Иешуа, сын НунаГлава 19 |
1 |
2 В него входили: |
3 Хацар-Шуал, Бала, Эцем, |
4 Элтолад, Бетул, Хорма, |
5 Циклаг, Бет-Маркавот, Хацар-Суса, |
6 Бет-Леваот и Шарухен – тринадцать городов с окрестными поселениями; |
7 Аин, Риммон, Этер и Ашан – четыре города с окрестными поселениями, |
8 и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалат-Беэра (Рама, что в Негеве). |
9 Надел шимонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так шимониты получили свой надел в землях Иуды. |
10 |
11 На запад она шла до Маралы, примыкала к Даббешету и тянулась до реки, которая рядом с Иокнеамом. |
12 От Сарида она поворачивала на восток, к восходу солнца, к землям Кислот-Фавора, тянулась до Даверата и поднималась к Иафие. |
13 Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее. |
14 Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил. |
15 В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего – двенадцать городов с окрестными поселениями. |
16 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Завулона, по кланам. |
17 |
18 В его земли входили: Изреель, Кесуллот, Шунем, |
19 Хафараим, Шион, Анахарат, |
20 Раббит, Кишион, Эвец, |
21 Ремет, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Бет-Пацец. |
22 Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями. |
23 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Иссахара, по кланам. |
24 |
25 В его земли входили: |
26 Аллам-Малик, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и к Шихор-Ливнату. |
27 Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к земле Завулона и долине Ифтах-Ил и шла на север к Бет-Емеку и Неиилу, проходя слева от Кавула. |
28 Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона. |
29 Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укреплённому городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря. Мехевел, Ахзив, |
30 Умма, Афек и Рехов. Всего – двадцать два города с окрестными поселениями. |
31 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Ашира, по кланам. |
32 |
33 Его граница шла от Хелефа и великого дерева в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана. |
34 Граница поворачивала на запад к Азнот-Фавору и шла оттуда к Хуккоку, примыкая на юге к землям Завулона, к землям Ашира на западе и Иордану на востоке. |
35 Укреплёнными городами были Циддим, Цер, Хаммат, Раккат, Киннерет, |
36 Адама, Рама, Хацор, |
37 Кедеш, Эдрея, Ен-Хацор, |
38 Иреон, Мигдал-Ил, Хорем, Бет-Анат и Бет-Шемеш. Всего – девятнадцать городов с окрестными поселениями. |
39 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Неффалима, по кланам. |
40 |
41 В земли его надела входили: |
42 Шаалаббин, Аялон, Итла, |
43 Елон, Тимна, Экрон, |
44 Элтеке, Гиббетон, Баалат, |
45 Иехуд, Бене-Берак, Гат-Риммон, |
46 Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии. |
47 они пошли и напали на Лаиш. . Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дан, в честь своего предка. |
48 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Дана, по кланам. |
49 |
50 как повелел Вечный. Они дали ему город, который он просил, – Тимнат-Серах в нагорьях Ефраима. Он отстроил город и поселился в нём. |
51 Таковы земли, которые священнослужитель Элеазар, Иешуа, сын Нуна, и главы семейств из родов Исраила раздали по жребию в Шило перед Вечным, у входа в шатёр встречи. И на этом они закончили делить землю. |
Iсус НавинРозділ 19 |
1 |
2 І був їм у спа́дку: Беер-Шева, і Молада, |
3 і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем, |
4 і Елтолад, і Бетул, і Хорма, |
5 і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса, |
6 і Бет-Леваот, і Шарухен, — тринадцять міст та їхні оселі. |
7 Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, — чотири місті та їхні оселі. |
8 А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спа́док племени Симеонових синів за їхніми ро́дами. |
