Деяния апостолов

Глава 21

1 Распрощавшись с ними, мы вышли в море и кратчайшим путем пришли в Кос. На следующий день мы прибыли в Родос, а оттуда — в Патару.

2 Там мы нашли корабль, отправляющийся в Финикию. Мы пересели на него и продолжили плавание.

3 Когда мы поравнялись с Кипром, то, оставив его слева, направились в Сирию и вошли в порт Тира, где судно должно было разгружаться.

4 Там мы разыскали учеников и неделю пробыли с ними. Они же, получив предостережение от Духа, убеждали Павла не ходить в Иерусалим.

5 Когда время нашего пребывания там закончилось, мы отправились в путь, а ученики с женами и детьми провожали нас, пока мы не вышли из города. На берегу мы преклонили колени и помолились,

6 а затем, попрощавшись с ними, взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.

7 Отправившись из Тира, мы окончили наше плавание в Птолемаиде. Там мы навестили братьев, пробыв у них один день.

8 На следующий день мы отправились в путь и, придя в Кесарию, вошли в дом благовестника Филиппа, одного из тех семи, кто был избран в Иерусалиме, и у него остановились.

9 Было у него четыре незамужних дочери, у которых был дар возвещения вести Божией.

10 После того, как мы уже немало дней были там, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав.

11 Он вошел к нам, взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: «Вот что говорит Дух Святой: „Так свяжут иудеи в Иерусалиме того человека, которому принадлежит этот пояс, и отдадут его в руки язычников“».

12 Услышав это, мы и местные верующие стали настойчиво просить Павла не ходить в Иерусалим.

13 На это Павел ответил: «К чему все эти слезы? Зачем огорчаете меня? Я готов не только быть в узах, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса».

14 И так как переубедить его мы не смогли, то, уступив ему, сказали: «Да будет воля Господня!»

15 После этого мы собрались в путь и отправились в Иерусалим.

16 Нас сопровождали и некоторые ученики из Кесарии, они-то и привели нас в дом к одному из давних учеников, Мнасону, уроженцу Кипра. У него мы должны были остановиться.

17 Когда же мы пришли в Иерусалим, братья встретили нас с великой радостью.

18 На следующий же день Павел вместе с нами отправился к Иакову. Там собрались все пресвитеры.

19 Павел поприветствовал их и стал подробно рассказывать о том, что Бог сотворил среди язычников через его служение.

20 Они, услышав это, воздали славу Богу. А затем сказали Павлу: «Ты видишь, брат, какое великое множество у нас обращенных из иудеев, и все они — ревнители Закона.

21 О тебе же они наслышаны, что ты всех иудеев, живущих среди язычников, учишь отступничеству от Моисея, говоря им, чтобы детей своих они не обрезывали и обычаев наших не соблюдали.

22 Что же делать? Конечно, они узнают, что ты пришел в Иерусалим.

23 Вот что мы предложим тебе сделать: у нас есть здесь четыре человека, которые дали обет назорейства.

24 Возьми их и соверши вместе с ними обряды очищения и, чтобы они могли остричь свои волосы, расходы, связанные с этим очищением, возьми на себя. И тогда всем станет ясно: нет правды в том, что рассказывают о тебе, напротив, ты сам соблюдаешь Закон.

25 А что до язычников, уверовавших во Христа, то мы написали им о своем решении, чтобы они воздержались от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда».

26 Так что Павел взял с собой этих мужей и на следующий день, совершив с ними обряд очищения, пошел в Храм сообщить священнику, когда окончатся дни очищения и за каждого из них будет принесена жертва.

27 Семь дней уже были на исходе, когда иудеи из Асии увидели его в Храме. Они возбудили всю толпу и схватили Павла.

28 «Братья израильтяне, помогите! — кричали они. — Этот человек учит всех повсюду с презрением относиться к народу нашему, к Закону и к месту этому. Более того, он язычников в Храм привел и осквернил это святое место!»

29 (Незадолго до этого они видели Павла в городе вместе с Трофимом из Эфеса и решили, что Павел приводил его в Храм.)

30 Весь город пришел в волнение, сбежался народ. Павла схватили и поволокли из Храма, двери которого тут же были заперты.

31 Они убили бы Павла, но о беспорядках в Иерусалиме доложили трибуну когорты.

