EcclesiastesChapter 8 |
1 WHO is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face to shine, but he who is impudent shall be hated. |
2 Keep the king's command, and in regard of the oath of God be not hasty. |
3 Go from his presence; and do not stand firm in an evil matter; for he does whatsoever pleases him. |
4 In what manner the king speaks is lawful; and who can say to him, What are you doing? |
5 He who keeps a command shall know no evil thing; and a wise man's heart discerns both time and judgment. |
6 Because to every purpose there is time and judgment, because the misery of man is great upon him. |
7 For there is no one who knows that which has been; and who can tell him what will be after him? |
8 There is no man who has power over the wind to withhold the wind; neither has he power over the day of death; and there is no escape from duty in the day of battle; neither shall wickedness deliver those who are given to it. |
9 All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun; there is a time wherein one man rules over another to hurt him. |
10 And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the holy place, and they were forgotten in the city where they had done such evil things; this also is vanity. |
11 Because vengeance against the evil-doers is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
12 He who sins does evil a hundred times, and his days are prolonged, yet surely I know that it shall be well with the worshippers of the LORD, that they may fear before him; |
13 But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are like a shadow; because he does not fear before God. |
14 There is a vanity which is done upon the earth; there are just men, to whom it happens according to the work of the wicked; and there are wicked men, to whom it happens according to the deeds of the righteous; I said that this also is vanity. |
15 Then I commended mirth, because there is nothing better for a man under the sun than to eat and to drink and to be merry; for that shall accompany him in his labor all the days of his life, which God gives him under the sun. |
16 Therefore I applied my heart to know wisdom, and to see the business which is done upon the earth; for there are those whose eyes see no sleep either day or night. |
17 Then I saw all the work of God, that man cannot find out the work which is done under the sun; all that a man may labor to seek out, yet he will not find it; and whosoever says that he is wise yet will not be able to find it. |
Книга Екклесиаста, или ПроповедникаГлава 8 |
1 |
2 |
3 Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать все, что ему угодно. |
4 Слово царя властно, кто может сказать ему: «Что ты делаешь?» |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 Еще я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже суета. |
11 |
12 Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живет, все же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Бога и благоговеет перед Ним. |
13 А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога. |
14 |
15 Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Бог дал ему под солнцем. |
16 |
17 тогда я увидел все, что сделал Бог. Человек не может постичь того, что происходит под солнцем. Как бы человек ни старался постичь этого, он не сможет найти смысла. Даже если какой-нибудь мудрец скажет, что он-то знает, на самом деле он не постиг этого. |
EcclesiastesChapter 8 |
Книга Екклесиаста, или ПроповедникаГлава 8 |
1 WHO is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face to shine, but he who is impudent shall be hated. |
1 |
2 Keep the king's command, and in regard of the oath of God be not hasty. |
2 |
3 Go from his presence; and do not stand firm in an evil matter; for he does whatsoever pleases him. |
3 Не спеши покинуть царя и не отстаивай худого дела, потому что он может сделать все, что ему угодно. |
4 In what manner the king speaks is lawful; and who can say to him, What are you doing? |
4 Слово царя властно, кто может сказать ему: «Что ты делаешь?» |
5 He who keeps a command shall know no evil thing; and a wise man's heart discerns both time and judgment. |
5 |
6 Because to every purpose there is time and judgment, because the misery of man is great upon him. |
6 |
7 For there is no one who knows that which has been; and who can tell him what will be after him? |
7 |
8 There is no man who has power over the wind to withhold the wind; neither has he power over the day of death; and there is no escape from duty in the day of battle; neither shall wickedness deliver those who are given to it. |
8 |
9 All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun; there is a time wherein one man rules over another to hurt him. |
9 |
10 And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the holy place, and they were forgotten in the city where they had done such evil things; this also is vanity. |
10 Еще я видел, что хоронили нечестивых, которые когда-то приходили в храм, но позже они были забыты в том городе, где творили зло. Это тоже суета. |
11 Because vengeance against the evil-doers is not executed speedily, therefore the heart of the sons of men is fully set in them to do evil. |
11 |
12 He who sins does evil a hundred times, and his days are prolonged, yet surely I know that it shall be well with the worshippers of the LORD, that they may fear before him; |
12 Хотя грешник сто раз совершает грех и долго живет, все же я знаю, что будет лучше тем, кто боится Бога и благоговеет перед Ним. |
13 But it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are like a shadow; because he does not fear before God. |
13 А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога. |
14 There is a vanity which is done upon the earth; there are just men, to whom it happens according to the work of the wicked; and there are wicked men, to whom it happens according to the deeds of the righteous; I said that this also is vanity. |
14 |
15 Then I commended mirth, because there is nothing better for a man under the sun than to eat and to drink and to be merry; for that shall accompany him in his labor all the days of his life, which God gives him under the sun. |
15 Итак, я воздаю хвалу веселью, потому что нет ничего лучше для человека под солнцем, как есть, пить и веселиться. И радость будет сопровождать его в трудах во все дни его жизни, которые Бог дал ему под солнцем. |
16 Therefore I applied my heart to know wisdom, and to see the business which is done upon the earth; for there are those whose eyes see no sleep either day or night. |
16 |
17 Then I saw all the work of God, that man cannot find out the work which is done under the sun; all that a man may labor to seek out, yet he will not find it; and whosoever says that he is wise yet will not be able to find it. |
17 тогда я увидел все, что сделал Бог. Человек не может постичь того, что происходит под солнцем. Как бы человек ни старался постичь этого, он не сможет найти смысла. Даже если какой-нибудь мудрец скажет, что он-то знает, на самом деле он не постиг этого. |