Послание к римлянамГлава 10 |
1 |
2 Ибо свидетельствую им, что ревность о Боге они имеют, но не по разумению. |
3 Ибо, не зная Божией праведности и стремясь утвердить собственную праведность, они праведности Божией не подчинились. |
4 Ибо конец Закона — Христос, к праведности каждого верующего. |
5 |
6 А праведность по вере говорит так: не говори в сердце своем: «кто взойдет на небо?» — чтобы Христа свести. |
7 Или: «кто сойдет в бездну?» — чтобы Христа из мёртвых возвести. |
8 Но что она говорит? |
9 Потому что, если ты исповедаешь устами твоими Иисуса Господом и уверуешь сердцем, что Бог воздвиг Его из мёртвых, ты будешь спасён. |
10 Ибо сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. |
11 Говорит же Писание: всякий верующий в Него не будет посрамлён. |
12 Ибо нет различия между Иудеем и Еллином: ведь Один и Тот же Господь всех, богатый для всех, призывающих Его, |
13 Ибо всякий, кто бы ни призвал имя Господне, будет спасён. |
14 |
15 И как им проповедать, не будучи посланными? Как написано: как прекрасны ноги благовествующих благое. |
16 Но не все послушались Евангелия. Ибо Исаия говорит: Господи, кто поверил проповеди нашей? |
17 Итак, вера — от проповеди, а проповедь — чрез слово о Христе. |
18 Но говорю: разве они не слышали? Напротив: |
19 |
20 |
21 |
RomansChapter 10 |
1 MY brethren, my heart's desire and prayer to God for Is'ra-el is that they might be saved. |
2 For I can testify for them that there is in them a zeal for God, but not according to the true knowledge. |
3 For they know not the righteousness of God, but seek to establish their own righteousness, and because of this, they have not submitted themselves to the righteousness of God. |
4 For Christ is the end of the law for righteousness to every one who believes. |
5 For Moses writes of the righteousness of the law thus: Whoever shall do these things shall live by them. |
6 But the righteousness which is of faith, says thus: Do not say in your heart, Who has ascended to heaven, and brought Christ down to earth? |
7 And who has descended into the abyss of Sheol and brought up Christ from the dead? |
8 But what does it say? The answer is near to you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach; |
9 So if you will confess with your mouth our LORD Jesus, and will believe in your heart that God raised him from the dead, you shall be saved. |
10 For the heart which believes in him, shall be declared righteous, and the mouth that confesses him shall live. |
11 For the scripture says, Whosoever believes on him shall not be ashamed. |
12 And in this, it does not discriminate between the Jews and the Syrians: for the same LORD over all is rich unto all who call upon him. |
13 For whoever shall call on the name of the LORD shall be saved. |
14 How then can they call on him on whom they have not believed? Or how can they believe on him whom they have never heard? Or how can they hear without a preacher? |
15 Or how can they preach, if they are not sent forth? As it is written, How becoming are the feet of those who preach peace, and of those who bring good tidings. |
16 For all have not heard the preaching of the gospel. For Isaiah said, My LORD, who has believed the echoes of our voice? |
17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God. |
18 But I say, Have they not heard? And behold the echoes of their voices have gone out over all the earth, and their words unto the ends of the world. |
19 But I say, Did not Israel know? First Moses spoke thus, I will provoke you to jealousy by a people that are not my people, and I will make you angry by a reckless people. |
20 Then Isaiah dared, and said, I appeared to those who did not seek me, and was found by those who did not ask for me. |
21 But to Israel he said, All the day long I have stretched out my hands to a quarrelsome and disobedient people. |
Послание к римлянамГлава 10 |
RomansChapter 10 |
1 |
1 MY brethren, my heart's desire and prayer to God for Is'ra-el is that they might be saved. |
2 Ибо свидетельствую им, что ревность о Боге они имеют, но не по разумению. |
2 For I can testify for them that there is in them a zeal for God, but not according to the true knowledge. |
3 Ибо, не зная Божией праведности и стремясь утвердить собственную праведность, они праведности Божией не подчинились. |
3 For they know not the righteousness of God, but seek to establish their own righteousness, and because of this, they have not submitted themselves to the righteousness of God. |
4 Ибо конец Закона — Христос, к праведности каждого верующего. |
4 For Christ is the end of the law for righteousness to every one who believes. |
5 |
5 For Moses writes of the righteousness of the law thus: Whoever shall do these things shall live by them. |
6 А праведность по вере говорит так: не говори в сердце своем: «кто взойдет на небо?» — чтобы Христа свести. |
6 But the righteousness which is of faith, says thus: Do not say in your heart, Who has ascended to heaven, and brought Christ down to earth? |
7 Или: «кто сойдет в бездну?» — чтобы Христа из мёртвых возвести. |
7 And who has descended into the abyss of Sheol and brought up Christ from the dead? |
8 Но что она говорит? |
8 But what does it say? The answer is near to you, even in your mouth, and in your heart: that is, the word of faith, which we preach; |
9 Потому что, если ты исповедаешь устами твоими Иисуса Господом и уверуешь сердцем, что Бог воздвиг Его из мёртвых, ты будешь спасён. |
9 So if you will confess with your mouth our LORD Jesus, and will believe in your heart that God raised him from the dead, you shall be saved. |
10 Ибо сердцем веруют к праведности, а устами исповедуют ко спасению. |
10 For the heart which believes in him, shall be declared righteous, and the mouth that confesses him shall live. |
11 Говорит же Писание: всякий верующий в Него не будет посрамлён. |
11 For the scripture says, Whosoever believes on him shall not be ashamed. |
12 Ибо нет различия между Иудеем и Еллином: ведь Один и Тот же Господь всех, богатый для всех, призывающих Его, |
12 And in this, it does not discriminate between the Jews and the Syrians: for the same LORD over all is rich unto all who call upon him. |
13 Ибо всякий, кто бы ни призвал имя Господне, будет спасён. |
13 For whoever shall call on the name of the LORD shall be saved. |
14 |
14 How then can they call on him on whom they have not believed? Or how can they believe on him whom they have never heard? Or how can they hear without a preacher? |
15 И как им проповедать, не будучи посланными? Как написано: как прекрасны ноги благовествующих благое. |
15 Or how can they preach, if they are not sent forth? As it is written, How becoming are the feet of those who preach peace, and of those who bring good tidings. |
16 Но не все послушались Евангелия. Ибо Исаия говорит: Господи, кто поверил проповеди нашей? |
16 For all have not heard the preaching of the gospel. For Isaiah said, My LORD, who has believed the echoes of our voice? |
17 Итак, вера — от проповеди, а проповедь — чрез слово о Христе. |
17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God. |
18 Но говорю: разве они не слышали? Напротив: |
18 But I say, Have they not heard? And behold the echoes of their voices have gone out over all the earth, and their words unto the ends of the world. |
19 |
19 But I say, Did not Israel know? First Moses spoke thus, I will provoke you to jealousy by a people that are not my people, and I will make you angry by a reckless people. |
20 |
20 Then Isaiah dared, and said, I appeared to those who did not seek me, and was found by those who did not ask for me. |
21 |
21 But to Israel he said, All the day long I have stretched out my hands to a quarrelsome and disobedient people. |