32 Тот немедленно, взяв с собой воинов и центурионов, бросился в толпу. Толпа, увидев трибуна и воинов, перестала бить Павла.

33 Трибун, пробившись к Павлу, приказал воинам взять его и заковать в цепи. Затем он стал расспрашивать о нем, кто он такой и что сделал.

34 В толпе одни кричали одно, другие — другое. Из-за шума трибун не мог ничего понять, потому он и приказал вести Павла в крепость.

35 Когда же Павел оказался на ступенях лестницы, ведущей в крепость, толпа стала напирать так сильно, что солдатам пришлось нести его на руках.

36 Толпа же следовала за ними по пятам с криками: «Смерть ему!»

37 Перед тем, как его ввели в крепость, Павел обратился к трибуну: «Могу ли я кое-что сказать тебе?» Тот удивился: «Ты говоришь по-гречески?

38 Так значит, ты не тот самый египтянин, что недавно поднял бунт и увел в пустыню четыре тысячи мятежников-сикариев?»

39 «Нет, — ответил Павел, — я иудей, гражданин хорошо известного города Тарса, что в Киликии. Прошу тебя, позволь мне обратиться к народу».

40 Когда же тот разрешил, Павел, стоя на верхних ступенях лестницы, рукой дал народу знать, что он хочет говорить. Как только наступила тишина, Павел начал говорить на арамейском языке:

Деяния посланников Масиха

Глава 21

1 Расставшись с ними, мы вышли в море и направились прямо на остров Кос. На следующий день мы прибыли в Родос и оттуда отправились в Патару.

2 Там мы нашли корабль, направлявшийся в Финикию, сели на него и отправились дальше.

3 Мы миновали Кипр, оставив его слева и держа курс на Сирию. Мы пристали к берегу в Тире, потому что там наш корабль должен был оставить груз.

4 В Тире мы нашли учеников и пробыли у них семь дней. Они, получив откровение от Духа о предстоящем, начали убеждать Паула не ходить в Иерусалим,

5 но когда подошло время, мы отправились дальше. Все ученики, их жёны и дети провожали нас из города, и на берегу мы преклонили колени и молились.

6 Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.

7 Продолжив плавание, мы из Тира прибыли в Птолемаиду. Там мы приветствовали братьев и провели с ними один день.

8 А на следующий день мы отправились в путь и пришли в Кесарию и остановились в доме проповедника Радостной Вести Филиппа, одного из семи помощников. .

9 У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.

10 После того, как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

11 Он подошёл к нам, взял пояс Паула, связал им себе ноги и руки и сказал: – Святой Дух говорит: «Так иудеи в Иерусалиме свяжут и отдадут в руки язычников того, кому принадлежит этот пояс».

12 Услышав это, и мы, и местные стали умолять Паула не ходить в Иерусалим.

13 Но Паул на это ответил: – Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Повелителя Исы.

14 Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя.

15 Затем мы собрались и отправились в Иерусалим.

16 С нами пошли некоторые ученики из Кесарии. Они привели нас в дом киприота Мнасона, давнего ученика, у которого мы и остановились.

17 Когда мы явились в Иерусалим, братья радушно нас приняли.

18 На следующий же день Паул вместе с нами пошёл к Якубу. . Там были все старейшины.

19 Паул поприветствовал их и подробно рассказал о том, что Всевышний сделал среди язычников через его служение.

20 Они выслушали его и прославили Всевышнего. Затем они сказали Паулу: – Брат, ты видишь, сколько тысяч иудеев поверили в Ису, и все они ревнители Закона.

21 А о тебе они слышали, что ты учишь иудеев, живущих среди язычников, отступлению от Закона Мусы и советуешь не обрезать своих сыновей и вообще не жить по нашим обычаям.

22 Что же делать? Они, конечно, услышат о том, что ты пришёл.

23 Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. .

24 Возьми их, пройди вместе с ними обряд очищения и заплати за них, чтобы они могли обрить головы. Тогда все увидят, что слухи о тебе неверны и что ты живёшь по Закону.

25 Что же касается верующих из других народов, то мы написали им о нашем решении: они должны воздерживаться от пищи, принесённой в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от разврата.

26 На следующий день Паул взял с собой этих людей и прошёл вместе с ними обряд очищения. Затем он вошёл в храм и объявил, когда очищение будет окончено и когда за каждого из них будет принесена жертва.

