Пророк Исаия

Глава 64

1 О, если бы Ты разорвал небеса и сошёл! Горы растаяли бы перед Тобой,

2 сгорели бы в огне, как хворост, и закипели бы, как вода.Сойди же, чтобы сделать имя Своё известным Твоим врагам, и тогда содрогнулись бы перед Тобой народы!

3 Когда Ты творил страшные дела, которых мы не ждали,Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.

4 С древних времён никто не слышал, никакое ухо не внимало,никакой глаз не видел Бога, кроме Тебя, Который действует ради уповающих на Него.

5 Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду, кто помнит о Твоих путях.Но мы согрешили, и Ты прогневался; долго мы держались за свои грехи. Будем ли мы избавлены?

6 Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная месячными тряпка.Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.

7 Никто не призывает Твоего имени и не хочет держаться за Тебя.Поэтому Ты скрыл от нас Своё лицо и отдал нас во власть наших грехов.

8 И всё-таки, Вечный, Ты – Отец наш; мы – глина, а Ты – наш горшечник; все мы – дело Твоих рук.

9 Не гневайся, Вечный, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки.О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы – народ Твой.

10 Твои священные города стали пустыней, даже Сион – пустыня, Иерусалим – разорённое место.

11 Наш святой и славный храм, где наши предки возносили Тебе хвалу, сожжён огнём,и всё, чем мы дорожили, лежит в развалинах.

12 И после всего этого, Вечный, Ты будешь удерживаться?Ты будешь хранить молчание и наказывать нас без меры?

Isaiah

Chapter 64

1 OH that thou wouldst rend the heavens and that thou wouldst come down, that the mountains might flee at thy presence;

2 That they might melt as wax melts before the fire, and that fire might devour thy enemies, that thy name might be made known to thy enemies, so that the nations might tremble at thy presence!

3 When thou didst wondrous things which we looked not for, thou camest down, the mountains fled at thy presence.

4 For since the beginning of the world men have not heard nor perceived by the ear, neither has the eye seen, O God, any besides thee, because of what thou doest for those that wait for thee.

5 Thou meetest with joy him that works righteousness, those that remember thee in thy ways; behold, thou art wroth; for we have transgressed against thy ways, and yet we shall be saved.

6 For we have all become like an unclean thing, and all our righteousness is like filthy rags; we all fall off like leaves; and our iniquities, like the whirlwind, have taken us away.

7 There is none that calls upon thy name, that remembers to take hold of thee; for thou hast turned away thy face from us, and hast delivered us into the power of our sins.

8 But now, O LORD, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we are all the work of thy hand.

9 Be not very angry, O LORD, neither remember our sins for ever; behold, see, we are all thy people.

10 Thy holy cities have become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

11 Our holy and beautiful temple, where our fathers praised thee, is consumed with fire; and all our pleasant possessions are laid waste.

12 Because of these things thou hast restrained thyself, O LORD, and held thy peace, and afflicted us very sore.

Пророк Исаия

Глава 64

Isaiah

Chapter 64

1 О, если бы Ты разорвал небеса и сошёл! Горы растаяли бы перед Тобой,

1 OH that thou wouldst rend the heavens and that thou wouldst come down, that the mountains might flee at thy presence;

2 сгорели бы в огне, как хворост, и закипели бы, как вода.Сойди же, чтобы сделать имя Своё известным Твоим врагам, и тогда содрогнулись бы перед Тобой народы!

2 That they might melt as wax melts before the fire, and that fire might devour thy enemies, that thy name might be made known to thy enemies, so that the nations might tremble at thy presence!

3 Когда Ты творил страшные дела, которых мы не ждали,Ты спускался, и горы тряслись пред Тобой.

3 When thou didst wondrous things which we looked not for, thou camest down, the mountains fled at thy presence.

4 С древних времён никто не слышал, никакое ухо не внимало,никакой глаз не видел Бога, кроме Тебя, Который действует ради уповающих на Него.

4 For since the beginning of the world men have not heard nor perceived by the ear, neither has the eye seen, O God, any besides thee, because of what thou doest for those that wait for thee.

5 Ты встречаешь тех, кто с радостью творит Твою правду, кто помнит о Твоих путях.Но мы согрешили, и Ты прогневался; долго мы держались за свои грехи. Будем ли мы избавлены?

5 Thou meetest with joy him that works righteousness, those that remember thee in thy ways; behold, thou art wroth; for we have transgressed against thy ways, and yet we shall be saved.

6 Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная месячными тряпка.Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.

6 For we have all become like an unclean thing, and all our righteousness is like filthy rags; we all fall off like leaves; and our iniquities, like the whirlwind, have taken us away.

7 Никто не призывает Твоего имени и не хочет держаться за Тебя.Поэтому Ты скрыл от нас Своё лицо и отдал нас во власть наших грехов.

7 There is none that calls upon thy name, that remembers to take hold of thee; for thou hast turned away thy face from us, and hast delivered us into the power of our sins.

8 И всё-таки, Вечный, Ты – Отец наш; мы – глина, а Ты – наш горшечник; все мы – дело Твоих рук.

8 But now, O LORD, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we are all the work of thy hand.

9 Не гневайся, Вечный, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки.О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы – народ Твой.

9 Be not very angry, O LORD, neither remember our sins for ever; behold, see, we are all thy people.

10 Твои священные города стали пустыней, даже Сион – пустыня, Иерусалим – разорённое место.

10 Thy holy cities have become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.

11 Наш святой и славный храм, где наши предки возносили Тебе хвалу, сожжён огнём,и всё, чем мы дорожили, лежит в развалинах.

11 Our holy and beautiful temple, where our fathers praised thee, is consumed with fire; and all our pleasant possessions are laid waste.

12 И после всего этого, Вечный, Ты будешь удерживаться?Ты будешь хранить молчание и наказывать нас без меры?

12 Because of these things thou hast restrained thyself, O LORD, and held thy peace, and afflicted us very sore.

1.0x