Откровение

Глава 2

1 Ангелу церкви в Эфесе напиши: „Вот что говорит тебе Тот, Кто держит семь звезд в правой руке Своей и ходит среди семи золотых светильников:

2 Все дела твои знаю, и тяжкий труд твой, и стойкость твою. Знаю, что не терпишь ты нечестивых в своей среде и что испытал ты тех, которые называют себя апостолами. Ты понял, что лжецы они, не те, за кого себя выдают.

3 Ты тверд в испытаниях, многое претерпел ты за верность имени Моему и не пал духом.

4 Но вот что у Меня против тебя: потерял ты ту любовь, которой дорожил вначале.

5 Вспомни, с какой высоты духа ты пал! Покайся и вернись к прежним делам своим. Если же не покаешься, приду к тебе Сам и сдвину светильник твой с места, на котором стоит он.

6 Хорошо, впрочем, то в тебе, что, как и Я, ненавидишь ты дела николаитов“.

7 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Победителю верну право вкушать от древа жизни, что в раю Божием“.

8 Ангелу церкви в Смирне тоже напиши: „Говорит тебе Первый, Он же и Последний, Тот, Который был мертв, а ныне снова живет:

9 „Знаю о тяжких твоих мучениях и о бедности твоей (хоть, в сущности, ты и богат). Знаю, что хулят тебя говорящие, что они иудеи. Сборище сатанинское они, а вовсе не те, за кого себя выдают.

10 Не бойся того, что предстоит претерпеть тебе. Заточит иных из вас дьявол в темницу. Будет в том для вас испытание. Десять дней будут длиться мучения ваши. Оставайся же верен до самой смерти, и Я возложу на тебя венец жизни“.

11 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Не понесет победитель никакого урона от смерти второй“.

12 Ангелу церкви в Пергаме напиши: „Тот, у Кого меч разящий, обоюдоострый, говорит:

13 „Знаю, что там, где живешь ты, утвердил свой престол сатана. Но ты по-прежнему предан Мне и не отрекся от веры в Меня даже и после того, как в городе вашем, там, где живет сатана, был убит Мой верный свидетель Антипа.

14 Но не могу всё же не упрекнуть тебя: есть у тебя люди, которые держатся учения Валаама, давшего совет Валаку поставить западню на пути сынов Израиля, чтобы ели они мясо, которое приносят в жертву идолам, и блудили.

15 Есть и такие еще у тебя, что следуют учению николаитов.

16 Так покайся! Иначе Сам приду к тебе скоро и мечом уст Моих буду сражаться с ними“.

17 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Победителю дам манны сокровенной и дам ему еще камень белый с написанным на нем новым именем, которое не знает никто, кроме получившего этот камень“.

18 Ангелу церкви в Фиатирах напиши: „Вот что говорит тебе Сын Божий, у Которого глаза, как огонь пылающий, и ноги у Него подобны раскаленной бронзе:

19 „Знаю дела твои, и любовь, и веру, служение твое знаю и стойкость. Знаю и то, что нынешние твои дела больше тех, что были вначале.

20 Но вот что у Меня против тебя: ты попустительствуешь Иезавели, женщине, которая называет себя вестницей Божьей и учением своим совращает слуг Моих, так что впадают они в блуд и едят мясо, что приносят в жертву идолам.

21 Я дал ей срок для покаяния, но она каяться в распутстве своем не хочет.

22 На одр болезни и страданий повергну ее; прелюбодействовавших с ней обреку на муки страшные, если не отрекутся они покаянно от дел ее;

23 детей же ее смерти предам. Узнают тогда во всех церквах, что Я — Господь, что испытываю разум и сердце человека и каждому из вас воздам по делам его.

24 Говорю же вам, всем остальным, живущим в Фиатирах, тем, кто не прельстился этим учением и не искал для себя познания в так называемых „глубинах сатанинских“. Не возложу на вас больше никакого бремени.

25 Держитесь только твердо того, что было даровано вам, пока не приду Я.

26 Тому, кто побеждает, кто до конца в труде Моем пребывает, дам Я власть над народами

27 [27-28](как и Сам получил власть от Отца Моего). „Будет пасти он железным жезлом их и разобьет, как сосуды глиняные“. Дам еще и звезду ему утреннюю“.

28

29 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“.

Revelation

Chapter 2

1 TO the angel * of the church of Eph'esus write: These things says the Omnipotent; who holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden candlesticks;

2 I know your works, and your labour, and your patience, and how you cannot endure those who are ungodly: you have tried those who say they are apostles, and are not, and you have found them liars:

3 And you have patience, and you have borne burdens for my name's sake, and have not wearied.

4 Nevertheless I have something against you, because you have left your first love.

5 Remember therefore from whence you have fallen and repent and do the first works; or else I will come to you very soon, and I will remove your candlestick from its place except you repent.

