröte7837 und die Finsternis5890; er tritt1869 auf den Höhen1116 der Erden776: er heißt8034 HErr3068, GOtt430 Zebaoth6635.

1.0x