9 З наділу Юдиних синів — спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численні́ший від них. І посіли Симеонові сини в сере́дині їхнього спа́дку. |
10 А третій жеребо́к вийшов Завуло́новим синам за їхніми ро́дами, і була́ границя їхнього спа́дку аж до Саріду. |
11 І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму, |
12 і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія. |
13 А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї. |
14 І поверта́ється його границя з пі́вночі Ханнатону, і закі́нчується при Ґе-Їфтах-Елі. |
15 І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі. |
16 Це спа́док Завуло́нових синів за їхніми ро́дами, оці міста́ та їхні оселі. |
17 Четвертий жеребо́к вийшов Іссаха́рові, — Іссаха́ровим синам за їхніми ро́дами. |
18 І була́ їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем, |
19 і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат, |
20 і Раббіт, і Кішйон, і Евес, |
21 і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец. |
22 І дотикається та границя до Фаво́ру, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йорда́ні, — шістнадцять міст та їхні оселі. |
23 Оце спа́док пле́мени Іссаха́рових синів за їхніми ро́дами, — міста́ та їхні оселі. |
24 А п'ятий жеребо́к вийшов племені Асирових синів за їхніми ро́дами. |
25 І була́ їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат, |
26 і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Карме́лю на за́хід та Шіхор-Лівнату, |
27 і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завуло́на та Ґе-Їфтах-Елу, на пі́вніч Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва. |
28 І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого. |
29 І вертається та границя до Рами́ та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при за́ході від околиці Ахзіву, |
30 і Умма, і Афек, і Рехов, — двадцять і двоє міст та їхні оселі. |
31 Оце са́ддок пле́мени Аси́рових синів за їхніми ро́дами, ті міста та їхні оселі. |
32 Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребо́к, — для синів Нефталимових за їхніми ро́дами. |
33 І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі — Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінча́лася вона при Йорда́ні. |
34 І повертається та границя на за́хід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завуло́на з полу́дня, а Асира дотикається з за́ходу, а Юди при Йорда́ні на схід сонця. |
35 А міста тверди́нні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет, |
36 і Адама, і Рама, і Хацор, |
37 і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор, |
38 і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, — дев'ятнадцять міст та їхні оселі. |
39 Оце спа́док племени синів Нефтали́мових за їхніми ро́дами, міста́ та їхні оселі. |
40 А пле́мені Да́нових синів за їхніми ро́дами вийшов сьомий жеребок. |
41 І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш, |
42 і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла, |
43 і Елон, і Тімната, і Екрон, |
44 і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат, |
45 і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон, |
46 і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи. |
47 І вийшла границя Данових синів від них. А Да́нові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили ві́стрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я́: Дан, як ім'я́ їхнього батька Дана. |
48 Оце спа́док племени Да́нових синів за їхніми ро́дами, ті міста́ та їхні оселі. |
49 І скінчи́ли вони посідати край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спа́док Ісусові, синові Навиновому, посеред себе. |
50 На Господній нака́з дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому. |
51 Оце той спа́док, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племе́нам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло́ перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчи́ли вони ділити край. |
