СудьиГлава 20 |
1 |
2 Вожди всего народа, всех родов Исраила, заняли свои места в собрании народа Всевышнего – четыреста тысяч пеших воинов, вооружённых мечами. |
3 (А вениамитяне услышали о том, что исраильтяне пошли в Мицпу.) И тогда исраильтяне сказали: |
4 Левит, муж убитой женщины, сказал: |
5 Ночью жители Гивы пришли за мной и окружили дом, намереваясь меня убить. Они изнасиловали мою наложницу, и она умерла. |
6 Я взял её, разрезал на части и послал в каждую область наследия Исраила, потому что они сделали это постыдное и подлое дело в Исраиле. |
7 Итак, все вы, исраильтяне, выскажитесь и дайте свой совет. |
8 Весь народ поднялся, как один человек, говоря: |
9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. |
10 Мы возьмём по десять человек из каждой сотни всех родов Исраила, сотню из тысячи и тысячу из десяти тысяч, чтобы достать для войска съестных припасов. И когда войско придёт в Гиву, что в земле Вениамина, оно воздаст им по заслугам за эту подлость, совершённую ими в Исраиле. |
11 И все воины Исраила собрались вместе и объединились, как один человек, против этого города. |
12 Роды Исраила послали людей по всему роду Вениамина, говоря: |
13 Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Исраиле зло. |
14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с исраильтянами. |
15 Вениамитяне тотчас же выставили двадцать шесть тысяч воинов, вооружённых мечами, от своих городов, не считая семисот отборных воинов из числа жителей Гивы. |
16 Среди этого войска было семьсот отборных воинов, которые были левшами, каждый из них мог метнуть из пращи камень в волос и не промахнуться. |
17 Исраил, не включая сюда Вениамина, выставил четыреста тысяч человек, вооружённых мечами, все они были воинами. |
18 Исраильтяне пришли в Вефиль и спросили Всевышнего. Они сказали: |
19 На следующее утро исраильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы. |
20 Исраильтяне вышли, чтобы сразиться с вениамитянами, и выстроились в боевой порядок напротив Гивы. |
21 Вениамитяне вышли из Гивы и сразили в тот день на поле боя двадцать две тысячи исраильтян. |
22 Но исраильтяне, ободряя друг друга, вновь выстроились в боевой порядок там же, где и в первый день. |
23 (Исраильтяне пошли, плакали перед Вечным до самого вечера и спрашивали Его: |
24 Тогда исраильтяне приблизились к Вениамину во второй день.) |
25 На этот раз вениамитяне, выйдя из Гивы им навстречу, сразили ещё восемнадцать тысяч исраильтян, вооружённых мечами. |
26 Исраильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Вечным. Они постились в тот день до вечера и принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения. |
27 Затем они спросили Вечного. (В те дни сундук соглашения Всевышнего был там, |
28 а Пинхас, сын Элеазара, внук Харуна, служил перед ним.) Они спросили: |
29 Исраильтяне поставили вокруг Гивы засаду. |
30 Они пошли на вениамитян в третий день, и встали в боевой порядок напротив Гивы, как и прежде. |
31 Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить исраильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведёт к Вефилю, а другая к Гиве. |
32 И пока вениамитяне говорили: |
33 Основные силы исраильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от Гивы. |
34 На Гиву устремилось десять тысяч лучших исраильских воинов, и началась такая жестокая битва, что вениамитяне даже не понимали, как близка беда. |
35 Вечный разбил Вениамина перед Исраилом, и в тот день исраильтяне сразили двадцать пять тысяч сто вениамитян, вооружённых мечами. |
36 И вениамитяне увидели, что они разбиты. |
37 Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу. |
38 А исраильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнёт подниматься дым, |
39 основные силы исраильтян должны будут перейти в наступление. |
40 Но когда из города начал подниматься столб дыма, вениамитяне повернулись и увидели, как от города к небу поднимается дым! |
41 Исраильтяне перешли в наступление, и вениамитяне испугались, потому что поняли, что пришла беда. |
