Книга притчей Соломоновых

Глава 9

1 Построила себе Премудрость дом, вытесала семь столбов его,

2 заколола животных, приправила вино, приготовила трапезу.

3 И служанок своих отправила звать, и сама звала с городских высот:

4 «Кто неопытен, идите сюда! И кто неразумен, тому скажу:

5 „Приходите, хлеб мой ешьте, пейте вино, мною приправленное.

6 Оставьте свою наивность — и будете живы. Ступайте по пути разума“».

7 Станешь наставлять человека бесстыдного — наживешь оскорбления, обличишь нечестивца — сам пострадаешь.

8 Не обличай человека бесстыдного, иначе он тебя возненавидит, обличай мудрого, и он возлюбит тебя.

9 Дай наставление мудрому — он станет еще мудрее, учи праведного — он приумножит знание.

10 Начало мудрости — благоговение пред ГОСПОДОМ, познание Святого — разумение.

11 Со мною умножатся дни твои, продлятся годы жизни твоей.

12 Если мудр ты, мудрость твоя тебе же во благо, если же ты кощунник, то сам и поплатишься.

13 Глупость — это женщина крикливая, невежда, ничего не знающая.

14 Садится у дверей своего дома, повыше, у всего города на виду,

15 зазывает прохожих, идущих прямым путем:

16 «Кто неопытен, идите сюда! И кто неразумен, тому скажу:

17 „Краденая вода — слаще, хлеб, съеденный тайком, — вкуснее“».

18 И не знает прохожий, что там — мертвецы. Кто на зов ее откликнулся — в глубинах Шеола оказался.

Приповiстi

Розділ 9

1 Мудрість свій дім збудувала, сім стовпі́в своїх ви́тесала.

2 Зарізала те, що було на зарі́з, змішала вино своє, і трапе́зу свою пригото́вила.

3 Дівчат своїх вислала, і кличе вона на висо́тах міськи́х:

4 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, говорить йому:

5 „Ходіть, споживайте із хліба мого́, та пийте з вина, що його́ я змішала!

6 Покиньте глупо́ту — і будете жити, і ходіте дорогою розуму!“

7 Хто карта́є насмішника, той собі га́ньбу бере, хто ж безбожникові виговорює, сором собі набуває.

8 Не доріка́й пересмі́шникові, щоб тебе не знена́видів він, ви́картай мудрого — й він покохає тебе.

9 Дай мудрому — й він помудріє іще, навчи праведного — і прибі́льшить він мудрости!

10 Страх Госпо́дній — початок премудрости, а пізна́ння Святого — це розум,—

11 бо мною помно́жаться дні твої, і додаду́ть тобі ро́ків життя.

12 Якщо ти змудрів — то для себе змудрів, а як станеш насмі́шником, сам понесе́ш!

13 Жінка безглу́зда крикли́ва, нерозумна, і нічого не знає!

14 Сідає вона на сидінні при вході до дому свого́, на висо́костях міста,

15 щоб кликати тих, хто дорогою йде, хто путтю своєю просту́є:

16 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, то каже йому́:

17 „Вода кра́дена — солодка, і приє́мний прихо́ваний хліб“.

18 І не відає він, що самі́ там мерці́, у глиби́нах шео́лу — запро́шені нею!

Книга притчей Соломоновых

Глава 9

Приповiстi

Розділ 9

1 Построила себе Премудрость дом, вытесала семь столбов его,

1 Мудрість свій дім збудувала, сім стовпі́в своїх ви́тесала.

2 заколола животных, приправила вино, приготовила трапезу.

2 Зарізала те, що було на зарі́з, змішала вино своє, і трапе́зу свою пригото́вила.

3 И служанок своих отправила звать, и сама звала с городских высот:

3 Дівчат своїх вислала, і кличе вона на висо́тах міськи́х:

4 «Кто неопытен, идите сюда! И кто неразумен, тому скажу:

4 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, говорить йому:

5 „Приходите, хлеб мой ешьте, пейте вино, мною приправленное.

5 „Ходіть, споживайте із хліба мого́, та пийте з вина, що його́ я змішала!

6 Оставьте свою наивность — и будете живы. Ступайте по пути разума“».

6 Покиньте глупо́ту — і будете жити, і ходіте дорогою розуму!“

7 Станешь наставлять человека бесстыдного — наживешь оскорбления, обличишь нечестивца — сам пострадаешь.

7 Хто карта́є насмішника, той собі га́ньбу бере, хто ж безбожникові виговорює, сором собі набуває.

8 Не обличай человека бесстыдного, иначе он тебя возненавидит, обличай мудрого, и он возлюбит тебя.

8 Не доріка́й пересмі́шникові, щоб тебе не знена́видів він, ви́картай мудрого — й він покохає тебе.

9 Дай наставление мудрому — он станет еще мудрее, учи праведного — он приумножит знание.

9 Дай мудрому — й він помудріє іще, навчи праведного — і прибі́льшить він мудрости!

10 Начало мудрости — благоговение пред ГОСПОДОМ, познание Святого — разумение.

10 Страх Госпо́дній — початок премудрости, а пізна́ння Святого — це розум,—

11 Со мною умножатся дни твои, продлятся годы жизни твоей.

11 бо мною помно́жаться дні твої, і додаду́ть тобі ро́ків життя.

12 Если мудр ты, мудрость твоя тебе же во благо, если же ты кощунник, то сам и поплатишься.

12 Якщо ти змудрів — то для себе змудрів, а як станеш насмі́шником, сам понесе́ш!

13 Глупость — это женщина крикливая, невежда, ничего не знающая.

13 Жінка безглу́зда крикли́ва, нерозумна, і нічого не знає!

14 Садится у дверей своего дома, повыше, у всего города на виду,

14 Сідає вона на сидінні при вході до дому свого́, на висо́костях міста,

15 зазывает прохожих, идущих прямым путем:

15 щоб кликати тих, хто дорогою йде, хто путтю своєю просту́є:

16 «Кто неопытен, идите сюда! И кто неразумен, тому скажу:

16 „Хто бідний на розум, хай при́йде сюди,“ а хто нерозумний, то каже йому́:

17 „Краденая вода — слаще, хлеб, съеденный тайком, — вкуснее“».

17 „Вода кра́дена — солодка, і приє́мний прихо́ваний хліб“.

18 И не знает прохожий, что там — мертвецы. Кто на зов ее откликнулся — в глубинах Шеола оказался.

18 І не відає він, що самі́ там мерці́, у глиби́нах шео́лу — запро́шені нею!

1.0x