Евангелие по Матфею

Глава 3

1 В те дни явился миру Иоанн Креститель. Проповедуя в пустыне Иудейской,

2 он призывал: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное».

3 Это о нем было сказано через пророка Исайю: «Голос громко взывающего в пустыне: Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!“».

4 Иоанн носил одежду из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды и дикий мед.

5 Шли к нему тогда из Иерусалима, из всей Иудеи и всей округи Иорданской,

6 признавали грехи свои, и он крестил их в реке Иордан.

7 Когда же увидел Иоанн, что многие из фарисеев и саддукеев тоже идут к нему, чтобы принять крещение, он остановил их словами: «Отродье змеиное! Кто сказал вам, будто сможете вы избежать грядущего возмездия?!

8 Жизнью докажите искренность покаяния вашего

9 и не обольщайте себя словами: „Наш отец — Авраам!“ Говорю вам: Бог может даже из этих камней сотворить детей Аврааму.

10 И уже положен топор у корня деревьев; и всякое из них, не приносящее добрых плодов, срубят и бросят в огонь.

11 Я крещу вас водой в знак покаяния, Идущий же за мной столь много сильнее меня, что я недостоин нести и обувь Его за Ним. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

12 В руках Его лопата, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».

13 Тогда же из Галилеи пришел к Иоанну на Иордан Иисус, дабы и Его крестил Иоанн.

14 Тот хотел было удержать Иисуса, говоря: «Ты идешь ко мне? Но ведь это мне следует принять от Тебя крещение».

15 «Пусть будет так на этот раз, — возразил Иисус. — Нам нужно во всем исполнить волю Божию». Уступил Ему Иоанн.

16 Тотчас после крещения Иисус вышел из воды, и тогда раскрылись [над Ним] небеса, и увидел Он, что Дух Божий, подобно голубю, нисходит на Него.

17 И голос с неба сказал: «Это — Сын Мой возлюбленный, в Нем радость Моя».

Matthew

Chapter 3

1 IN those days came John the Baptist; and he was preaching in the wilderness of Judaea,

2 Saying, Repent; for the kingdom of heaven is near.

3 For it was he of whom it was said by the prophet Isaiah, The voice which cries in the wilderness, Prepare the way of the Lord, and straighten his highways.

4 Now the same John's clothes were made of camel's hair, and he had leathern belts around his waist, and his food was locusts and wild honey.

5 Then there went out to him, Jerusalem and all of Judaea, and the whole country around Jordan.

6 And they were baptized by him in the river Jordan, as they confessed their sins.

7 But when he saw a great many of the Pharisees and Sadducees who were coming to be baptized, he said to them, O offspring of scorpions, who has warned you to escape from the anger which is to come?

8 Bring forth therefore fruits which are worthy of repentance;

9 And do not think and say within yourselves, We have Abraham as our father; for I say to you that God can raise up children for Abraham from these stones.

10 Behold, the axe is already placed at the root of the trees; therefore, every tree which bears not good fruits shall be cut down and dropped in the fire.

11 I am just baptizing you with water for repentance; but he who is coming after me is greater than I, the one even whose shoes I am not worthy to remove; he will baptize you with the Holy Spirit and with fire.

12 Whose shovel is in his hand, and he purifies his threshings; the wheat he gathers into his barns, and the straw he burns up in the unquenchable fire.

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.

14 But John tried to stop him, and said, I need to be baptized by you, and yet have you come to me?

15 But Jesus answered and said to him, Permit now, for this is necessary for us so that all righteousness may be fulfilled; and then he permitted him.

16 When Jesus was baptized, he immediately came out of the water; and the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon him;

17 And behold, a voice from heaven, which said, This is my beloved Son, with whom I am pleased.

Евангелие по Матфею

Глава 3

Matthew

Chapter 3

1 В те дни явился миру Иоанн Креститель. Проповедуя в пустыне Иудейской,

1 IN those days came John the Baptist; and he was preaching in the wilderness of Judaea,

2 он призывал: «Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное».

2 Saying, Repent; for the kingdom of heaven is near.

3 Это о нем было сказано через пророка Исайю: «Голос громко взывающего в пустыне: Приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему!“».

3 For it was he of whom it was said by the prophet Isaiah, The voice which cries in the wilderness, Prepare the way of the Lord, and straighten his highways.

4 Иоанн носил одежду из грубой верблюжьей шерсти, бедра его опоясывал простой кожаный пояс, а пищей ему были акриды и дикий мед.

4 Now the same John's clothes were made of camel's hair, and he had leathern belts around his waist, and his food was locusts and wild honey.

5 Шли к нему тогда из Иерусалима, из всей Иудеи и всей округи Иорданской,

5 Then there went out to him, Jerusalem and all of Judaea, and the whole country around Jordan.

6 признавали грехи свои, и он крестил их в реке Иордан.

6 And they were baptized by him in the river Jordan, as they confessed their sins.

7 Когда же увидел Иоанн, что многие из фарисеев и саддукеев тоже идут к нему, чтобы принять крещение, он остановил их словами: «Отродье змеиное! Кто сказал вам, будто сможете вы избежать грядущего возмездия?!

7 But when he saw a great many of the Pharisees and Sadducees who were coming to be baptized, he said to them, O offspring of scorpions, who has warned you to escape from the anger which is to come?

8 Жизнью докажите искренность покаяния вашего

8 Bring forth therefore fruits which are worthy of repentance;

9 и не обольщайте себя словами: „Наш отец — Авраам!“ Говорю вам: Бог может даже из этих камней сотворить детей Аврааму.

9 And do not think and say within yourselves, We have Abraham as our father; for I say to you that God can raise up children for Abraham from these stones.

10 И уже положен топор у корня деревьев; и всякое из них, не приносящее добрых плодов, срубят и бросят в огонь.

10 Behold, the axe is already placed at the root of the trees; therefore, every tree which bears not good fruits shall be cut down and dropped in the fire.

11 Я крещу вас водой в знак покаяния, Идущий же за мной столь много сильнее меня, что я недостоин нести и обувь Его за Ним. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.

11 I am just baptizing you with water for repentance; but he who is coming after me is greater than I, the one even whose shoes I am not worthy to remove; he will baptize you with the Holy Spirit and with fire.

12 В руках Его лопата, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».

12 Whose shovel is in his hand, and he purifies his threshings; the wheat he gathers into his barns, and the straw he burns up in the unquenchable fire.

13 Тогда же из Галилеи пришел к Иоанну на Иордан Иисус, дабы и Его крестил Иоанн.

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him.

14 Тот хотел было удержать Иисуса, говоря: «Ты идешь ко мне? Но ведь это мне следует принять от Тебя крещение».

14 But John tried to stop him, and said, I need to be baptized by you, and yet have you come to me?

15 «Пусть будет так на этот раз, — возразил Иисус. — Нам нужно во всем исполнить волю Божию». Уступил Ему Иоанн.

15 But Jesus answered and said to him, Permit now, for this is necessary for us so that all righteousness may be fulfilled; and then he permitted him.

16 Тотчас после крещения Иисус вышел из воды, и тогда раскрылись [над Ним] небеса, и увидел Он, что Дух Божий, подобно голубю, нисходит на Него.

16 When Jesus was baptized, he immediately came out of the water; and the heavens were opened to him, and he saw the Spirit of God descending like a dove, and coming upon him;

17 И голос с неба сказал: «Это — Сын Мой возлюбленный, в Нем радость Моя».

17 And behold, a voice from heaven, which said, This is my beloved Son, with whom I am pleased.

1.0x