42 И они побежали перед исраильтянами к пустыне, но битва настигла их, и те, кто уже выходили из города, разили их, зажав посередине. |
43 Окружив вениамитян, они преследовали и разили их от Нохи до восточной стороны Гивы. |
44 Из вениамитян пало восемнадцать тысяч человек, все они были храбрыми воинами. |
45 Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, исраильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи. |
46 В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами. |
47 Но шестьсот человек повернулись и бежали в пустыню к скале Риммон, и там оставались четыре месяца. |
48 А исраильтяне вернулись к вениамитянам и предали их мечу – людей, животных и всё, что нашли. И все города на их пути они подожгли. |
Книга судейГлава 20 |
1 |
2 Сошлись все предводители народа, все колена Израилевы на собрание народа Божьего — четыреста тысяч пеших воинов, вооруженных мечами. |
3 И вениаминитяне услышали, что израильтяне собрались в Мицпе. Израильтяне спросили: «Расскажите, как совершилось это злодеяние?» |
4 Левит, муж убитой женщины, ответил: «Я со своей наложницей зашел переночевать в Гиву, что в колене Вениамина. |
5 Поднялись против меня зажиточные горожане Гивы, окружили ночью дом, где я остановился. Меня они хотели убить, а мою наложницу насиловали, пока она не умерла. |
6 И я взял тело своей наложницы, разрубил на части и разослал во все концы, по всем уделам Израилевым, — ведь в Израиле совершено было это безумное и постыдное злодеяние! |
7 Подумайте, ведь все вы израильтяне, и дайте нам совет!» |
8 |
9 а с Гивой поступим так: соберем войско по жребию и выступим против них. |
10 Выберем из всех колен Израилевых по жребию десяток из сотни, сотню из тысячи, тысячу из десяти тысяч, чтобы они снабдили войско продовольствием, и пойдем войной на Гиву Вениаминову — за то безумие, которое ее жители совершили в Израиле!» |
11 Израильтяне все как один выступили против этого города. |
12 |
13 Выдайте нам этих нечестивцев из Гивы, мы их казним и искореним зло в Израиле». Но вениаминитяне не стали слушать своих братьев израильтян |
14 и из разных городов собрались в Гиву на войну с израильтянами. |
15 Из разных селений сошлись тогда в Гиву двадцать шесть тысяч воинов, вооруженных мечами, а среди жителей Гивы насчитывалось семьсот отборных воинов. |
16 Семьсот отборных воинов из этого народа были левшами, и каждый без промаха попадал камнем из пращи в волосок. |
17 Израильтян, без колена Вениаминова, насчитывалось четыреста тысяч человек, вооруженных мечами, и все они были умелыми воинами. |
18 |
19 |
20 Расположившись строем против Гивы, они вступили в бой с вениаминитянами. |
21 Вениаминитяне, выступившие на них из Гивы, положили в тот день убитыми двадцать две тысячи израильтян. |
22 Но они собрались с силами и вновь расположились строем для боя на том же месте, что и в первый день. |
23 (Накануне израильтяне скорбели пред ГОСПОДОМ до самого вечера и вопрошали ГОСПОДА, идти ли им снова на бой с их братьями вениаминитянами, и ГОСПОДЬ ответил: «Идите!») |
24 |
25 Выступившие им навстречу из Гивы вениаминитяне положили в тот день убитыми восемнадцать тысяч израильтян, воинов, вооруженных мечами. |
26 Тогда отправились израильтяне — всё войско их — пришли в Бет-Эль и сидели там, вопия пред ГОСПОДОМ. В тот день они постились до вечера, принесли ГОСПОДУ жертвы всесожжения и благодарственные жертвы. |
27 Израильтяне вопрошали ГОСПОДА в Бет-Эле (ведь там находился тогда ковчег Завета, |
28 и в те дни предстоял перед ним священник Финеес, сын Элеазара, внук Аарона): «Идти ли нам снова на бой с нашими братьями вениаминитянами или отступиться?» ГОСПОДЬ отвечал: «Идите, завтра Я предам их в ваши руки». |
29 |
30 На третий день пошли израильтяне на вениаминитян, расположившись строем перед Гивой, как и прежде. |
31 Вениаминитяне выступили им навстречу и удалялись от города, разя противников, как и прежде. Около тридцати израильтян пало, пока вениаминитяне гнались за ними по двум дорогам и по полям: одна дорога вела к Бет-Элю, а другая — к Гиве. |
