Послание Паула верующим в Галатии

Глава 5

1 Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.

2 Слушайте, что я, Паул, вам говорю. Если вы соглашаетесь пойти под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, Масих не принесёт вам никакой пользы.

3 Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.

4 Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масихом, вы отпали от благодати.

5 Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Всевышним через веру в Масиха.

6 В единении с Исой Масихом не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает всё, – это вера, которая действует через любовь.

7 Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?

8 Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.

9 Помните, что немного дрожжей могут заквасить всё тесто.

10 Наша с вами жизнь в единении с Повелителем вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввёл вас в заблуждение, понесёт своё наказание, кто бы он ни был.

11 Братья, если бы я проповедовал необходимость обрезания, то за что было бы меня преследовать? И если бы я больше не возвещал спасение через жертву Масиха на кресте, то никто бы не был обозлён.

12 Пусть лучше те, кто ввёл вас в заблуждение, будут не только обрезаны, но более того, отрежут себе всё.

13 Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.

14 Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего как самого себя». .

15 А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!

16 А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.

17 Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.

18 Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.

19 Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,

20 идолопоклонство, колдовство, вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,

21 зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Ещё раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Царства Всевышнего.

22 Плод же Духа в нашей жизни – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,

23 кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет.

24 Те, кто принадлежит Исе Масиху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.

25 Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.

26 Не будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.

До галатiв

Розділ 5

1 Христос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся зно́ву в ярмо ра́бства!

2 Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, — то нема вам тоді жодної ко́ристи від Христа.

3 І свідкую я зно́ву всякому чоловікові, який обрізується, що повинен він ви́конати ввесь Зако́н.

4 Ви, що Зако́ном виправдуєтесь, — полишилися без Христа, відпали від благодаті!

5 Бо ми в Дусі з віри чекаємо надії пра́ведности.

6 Бо сили не має в Христі Ісусі ані обрі́зання, ані необрі́зання, — але віра, що чинна любов'ю.

7 Бігли ви добре. Хто заборонив вам кори́тися правді?

8 Таке переко́нання не від Того, Хто вас покликав.

9 Трохи ро́зчини квасить усе тісто!

10 Я в Господі маю надію на вас, що нічого іншого ду́мати не будете ви. А хто вас непоко́їть, осуджений буде, хоч би він хто був!

11 Чого ж, браття, мене ще переслідують, коли я обрі́зання ще проповідую? Тоді споку́са хреста в ніщо оберта́ється!

12 О, коли б були навіть відсі́чені ті, хто підбурює вас!

13 Бо ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала при́водом догоджати тілу, а любов'ю служи́ти один о́дному!

14 Бо ввесь Зако́н в однім слові місти́ться: „Люби свого ближнього, як само́го себе!“

15 Коли ж ви гризете́ та їсте один о́дного, то глядіть, щоб не знищили ви один о́дного!

16 І кажу́: ходіть у Дусі, — і не вчи́ните пожадливости тіла,

17 бо тіло бажає противного Духові, а Дух противного тілу, і супротивні вони один о́дному, щоб ви чинили не те, чого хочете.

18 Коли ж Дух вас провадить, то ви не під Зако́ном.

19 Учинки тіла явні, то є: пере́люб, нечистість, розпу́ста,

20 ідолослу́ження, ча́ри, ворожнечі, сварка, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,

21 за́видки, п'я́нство, гу́лянки й подібне до цього. Я про це попере́джую вас, як і попереджа́в був, що хто чинить таке, не вспадку́ють вони Царства Божого!

22 А плід Духа: любов, радість мир, довготерпіння, ла́гідність, до́брість, вірність,

23 тихість, здержливість: — Зако́ну нема на таких!

24 А ті, що Христові Ісусові, розп'яли́ вони тіло з пожадли́востями та з по́хотями.

25 Коли Духом живемо, то й Духом ході́мо!

26 Не будьмо чванли́ві, не дражнімо один о́дного, не зави́дуймо один о́дному!

Послание Паула верующим в Галатии

Глава 5

До галатiв

Розділ 5

1 Масих освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твёрдо и не подвергайтесь вновь рабству Закона.

1 Христос для волі нас визволив. Тож стійте в ній та не піддавайтеся зно́ву в ярмо ра́бства!

