Забур

Песнь 81

1 Всевышний возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:

2 «Как долго ещё вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым?                                      Пауза

3 Защищайте дело слабого и сироты, угнетённому и бедному явите справедливость.

4 Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых.

5 Ваше знание – ничто, вы ничего не понимаете. Вы ходите во тьме. Содрогаются все основания земли.

6 Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“.

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

8 Восстань, Всевышний, и суди землю, потому что Тебе принадлежат все народы!

Psalms

Psalm 81

1 SING aloud to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.

2 Take a psalm and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

3 Blow trumpets in the new moon in the time appointed, on our solemn feast days.

4 For this was a statute for Israel and a law of the God of Jacob.

5 This he ordained in Joseph for a testimony when he went out to the land of Egypt, where he heard a language that he understood not.

6 I removed the yoke from his shoulder, I released his hands from the bonds.

7 He called on me in trouble, and I delivered him; I sheltered him under my glorious cover; I tested him at the waters of dispute.

8 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify about you. If you will listen to me;

Забур

Песнь 81

Psalms

Psalm 81

1 Всевышний возглавляет великое собрание, среди богов произносит суд:

1 SING aloud to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.

2 «Как долго ещё вы будете судить несправедливо и оказывать предпочтение нечестивым?                                      Пауза

2 Take a psalm and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.

3 Защищайте дело слабого и сироты, угнетённому и бедному явите справедливость.

3 Blow trumpets in the new moon in the time appointed, on our solemn feast days.

4 Избавляйте слабого и нищего, спасайте их от нечестивых.

4 For this was a statute for Israel and a law of the God of Jacob.

5 Ваше знание – ничто, вы ничего не понимаете. Вы ходите во тьме. Содрогаются все основания земли.

5 This he ordained in Joseph for a testimony when he went out to the land of Egypt, where he heard a language that he understood not.

6 Я сказал: „Вы – боги, все вы – дети Высочайшего“.

6 I removed the yoke from his shoulder, I released his hands from the bonds.

7 Но вы умрёте, как все люди, и вы падёте, как любой из властителей».

7 He called on me in trouble, and I delivered him; I sheltered him under my glorious cover; I tested him at the waters of dispute.

8 Восстань, Всевышний, и суди землю, потому что Тебе принадлежат все народы!

8 Hear, O my people, and I will speak; O Israel, I will testify about you. If you will listen to me;

1.0x