Иешуа, сын НунаГлава 19 |
Iсус НавинРозділ 19 |
1 |
1 |
2 В него входили: |
2 І був їм у спа́дку: Беер-Шева, і Молада, |
3 Хацар-Шуал, Бала, Эцем, |
3 і Хацар-Шуал, і Бала, і Ецем, |
4 Элтолад, Бетул, Хорма, |
4 і Елтолад, і Бетул, і Хорма, |
5 Циклаг, Бет-Маркавот, Хацар-Суса, |
5 і Ціклаґ, і Бет-Гаммаркавот, і Хацар-Суса, |
6 Бет-Леваот и Шарухен – тринадцать городов с окрестными поселениями; |
6 і Бет-Леваот, і Шарухен, — тринадцять міст та їхні оселі. |
7 Аин, Риммон, Этер и Ашан – четыре города с окрестными поселениями, |
7 Аїн, Ріммон, і Етер, і Ашан, — чотири місті та їхні оселі. |
8 и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалат-Беэра (Рама, что в Негеве). |
8 А всі оселі, що навколо тих міст аж до Баалат-Беер-Рамат-Неґеву, це спа́док племени Симеонових синів за їхніми ро́дами. |
9 Надел шимонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так шимониты получили свой надел в землях Иуды. |
9 З наділу Юдиних синів — спадок синів Симеонових, бо наділ Юдиних синів був численні́ший від них. І посіли Симеонові сини в сере́дині їхнього спа́дку. |
10 |
10 А третій жеребо́к вийшов Завуло́новим синам за їхніми ро́дами, і була́ границя їхнього спа́дку аж до Саріду. |
11 На запад она шла до Маралы, примыкала к Даббешету и тянулась до реки, которая рядом с Иокнеамом. |
11 І підіймається їхня границя до Яму та Мар'али, і стикається з Даббешетом, і стикається з потоком, що навпроти Йокнеаму, |
12 От Сарида она поворачивала на восток, к восходу солнца, к землям Кислот-Фавора, тянулась до Даверата и поднималась к Иафие. |
12 і вертається з Саріду на схід, до сходу сонця, на границю Кіслот-Фавору, і виходить до Доврату, і підіймається до Яфія. |
13 Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее. |
13 А звідти переходить на схід, на схід до Ґат-Хеферу, Ет-Каціну, до Ріммон-Гамметоару, до Неї. |
14 Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил. |
14 І поверта́ється його границя з пі́вночі Ханнатону, і закі́нчується при Ґе-Їфтах-Елі. |
15 В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего – двенадцать городов с окрестными поселениями. |
15 І Каттат, і Нагалал, і Шімрон, і Їд'ала, і Віфлеєм, дванадцять міст та їхні оселі. |
16 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Завулона, по кланам. |
16 Це спа́док Завуло́нових синів за їхніми ро́дами, оці міста́ та їхні оселі. |
17 |
17 Четвертий жеребо́к вийшов Іссаха́рові, — Іссаха́ровим синам за їхніми ро́дами. |
18 В его земли входили: Изреель, Кесуллот, Шунем, |
18 І була́ їхня границя: їзреел, і Кесуллот, і Шунем, |
19 Хафараим, Шион, Анахарат, |
19 і Хафараїм, і Шіон, і Анахарат, |
20 Раббит, Кишион, Эвец, |
20 і Раббіт, і Кішйон, і Евес, |
21 Ремет, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Бет-Пацец. |
21 і Ремет, і Ен-Ґаннім, і Ен-Хадда, і Бет-Паццец. |
22 Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями. |
22 І дотикається та границя до Фаво́ру, і Шахаціми, і Бет-Шемету, і їхня границя закінчується при Йорда́ні, — шістнадцять міст та їхні оселі. |
23 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Иссахара, по кланам. |
23 Оце спа́док пле́мени Іссаха́рових синів за їхніми ро́дами, — міста́ та їхні оселі. |
24 |
24 А п'ятий жеребо́к вийшов племені Асирових синів за їхніми ро́дами. |
25 В его земли входили: |
25 І була́ їхня границя: Хелкат, і Халі, і Бетен, і Ахшат, |
26 Аллам-Малик, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и к Шихор-Ливнату. |
26 і Алламмелех, і Ам'ад, і Міш'ал, і дотикається Карме́лю на за́хід та Шіхор-Лівнату, |
27 Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к земле Завулона и долине Ифтах-Ил и шла на север к Бет-Емеку и Неиилу, проходя слева от Кавула. |
27 і вертається на схід сонця до Бет-Даґону, і дотикається Завуло́на та Ґе-Їфтах-Елу, на пі́вніч Бет-Гаемеку та Ніелу, і виходить до Кавулу зліва. |
28 Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона. |