6 But this you have in your favour, you hate the works of the Nic-o-la'i-tanes, which I also hate.

7 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches: To him who overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of my God.

8 And to the angel of the church in Smyrna write, These things says the first and the last, which was dead and is alive:

9 I know your works and your suffering and poverty, but you are rich, and I know the blasphemy of those who say they are Jews, and are not, but are of the synagogue of Satan.

10 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil will cast some of you into prison, that you be tried; and you will be oppressed for ten days: be faithful even to death, and I will give you a crown of life.

11 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; He who overcomes shall not be hurt by the second death.

12 And to the angel of the church in Per'gamos write: These things says he who has the sharp two-edged sword;

13 I know your works and where you dwell even where Satan's seat is: And you uphold my name, and you did not deny my faith, even in those days when that witness of mine appeared, that faithful one of mine who was slain among you, where Satan dwells.

14 But I have a few things against you, because you have there those who hold the teaching of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit adultery.

15 And also you have those among you who hold to the teaching of the Nic-o-la'i-tanes.

16 Repent; or else I will come to you very soon, and will fight against them with the sword of my mouth.

17 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; To him who overcomes, I will give to eat of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no man knows except he who receives it.

18 And unto the angel of the church in Thya- ti'ra write: These things says the Son of God, who has eyes like unto a flame of fire, and whose feet are like fine brass from Lebanon;

19 I know your works, and love and faith, and service, and also your patience; and your last works are to be more abundant than the first.

20 Notwithstanding I have a few things against you, because you allowed that woman of yours Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication and to eat things sacrificed to idols.

21 And I gave her time to repent, but she did not repent from her fornication.

22 Behold I will cast her into a sick bed and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.

23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he who searches the reins and hearts: and I will give unto everyone of you according to your works.

24 But I say unto you, the rest of you in Thy-a-ti'ra, those of you who do not have this doctrine, and those who have not known, as they say, the depths of Satan, that I will not put upon you another burden.

25 But hold fast to that which you already have till I come.

26 And he who overcomes, and keeps my works unto the end, to him I will give authority over the nations:

27 And he shall shepherd them with a rod of iron; like the vessels of the potter, they shall be shattered: even as I was disciplined by my Father.

28 And I will give him the morning star.

29 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches.

Откровение

Глава 2

Revelation

Chapter 2

1 Ангелу церкви в Эфесе напиши: „Вот что говорит тебе Тот, Кто держит семь звезд в правой руке Своей и ходит среди семи золотых светильников:

1 TO the angel * of the church of Eph'esus write: These things says the Omnipotent; who holds the seven stars in his right hand, who walks in the midst of the seven golden candlesticks;

2 Все дела твои знаю, и тяжкий труд твой, и стойкость твою. Знаю, что не терпишь ты нечестивых в своей среде и что испытал ты тех, которые называют себя апостолами. Ты понял, что лжецы они, не те, за кого себя выдают.

2 I know your works, and your labour, and your patience, and how you cannot endure those who are ungodly: you have tried those who say they are apostles, and are not, and you have found them liars:

3 Ты тверд в испытаниях, многое претерпел ты за верность имени Моему и не пал духом.

3 And you have patience, and you have borne burdens for my name's sake, and have not wearied.

4 Но вот что у Меня против тебя: потерял ты ту любовь, которой дорожил вначале.

4 Nevertheless I have something against you, because you have left your first love.

5 Вспомни, с какой высоты духа ты пал! Покайся и вернись к прежним делам своим. Если же не покаешься, приду к тебе Сам и сдвину светильник твой с места, на котором стоит он.

5 Remember therefore from whence you have fallen and repent and do the first works; or else I will come to you very soon, and I will remove your candlestick from its place except you repent.

6 Хорошо, впрочем, то в тебе, что, как и Я, ненавидишь ты дела николаитов“.

6 But this you have in your favour, you hate the works of the Nic-o-la'i-tanes, which I also hate.

7 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Победителю верну право вкушать от древа жизни, что в раю Божием“.

7 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches: To him who overcomes, I will give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of my God.

8 Ангелу церкви в Смирне тоже напиши: „Говорит тебе Первый, Он же и Последний, Тот, Который был мертв, а ныне снова живет:

8 And to the angel of the church in Smyrna write, These things says the first and the last, which was dead and is alive:

9 „Знаю о тяжких твоих мучениях и о бедности твоей (хоть, в сущности, ты и богат). Знаю, что хулят тебя говорящие, что они иудеи. Сборище сатанинское они, а вовсе не те, за кого себя выдают.

9 I know your works and your suffering and poverty, but you are rich, and I know the blasphemy of those who say they are Jews, and are not, but are of the synagogue of Satan.

10 Не бойся того, что предстоит претерпеть тебе. Заточит иных из вас дьявол в темницу. Будет в том для вас испытание. Десять дней будут длиться мучения ваши. Оставайся же верен до самой смерти, и Я возложу на тебя венец жизни“.