2 Слушайте, что я, Паул, вам говорю. Если вы соглашаетесь пойти под власть Закона, приняв обряд обрезания, значит, Масих не принесёт вам никакой пользы.

2 Ось я, Павло, кажу вам, що коли ви обрізуєтесь, — то нема вам тоді жодної ко́ристи від Христа.

3 Ещё раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.

3 І свідкую я зно́ву всякому чоловікові, який обрізується, що повинен він ви́конати ввесь Зако́н.

4 Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Масихом, вы отпали от благодати.

4 Ви, що Зако́ном виправдуєтесь, — полишилися без Христа, відпали від благодаті!

5 Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Всевышним через веру в Масиха.

5 Бо ми в Дусі з віри чекаємо надії пра́ведности.

6 В единении с Исой Масихом не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает всё, – это вера, которая действует через любовь.

6 Бо сили не має в Христі Ісусі ані обрі́зання, ані необрі́зання, — але віра, що чинна любов'ю.

7 Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?

7 Бігли ви добре. Хто заборонив вам кори́тися правді?

8 Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.

8 Таке переко́нання не від Того, Хто вас покликав.

9 Помните, что немного дрожжей могут заквасить всё тесто.

9 Трохи ро́зчини квасить усе тісто!

10 Наша с вами жизнь в единении с Повелителем вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввёл вас в заблуждение, понесёт своё наказание, кто бы он ни был.

10 Я в Господі маю надію на вас, що нічого іншого ду́мати не будете ви. А хто вас непоко́їть, осуджений буде, хоч би він хто був!

11 Братья, если бы я проповедовал необходимость обрезания, то за что было бы меня преследовать? И если бы я больше не возвещал спасение через жертву Масиха на кресте, то никто бы не был обозлён.

11 Чого ж, браття, мене ще переслідують, коли я обрі́зання ще проповідую? Тоді споку́са хреста в ніщо оберта́ється!

12 Пусть лучше те, кто ввёл вас в заблуждение, будут не только обрезаны, но более того, отрежут себе всё.

12 О, коли б були навіть відсі́чені ті, хто підбурює вас!

13 Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы, а, наоборот, служите друг другу с любовью.

13 Бо ви, браття, на волю покликані, але щоб ваша воля не стала при́водом догоджати тілу, а любов'ю служи́ти один о́дному!

14 Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего как самого себя». .

14 Бо ввесь Зако́н в однім слові місти́ться: „Люби свого ближнього, як само́го себе!“

15 А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!

15 Коли ж ви гризете́ та їсте один о́дного, то глядіть, щоб не знищили ви один о́дного!

16 А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.

16 І кажу́: ходіть у Дусі, — і не вчи́ните пожадливости тіла,

17 Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.

17 бо тіло бажає противного Духові, а Дух противного тілу, і супротивні вони один о́дному, щоб ви чинили не те, чого хочете.

18 Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.

18 Коли ж Дух вас провадить, то ви не під Зако́ном.

19 Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,

19 Учинки тіла явні, то є: пере́люб, нечистість, розпу́ста,

20 идолопоклонство, колдовство, вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,

20 ідолослу́ження, ча́ри, ворожнечі, сварка, заздрість, гнів, суперечки, незгоди, єресі,

21 зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Ещё раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Царства Всевышнего.

21 за́видки, п'я́нство, гу́лянки й подібне до цього. Я про це попере́джую вас, як і попереджа́в був, що хто чинить таке, не вспадку́ють вони Царства Божого!

22 Плод же Духа в нашей жизни – это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,

22 А плід Духа: любов, радість мир, довготерпіння, ла́гідність, до́брість, вірність,

23 кротость, умение владеть собой. Против таких людей Закон ничего не имеет.

23 тихість, здержливість: — Зако́ну нема на таких!

24 Те, кто принадлежит Исе Масиху, распяли свою греховную природу вместе с её страстями и нечистыми желаниями.

24 А ті, що Христові Ісусові, розп'яли́ вони тіло з пожадли́востями та з по́хотями.

25 Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.

25 Коли Духом живемо, то й Духом ході́мо!

26 Не будем тщеславны, поступая друг с другом вызывающе и завидуя друг другу.

26 Не будьмо чванли́ві, не дражнімо один о́дного, не зави́дуймо один о́дному!

1.0x