27 На исходе семи дней несколько иудеев из провинции Азия, увидев Паула в храме, возмутили всю толпу и схватили его

28 с криком: – Исраильтяне! Помогите! Это тот человек, который всех повсюду учит против нашего народа, нашего Закона и нашего храма. Сейчас он к тому же привёл в храм греков, чем и осквернил это святое место.

29 До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.

30 Весь город пришёл в смятение, сбежался народ. Паула схватили, выволокли из храма, и ворота храма сразу же были заперты.

31 Они уже намеревались убить Паула, но весть о том, что весь Иерусалим охвачен волнением, дошла до командира римского полка.

32 Он сразу же, взяв с собой солдат и офицеров, бросился к толпе. Когда иудеи увидели командира полка и его солдат, они перестали избивать Паула.

33 Командир, подойдя, арестовал Паула и приказал связать его двумя цепями. Он спрашивал у народа, кто это такой и что он сделал.

34 Одни в толпе кричали одно, другие – другое, и так как при таком шуме он не мог понять ничего определённого, то приказал отвести Паула в казармы.

35 Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Паула.

36 Множество народа шло за ними, крича: – Смерть ему!

37 Уже перед самым входом в казарму Паул сказал командиру римского полка: – Можно мне сказать тебе кое-что? – Ты говоришь по-гречески? – удивился тот. –

38 Значит, ты не тот египтянин, который недавно поднял бунт и увёл за собой в пустыню четыре тысячи разбойников?

39 Паул ответил: – Я иудей из Тарса в Киликии, гражданин крупного города. Прошу тебя, разреши мне обратиться к народу.

40 Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев: .

Деяния апостолов

Глава 21

Деяния посланников Масиха

Глава 21

1 Распрощавшись с ними, мы вышли в море и кратчайшим путем пришли в Кос. На следующий день мы прибыли в Родос, а оттуда — в Патару.

1 Расставшись с ними, мы вышли в море и направились прямо на остров Кос. На следующий день мы прибыли в Родос и оттуда отправились в Патару.

2 Там мы нашли корабль, отправляющийся в Финикию. Мы пересели на него и продолжили плавание.

2 Там мы нашли корабль, направлявшийся в Финикию, сели на него и отправились дальше.

3 Когда мы поравнялись с Кипром, то, оставив его слева, направились в Сирию и вошли в порт Тира, где судно должно было разгружаться.

3 Мы миновали Кипр, оставив его слева и держа курс на Сирию. Мы пристали к берегу в Тире, потому что там наш корабль должен был оставить груз.

4 Там мы разыскали учеников и неделю пробыли с ними. Они же, получив предостережение от Духа, убеждали Павла не ходить в Иерусалим.

4 В Тире мы нашли учеников и пробыли у них семь дней. Они, получив откровение от Духа о предстоящем, начали убеждать Паула не ходить в Иерусалим,

5 Когда время нашего пребывания там закончилось, мы отправились в путь, а ученики с женами и детьми провожали нас, пока мы не вышли из города. На берегу мы преклонили колени и помолились,

5 но когда подошло время, мы отправились дальше. Все ученики, их жёны и дети провожали нас из города, и на берегу мы преклонили колени и молились.

6 а затем, попрощавшись с ними, взошли на корабль, а они возвратились к себе домой.

6 Попрощавшись с ними, мы сели на корабль, а они возвратились домой.

7 Отправившись из Тира, мы окончили наше плавание в Птолемаиде. Там мы навестили братьев, пробыв у них один день.

7 Продолжив плавание, мы из Тира прибыли в Птолемаиду. Там мы приветствовали братьев и провели с ними один день.

8 На следующий день мы отправились в путь и, придя в Кесарию, вошли в дом благовестника Филиппа, одного из тех семи, кто был избран в Иерусалиме, и у него остановились.

8 А на следующий день мы отправились в путь и пришли в Кесарию и остановились в доме проповедника Радостной Вести Филиппа, одного из семи помощников. .

9 Было у него четыре незамужних дочери, у которых был дар возвещения вести Божией.

9 У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.

10 После того, как мы уже немало дней были там, пришел из Иудеи некий пророк по имени Агав.

10 После того, как мы пробыли там много дней, из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.