32 Вениаминитяне говорили: «Не устоят они перед нами, как и прежде», а израильтяне отступали умышленно, чтобы этими дорогами увести их от города. |
33 Так основные части израильтян отступили и расположились строем в Баал-Тамаре, а те воины, что были в засаде к западу от Гивы, ударили со своей стороны. |
34 Десять тысяч отборных воинов, лучших во всем Израиле, двинулись на Гиву. Тяжелое это было сражение; не подозревали вениаминитяне, какая им грозит беда. |
35 |
36 |
37 Те воины, что были в засаде, спешно устремились к Гиве, ворвались в город и перебили всех жителей мечом. |
38 Воины в засаде заранее условились с основными силами израильтян, что подадут им знак — клубы дыма над городом, |
39 и тогда израильтяне начнут отступать с поля боя. Вениаминитяне, сразив около тридцати человек из них, решили: «Мы разобьем их наголову, как и прежде!» |
40 В тот момент над городом показался столб дыма. Вениаминитяне обернулись и увидели, что весь город в пламени и дым возносится к небесам. |
41 Израильтяне, развернувшись, двинулись на них, и вениаминитяне пришли в смятение, когда увидели, какая беда их постигла. |
42 Они бежали от израильтян к пустыне, но преследователи продолжали сражаться с ними, а с другой стороны их убивали израильтяне, вышедшие из Гивы. |
43 Окружив вениаминитян, израильтяне гнали их, разя, до восточной окраины Гивы. |
44 Из вениаминитян пало восемнадцать тысяч человек — все они были могучие воины. |
45 Уцелевшие бежали в пустыню, к скале Риммон, и по дороге израильтяне уничтожили еще пять тысяч человек. Они гнались за вениаминитянами по пятам до Гидома, сразив из них еще две тысячи человек. |
46 Всего из колена Вениаминова в тот день пало двадцать пять тысяч человек, вооруженных мечами, — все они были могучие воины. |
47 Шестьсот человек бежали в пустыню к скале Риммон и четыре месяца жили на скале Риммон. |
48 Израильтяне вернулись к вениаминитянам и поразили мечом всех жителей города, даже скот, — всех подряд, а все селения на своем пути сожгли. |
СудьиГлава 20 |
Книга судейГлава 20 |
1 |
1 |
2 Вожди всего народа, всех родов Исраила, заняли свои места в собрании народа Всевышнего – четыреста тысяч пеших воинов, вооружённых мечами. |
2 Сошлись все предводители народа, все колена Израилевы на собрание народа Божьего — четыреста тысяч пеших воинов, вооруженных мечами. |
3 (А вениамитяне услышали о том, что исраильтяне пошли в Мицпу.) И тогда исраильтяне сказали: |
3 И вениаминитяне услышали, что израильтяне собрались в Мицпе. Израильтяне спросили: «Расскажите, как совершилось это злодеяние?» |
4 Левит, муж убитой женщины, сказал: |
4 Левит, муж убитой женщины, ответил: «Я со своей наложницей зашел переночевать в Гиву, что в колене Вениамина. |
5 Ночью жители Гивы пришли за мной и окружили дом, намереваясь меня убить. Они изнасиловали мою наложницу, и она умерла. |
5 Поднялись против меня зажиточные горожане Гивы, окружили ночью дом, где я остановился. Меня они хотели убить, а мою наложницу насиловали, пока она не умерла. |
6 Я взял её, разрезал на части и послал в каждую область наследия Исраила, потому что они сделали это постыдное и подлое дело в Исраиле. |
6 И я взял тело своей наложницы, разрубил на части и разослал во все концы, по всем уделам Израилевым, — ведь в Израиле совершено было это безумное и постыдное злодеяние! |
7 Итак, все вы, исраильтяне, выскажитесь и дайте свой совет. |
7 Подумайте, ведь все вы израильтяне, и дайте нам совет!» |
8 Весь народ поднялся, как один человек, говоря: |
8 |
9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. |
9 а с Гивой поступим так: соберем войско по жребию и выступим против них. |
10 Мы возьмём по десять человек из каждой сотни всех родов Исраила, сотню из тысячи и тысячу из десяти тысяч, чтобы достать для войска съестных припасов. И когда войско придёт в Гиву, что в земле Вениамина, оно воздаст им по заслугам за эту подлость, совершённую ими в Исраиле. |
10 Выберем из всех колен Израилевых по жребию десяток из сотни, сотню из тысячи, тысячу из десяти тысяч, чтобы они снабдили войско продовольствием, и пойдем войной на Гиву Вениаминову — за то безумие, которое ее жители совершили в Израиле!» |