10 Fear none of those things which you shall suffer: behold, the devil will cast some of you into prison, that you be tried; and you will be oppressed for ten days: be faithful even to death, and I will give you a crown of life.

11 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Не понесет победитель никакого урона от смерти второй“.

11 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; He who overcomes shall not be hurt by the second death.

12 Ангелу церкви в Пергаме напиши: „Тот, у Кого меч разящий, обоюдоострый, говорит:

12 And to the angel of the church in Per'gamos write: These things says he who has the sharp two-edged sword;

13 „Знаю, что там, где живешь ты, утвердил свой престол сатана. Но ты по-прежнему предан Мне и не отрекся от веры в Меня даже и после того, как в городе вашем, там, где живет сатана, был убит Мой верный свидетель Антипа.

13 I know your works and where you dwell even where Satan's seat is: And you uphold my name, and you did not deny my faith, even in those days when that witness of mine appeared, that faithful one of mine who was slain among you, where Satan dwells.

14 Но не могу всё же не упрекнуть тебя: есть у тебя люди, которые держатся учения Валаама, давшего совет Валаку поставить западню на пути сынов Израиля, чтобы ели они мясо, которое приносят в жертву идолам, и блудили.

14 But I have a few things against you, because you have there those who hold the teaching of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit adultery.

15 Есть и такие еще у тебя, что следуют учению николаитов.

15 And also you have those among you who hold to the teaching of the Nic-o-la'i-tanes.

16 Так покайся! Иначе Сам приду к тебе скоро и мечом уст Моих буду сражаться с ними“.

16 Repent; or else I will come to you very soon, and will fight against them with the sword of my mouth.

17 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам. Победителю дам манны сокровенной и дам ему еще камень белый с написанным на нем новым именем, которое не знает никто, кроме получившего этот камень“.

17 He who has ears, let him hear what the Spirit says to the churches; To him who overcomes, I will give to eat of the hidden manna, and I will give him a white stone, and on the stone a new name written, which no man knows except he who receives it.

18 Ангелу церкви в Фиатирах напиши: „Вот что говорит тебе Сын Божий, у Которого глаза, как огонь пылающий, и ноги у Него подобны раскаленной бронзе:

18 And unto the angel of the church in Thya- ti'ra write: These things says the Son of God, who has eyes like unto a flame of fire, and whose feet are like fine brass from Lebanon;

19 „Знаю дела твои, и любовь, и веру, служение твое знаю и стойкость. Знаю и то, что нынешние твои дела больше тех, что были вначале.

19 I know your works, and love and faith, and service, and also your patience; and your last works are to be more abundant than the first.

20 Но вот что у Меня против тебя: ты попустительствуешь Иезавели, женщине, которая называет себя вестницей Божьей и учением своим совращает слуг Моих, так что впадают они в блуд и едят мясо, что приносят в жертву идолам.

20 Notwithstanding I have a few things against you, because you allowed that woman of yours Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and to seduce my servants to commit fornication and to eat things sacrificed to idols.

21 Я дал ей срок для покаяния, но она каяться в распутстве своем не хочет.

21 And I gave her time to repent, but she did not repent from her fornication.

22 На одр болезни и страданий повергну ее; прелюбодействовавших с ней обреку на муки страшные, если не отрекутся они покаянно от дел ее;

22 Behold I will cast her into a sick bed and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds.

23 детей же ее смерти предам. Узнают тогда во всех церквах, что Я — Господь, что испытываю разум и сердце человека и каждому из вас воздам по делам его.

23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he who searches the reins and hearts: and I will give unto everyone of you according to your works.

24 Говорю же вам, всем остальным, живущим в Фиатирах, тем, кто не прельстился этим учением и не искал для себя познания в так называемых „глубинах сатанинских“. Не возложу на вас больше никакого бремени.

24 But I say unto you, the rest of you in Thy-a-ti'ra, those of you who do not have this doctrine, and those who have not known, as they say, the depths of Satan, that I will not put upon you another burden.

25 Держитесь только твердо того, что было даровано вам, пока не приду Я.

25 But hold fast to that which you already have till I come.

26 Тому, кто побеждает, кто до конца в труде Моем пребывает, дам Я власть над народами

26 And he who overcomes, and keeps my works unto the end, to him I will give authority over the nations:

27 [27-28](как и Сам получил власть от Отца Моего). „Будет пасти он железным жезлом их и разобьет, как сосуды глиняные“. Дам еще и звезду ему утреннюю“.

27 And he shall shepherd them with a rod of iron; like the vessels of the potter, they shall be shattered: even as I was disciplined by my Father.

28

28 And I will give him the morning star.

29 Если есть у вас уши, слушайте, что Дух говорит церквам“.

29 He who has ears, let him hear what the Spirit says unto the churches.

1.0x