28 І Еврон, і Рехов, і Хаммон, і Кана аж до Сидону Великого. |
29 Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укреплённому городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря. Мехевел, Ахзив, |
29 І вертається та границя до Рами́ та аж до міста Мівцар-Цору, і вертається границя до Хоси, і закінчується при за́ході від околиці Ахзіву, |
30 Умма, Афек и Рехов. Всего – двадцать два города с окрестными поселениями. |
30 і Умма, і Афек, і Рехов, — двадцять і двоє міст та їхні оселі. |
31 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Ашира, по кланам. |
31 Оце са́ддок пле́мени Аси́рових синів за їхніми ро́дами, ті міста та їхні оселі. |
32 |
32 Синам Нефталимовим вийшов шостий жеребо́к, — для синів Нефталимових за їхніми ро́дами. |
33 Его граница шла от Хелефа и великого дерева в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана. |
33 І була їхня границя: від Хелефу, від Елону при Цаананнімі, і Адамі — Ганнекев, і Явнеїл аж до Лаккуму, і кінча́лася вона при Йорда́ні. |
34 Граница поворачивала на запад к Азнот-Фавору и шла оттуда к Хуккоку, примыкая на юге к землям Завулона, к землям Ашира на западе и Иордану на востоке. |
34 І повертається та границя на за́хід до Ашнот-Фавору, і виходить звідти до Хуккоку та дотикається Завуло́на з полу́дня, а Асира дотикається з за́ходу, а Юди при Йорда́ні на схід сонця. |
35 Укреплёнными городами были Циддим, Цер, Хаммат, Раккат, Киннерет, |
35 А міста тверди́нні: Ціддім, Цер, і Хаммат, Раккат і Кіннерет, |
36 Адама, Рама, Хацор, |
36 і Адама, і Рама, і Хацор, |
37 Кедеш, Эдрея, Ен-Хацор, |
37 і Кедеш, і Едреї, і Ен-Хасор, |
38 Иреон, Мигдал-Ил, Хорем, Бет-Анат и Бет-Шемеш. Всего – девятнадцать городов с окрестными поселениями. |
38 і Їр'он, і Міґдал-Ел, Хорем, і Бет-Анат, і Бет-Шамеш, — дев'ятнадцять міст та їхні оселі. |
39 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Неффалима, по кланам. |
39 Оце спа́док племени синів Нефтали́мових за їхніми ро́дами, міста́ та їхні оселі. |
40 |
40 А пле́мені Да́нових синів за їхніми ро́дами вийшов сьомий жеребок. |
41 В земли его надела входили: |
41 І була границя їхнього насліддя: Цор'а, і Ештаол, і Ір-Шемеш, |
42 Шаалаббин, Аялон, Итла, |
42 і Шаалаббін, і Айялон, і Їтла, |
43 Елон, Тимна, Экрон, |
43 і Елон, і Тімната, і Екрон, |
44 Элтеке, Гиббетон, Баалат, |
44 і Елтеке, і Ґіббетон, і Баалат, |
45 Иехуд, Бене-Берак, Гат-Риммон, |
45 і Єгуд, і Бене-Берак, і Ґат-Ріммон, |
46 Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии. |
46 і Ме-Яркон, і Раккон із границею навпроти Яфи. |
47 они пошли и напали на Лаиш. . Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дан, в честь своего предка. |
47 І вийшла границя Данових синів від них. А Да́нові сини пішли й воювали з Лешемом, і здобули його, і побили ві́стрям меча, і посіли його, та й осілися в ньому. І вони назвали Лешему ім'я́: Дан, як ім'я́ їхнього батька Дана. |
48 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Дана, по кланам. |
48 Оце спа́док племени Да́нових синів за їхніми ро́дами, ті міста́ та їхні оселі. |
49 |
49 І скінчи́ли вони посідати край згідно з його границями. І дали Ізраїлеві сини спа́док Ісусові, синові Навиновому, посеред себе. |
50 как повелел Вечный. Они дали ему город, который он просил, – Тимнат-Серах в нагорьях Ефраима. Он отстроил город и поселился в нём. |
50 На Господній нака́з дали йому те місто, яке він жадав: Тімнат-Серах на Єфремовій горі. І збудував він місто, та й осівся в ньому. |
51 Таковы земли, которые священнослужитель Элеазар, Иешуа, сын Нуна, и главы семейств из родов Исраила раздали по жребию в Шило перед Вечным, у входа в шатёр встречи. И на этом они закончили делить землю. |
51 Оце той спа́док, що священик Елеазар і Ісус, син Навинів, та голови домів батьків давали племе́нам Ізраїлевих синів жеребком у Шіло́ перед Господнім лицем при вході до скинії заповіту. І покінчи́ли вони ділити край. |