11 И все воины Исраила собрались вместе и объединились, как один человек, против этого города. |
11 Израильтяне все как один выступили против этого города. |
12 Роды Исраила послали людей по всему роду Вениамина, говоря: |
12 |
13 Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Исраиле зло. |
13 Выдайте нам этих нечестивцев из Гивы, мы их казним и искореним зло в Израиле». Но вениаминитяне не стали слушать своих братьев израильтян |
14 Из своих городов они собрались в Гиве, чтобы воевать с исраильтянами. |
14 и из разных городов собрались в Гиву на войну с израильтянами. |
15 Вениамитяне тотчас же выставили двадцать шесть тысяч воинов, вооружённых мечами, от своих городов, не считая семисот отборных воинов из числа жителей Гивы. |
15 Из разных селений сошлись тогда в Гиву двадцать шесть тысяч воинов, вооруженных мечами, а среди жителей Гивы насчитывалось семьсот отборных воинов. |
16 Среди этого войска было семьсот отборных воинов, которые были левшами, каждый из них мог метнуть из пращи камень в волос и не промахнуться. |
16 Семьсот отборных воинов из этого народа были левшами, и каждый без промаха попадал камнем из пращи в волосок. |
17 Исраил, не включая сюда Вениамина, выставил четыреста тысяч человек, вооружённых мечами, все они были воинами. |
17 Израильтян, без колена Вениаминова, насчитывалось четыреста тысяч человек, вооруженных мечами, и все они были умелыми воинами. |
18 Исраильтяне пришли в Вефиль и спросили Всевышнего. Они сказали: |
18 |
19 На следующее утро исраильтяне встали и разбили стан неподалёку от Гивы. |
19 |
20 Исраильтяне вышли, чтобы сразиться с вениамитянами, и выстроились в боевой порядок напротив Гивы. |
20 Расположившись строем против Гивы, они вступили в бой с вениаминитянами. |
21 Вениамитяне вышли из Гивы и сразили в тот день на поле боя двадцать две тысячи исраильтян. |
21 Вениаминитяне, выступившие на них из Гивы, положили в тот день убитыми двадцать две тысячи израильтян. |
22 Но исраильтяне, ободряя друг друга, вновь выстроились в боевой порядок там же, где и в первый день. |
22 Но они собрались с силами и вновь расположились строем для боя на том же месте, что и в первый день. |
23 (Исраильтяне пошли, плакали перед Вечным до самого вечера и спрашивали Его: |
23 (Накануне израильтяне скорбели пред ГОСПОДОМ до самого вечера и вопрошали ГОСПОДА, идти ли им снова на бой с их братьями вениаминитянами, и ГОСПОДЬ ответил: «Идите!») |
24 Тогда исраильтяне приблизились к Вениамину во второй день.) |
24 |
25 На этот раз вениамитяне, выйдя из Гивы им навстречу, сразили ещё восемнадцать тысяч исраильтян, вооружённых мечами. |
25 Выступившие им навстречу из Гивы вениаминитяне положили в тот день убитыми восемнадцать тысяч израильтян, воинов, вооруженных мечами. |
26 Исраильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Вечным. Они постились в тот день до вечера и принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения. |
26 Тогда отправились израильтяне — всё войско их — пришли в Бет-Эль и сидели там, вопия пред ГОСПОДОМ. В тот день они постились до вечера, принесли ГОСПОДУ жертвы всесожжения и благодарственные жертвы. |
27 Затем они спросили Вечного. (В те дни сундук соглашения Всевышнего был там, |
27 Израильтяне вопрошали ГОСПОДА в Бет-Эле (ведь там находился тогда ковчег Завета, |
28 а Пинхас, сын Элеазара, внук Харуна, служил перед ним.) Они спросили: |
28 и в те дни предстоял перед ним священник Финеес, сын Элеазара, внук Аарона): «Идти ли нам снова на бой с нашими братьями вениаминитянами или отступиться?» ГОСПОДЬ отвечал: «Идите, завтра Я предам их в ваши руки». |
29 Исраильтяне поставили вокруг Гивы засаду. |
29 |
30 Они пошли на вениамитян в третий день, и встали в боевой порядок напротив Гивы, как и прежде. |
30 На третий день пошли израильтяне на вениаминитян, расположившись строем перед Гивой, как и прежде. |