11 Он вошел к нам, взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: «Вот что говорит Дух Святой: „Так свяжут иудеи в Иерусалиме того человека, которому принадлежит этот пояс, и отдадут его в руки язычников“».

11 Он подошёл к нам, взял пояс Паула, связал им себе ноги и руки и сказал: – Святой Дух говорит: «Так иудеи в Иерусалиме свяжут и отдадут в руки язычников того, кому принадлежит этот пояс».

12 Услышав это, мы и местные верующие стали настойчиво просить Павла не ходить в Иерусалим.

12 Услышав это, и мы, и местные стали умолять Паула не ходить в Иерусалим.

13 На это Павел ответил: «К чему все эти слезы? Зачем огорчаете меня? Я готов не только быть в узах, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса».

13 Но Паул на это ответил: – Зачем вы плачете и разрываете мне сердце? Я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме ради имени Повелителя Исы.

14 И так как переубедить его мы не смогли, то, уступив ему, сказали: «Да будет воля Господня!»

14 Когда мы поняли, что он непоколебим в своём решении, мы умолкли, сказав только: – Пусть свершится воля Вечного Повелителя.

15 После этого мы собрались в путь и отправились в Иерусалим.

15 Затем мы собрались и отправились в Иерусалим.

16 Нас сопровождали и некоторые ученики из Кесарии, они-то и привели нас в дом к одному из давних учеников, Мнасону, уроженцу Кипра. У него мы должны были остановиться.

16 С нами пошли некоторые ученики из Кесарии. Они привели нас в дом киприота Мнасона, давнего ученика, у которого мы и остановились.

17 Когда же мы пришли в Иерусалим, братья встретили нас с великой радостью.

17 Когда мы явились в Иерусалим, братья радушно нас приняли.

18 На следующий же день Павел вместе с нами отправился к Иакову. Там собрались все пресвитеры.

18 На следующий же день Паул вместе с нами пошёл к Якубу. . Там были все старейшины.

19 Павел поприветствовал их и стал подробно рассказывать о том, что Бог сотворил среди язычников через его служение.

19 Паул поприветствовал их и подробно рассказал о том, что Всевышний сделал среди язычников через его служение.

20 Они, услышав это, воздали славу Богу. А затем сказали Павлу: «Ты видишь, брат, какое великое множество у нас обращенных из иудеев, и все они — ревнители Закона.

20 Они выслушали его и прославили Всевышнего. Затем они сказали Паулу: – Брат, ты видишь, сколько тысяч иудеев поверили в Ису, и все они ревнители Закона.

21 О тебе же они наслышаны, что ты всех иудеев, живущих среди язычников, учишь отступничеству от Моисея, говоря им, чтобы детей своих они не обрезывали и обычаев наших не соблюдали.

21 А о тебе они слышали, что ты учишь иудеев, живущих среди язычников, отступлению от Закона Мусы и советуешь не обрезать своих сыновей и вообще не жить по нашим обычаям.

22 Что же делать? Конечно, они узнают, что ты пришел в Иерусалим.

22 Что же делать? Они, конечно, услышат о том, что ты пришёл.

23 Вот что мы предложим тебе сделать: у нас есть здесь четыре человека, которые дали обет назорейства.

23 Поэтому сделай, что мы тебе скажем. Среди нас есть четыре человека, принявших обет. .

24 Возьми их и соверши вместе с ними обряды очищения и, чтобы они могли остричь свои волосы, расходы, связанные с этим очищением, возьми на себя. И тогда всем станет ясно: нет правды в том, что рассказывают о тебе, напротив, ты сам соблюдаешь Закон.

24 Возьми их, пройди вместе с ними обряд очищения и заплати за них, чтобы они могли обрить головы. Тогда все увидят, что слухи о тебе неверны и что ты живёшь по Закону.

25 А что до язычников, уверовавших во Христа, то мы написали им о своем решении, чтобы они воздержались от употребления в пищу того, что приносилось в жертву идолам, от крови и мяса удавленных животных и от блуда».

25 Что же касается верующих из других народов, то мы написали им о нашем решении: они должны воздерживаться от пищи, принесённой в жертву идолам, от крови, от мяса удушенных животных и от разврата.