31 Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить исраильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведёт к Вефилю, а другая к Гиве. |
31 Вениаминитяне выступили им навстречу и удалялись от города, разя противников, как и прежде. Около тридцати израильтян пало, пока вениаминитяне гнались за ними по двум дорогам и по полям: одна дорога вела к Бет-Элю, а другая — к Гиве. |
32 И пока вениамитяне говорили: |
32 Вениаминитяне говорили: «Не устоят они перед нами, как и прежде», а израильтяне отступали умышленно, чтобы этими дорогами увести их от города. |
33 Основные силы исраильтян переместились к Баал-Тамару, а те, кто был в засаде, ринулись со своего места к западу от Гивы. |
33 Так основные части израильтян отступили и расположились строем в Баал-Тамаре, а те воины, что были в засаде к западу от Гивы, ударили со своей стороны. |
34 На Гиву устремилось десять тысяч лучших исраильских воинов, и началась такая жестокая битва, что вениамитяне даже не понимали, как близка беда. |
34 Десять тысяч отборных воинов, лучших во всем Израиле, двинулись на Гиву. Тяжелое это было сражение; не подозревали вениаминитяне, какая им грозит беда. |
35 Вечный разбил Вениамина перед Исраилом, и в тот день исраильтяне сразили двадцать пять тысяч сто вениамитян, вооружённых мечами. |
35 |
36 И вениамитяне увидели, что они разбиты. |
36 |
37 Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу. |
37 Те воины, что были в засаде, спешно устремились к Гиве, ворвались в город и перебили всех жителей мечом. |
38 А исраильтяне договорились с воинами из засады об условном знаке: когда над городом начнёт подниматься дым, |
38 Воины в засаде заранее условились с основными силами израильтян, что подадут им знак — клубы дыма над городом, |
39 основные силы исраильтян должны будут перейти в наступление. |
39 и тогда израильтяне начнут отступать с поля боя. Вениаминитяне, сразив около тридцати человек из них, решили: «Мы разобьем их наголову, как и прежде!» |
40 Но когда из города начал подниматься столб дыма, вениамитяне повернулись и увидели, как от города к небу поднимается дым! |
40 В тот момент над городом показался столб дыма. Вениаминитяне обернулись и увидели, что весь город в пламени и дым возносится к небесам. |
41 Исраильтяне перешли в наступление, и вениамитяне испугались, потому что поняли, что пришла беда. |
41 Израильтяне, развернувшись, двинулись на них, и вениаминитяне пришли в смятение, когда увидели, какая беда их постигла. |
42 И они побежали перед исраильтянами к пустыне, но битва настигла их, и те, кто уже выходили из города, разили их, зажав посередине. |
42 Они бежали от израильтян к пустыне, но преследователи продолжали сражаться с ними, а с другой стороны их убивали израильтяне, вышедшие из Гивы. |
43 Окружив вениамитян, они преследовали и разили их от Нохи до восточной стороны Гивы. |
43 Окружив вениаминитян, израильтяне гнали их, разя, до восточной окраины Гивы. |
44 Из вениамитян пало восемнадцать тысяч человек, все они были храбрыми воинами. |
44 Из вениаминитян пало восемнадцать тысяч человек — все они были могучие воины. |
45 Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, исраильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи. |
45 Уцелевшие бежали в пустыню, к скале Риммон, и по дороге израильтяне уничтожили еще пять тысяч человек. Они гнались за вениаминитянами по пятам до Гидома, сразив из них еще две тысячи человек. |
46 В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами. |
46 Всего из колена Вениаминова в тот день пало двадцать пять тысяч человек, вооруженных мечами, — все они были могучие воины. |
47 Но шестьсот человек повернулись и бежали в пустыню к скале Риммон, и там оставались четыре месяца. |
47 Шестьсот человек бежали в пустыню к скале Риммон и четыре месяца жили на скале Риммон. |
48 А исраильтяне вернулись к вениамитянам и предали их мечу – людей, животных и всё, что нашли. И все города на их пути они подожгли. |
48 Израильтяне вернулись к вениаминитянам и поразили мечом всех жителей города, даже скот, — всех подряд, а все селения на своем пути сожгли. |