26 Так что Павел взял с собой этих мужей и на следующий день, совершив с ними обряд очищения, пошел в Храм сообщить священнику, когда окончатся дни очищения и за каждого из них будет принесена жертва.

26 На следующий день Паул взял с собой этих людей и прошёл вместе с ними обряд очищения. Затем он вошёл в храм и объявил, когда очищение будет окончено и когда за каждого из них будет принесена жертва.

27 Семь дней уже были на исходе, когда иудеи из Асии увидели его в Храме. Они возбудили всю толпу и схватили Павла.

27 На исходе семи дней несколько иудеев из провинции Азия, увидев Паула в храме, возмутили всю толпу и схватили его

28 «Братья израильтяне, помогите! — кричали они. — Этот человек учит всех повсюду с презрением относиться к народу нашему, к Закону и к месту этому. Более того, он язычников в Храм привел и осквернил это святое место!»

28 с криком: – Исраильтяне! Помогите! Это тот человек, который всех повсюду учит против нашего народа, нашего Закона и нашего храма. Сейчас он к тому же привёл в храм греков, чем и осквернил это святое место.

29 (Незадолго до этого они видели Павла в городе вместе с Трофимом из Эфеса и решили, что Павел приводил его в Храм.)

29 До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.

30 Весь город пришел в волнение, сбежался народ. Павла схватили и поволокли из Храма, двери которого тут же были заперты.

30 Весь город пришёл в смятение, сбежался народ. Паула схватили, выволокли из храма, и ворота храма сразу же были заперты.

31 Они убили бы Павла, но о беспорядках в Иерусалиме доложили трибуну когорты.

31 Они уже намеревались убить Паула, но весть о том, что весь Иерусалим охвачен волнением, дошла до командира римского полка.

32 Тот немедленно, взяв с собой воинов и центурионов, бросился в толпу. Толпа, увидев трибуна и воинов, перестала бить Павла.

32 Он сразу же, взяв с собой солдат и офицеров, бросился к толпе. Когда иудеи увидели командира полка и его солдат, они перестали избивать Паула.

33 Трибун, пробившись к Павлу, приказал воинам взять его и заковать в цепи. Затем он стал расспрашивать о нем, кто он такой и что сделал.

33 Командир, подойдя, арестовал Паула и приказал связать его двумя цепями. Он спрашивал у народа, кто это такой и что он сделал.

34 В толпе одни кричали одно, другие — другое. Из-за шума трибун не мог ничего понять, потому он и приказал вести Павла в крепость.

34 Одни в толпе кричали одно, другие – другое, и так как при таком шуме он не мог понять ничего определённого, то приказал отвести Паула в казармы.

35 Когда же Павел оказался на ступенях лестницы, ведущей в крепость, толпа стала напирать так сильно, что солдатам пришлось нести его на руках.

35 Когда они были уже на лестнице, толпа стала напирать так, что солдатам пришлось буквально нести Паула.

36 Толпа же следовала за ними по пятам с криками: «Смерть ему!»

36 Множество народа шло за ними, крича: – Смерть ему!

37 Перед тем, как его ввели в крепость, Павел обратился к трибуну: «Могу ли я кое-что сказать тебе?» Тот удивился: «Ты говоришь по-гречески?

37 Уже перед самым входом в казарму Паул сказал командиру римского полка: – Можно мне сказать тебе кое-что? – Ты говоришь по-гречески? – удивился тот. –

38 Так значит, ты не тот самый египтянин, что недавно поднял бунт и увел в пустыню четыре тысячи мятежников-сикариев?»

38 Значит, ты не тот египтянин, который недавно поднял бунт и увёл за собой в пустыню четыре тысячи разбойников?

39 «Нет, — ответил Павел, — я иудей, гражданин хорошо известного города Тарса, что в Киликии. Прошу тебя, позволь мне обратиться к народу».

39 Паул ответил: – Я иудей из Тарса в Киликии, гражданин крупного города. Прошу тебя, разреши мне обратиться к народу.

40 Когда же тот разрешил, Павел, стоя на верхних ступенях лестницы, рукой дал народу знать, что он хочет говорить. Как только наступила тишина, Павел начал говорить на арамейском языке:

40 Получив разрешение, Паул стал на ступени и жестом призвал народ к тишине. Когда наступила тишина, он заговорил на языке иудеев: .

1.0x