Revelation

Chapter 7

1 AND after these things, I saw four an gels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

2 And I saw another angel, and he ascended from the direction of the rising sun, having the seal of the Living God: and he cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea, saying,

3 Do not hurt the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God upon their brows.

4 And I heard the number of those who were sealed: and it was a hundred and forty and four thousand, of all the tribes of the children of Israel.

5 Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand; of the tribe of Reuben, twelve thousand; of the tribe of Gad, twelve thousand;

6 Of the tribe of A'ser, twelve thousand; of the tribe of Nep'tha-lim, twelve thousand; of the tribe of Ma-nas'ses, twelve thousand;

7 Of the tribe of Simeon, twelve thousand; of the tribe of Levi, twelve thousand; of the tribe of Is'sa-char, twelve thousand;

8 Of the tribe of Zab'u-lon, twelve thousand; of the tribe of Joseph, twelve thousand; of the tribe of Benjamin, twelve thousand.

9 After these things, I beheld, and lo, a great multitude, which no man could number, of every nation and people, and kindred and tongue, stood before the throne, and in the presence of the Lamb, clothed with white robes and with palms in their hands;

10 And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God, who sits upon the throne, and to the Lamb.

11 And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before his throne on their faces, and worshipped God.

12 Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power and might to our God for ever and ever. Amen.

13 And one of the elders answered and said to me, Who are these who are arrayed in white robes? And from whence did they come?

14 And I said to him, My LORD, you know. And he said to me, These are those who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

15 Therefore they are before the throne of God, and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne shall shelter them.

16 They shall hunger no more; neither thirst anymore; neither shall they be stricken by the sun, nor by the heat.

17 For the Lamb who is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of living water. And God shall wipe away all tears from their eyes.

Откровение Исы Масиха Иохану

Глава 7

1 Потом я увидел четырёх ангелов: они стояли на четырёх углах земли и удерживали четыре ветра земли, чтобы те не дули ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.

2 Я увидел ещё одного ангела: он поднимался с востока и держал печать живого Бога. Он громко крикнул четырём ангелам, которым было дано право причинять вред земле и морю:

3 – Не причиняйте вреда ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не отметим рабов нашего Бога, поставив печать им на лоб.

4 Я услышал число отмеченных печатью. Было отмечено 144 000 человек, и это были люди из всех родов Исраила:

5 из рода Иуды были отмечены печатью 12 000, из рода Рувима – 12 000, из рода Гада – 12 000,

6 из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,

7 из рода Шимона – 12 000, из рода Леви – 12 000, из рода Иссахара – 12 000,

8 из рода Завулона – 12 000, из рода Юсуфа – 12 000, и из рода Вениамина – 12 000 отмеченных печатью.

9 Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви. .

10 Они громко восклицали:
– Спасение дают нам наш Бог,сидящий на троне,и Ягнёнок!

11 Все ангелы стояли вокруг трона, старцев и четырёх живых существ. Они пали перед троном на свои лица и поклонились Всевышнему.

12 Они говорили:
– Аминь!Хвала и слава,мудрость и благодарность,честь, власть и силапринадлежат нашему Богу вовеки!Аминь.

13 Затем один из старцев спросил меня: – Знаешь ли ты, кто эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?

14 Я ответил: – Нет, господин мой, но ты это знаешь. Он тогда сказал: – Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.

15 Поэтому они стоят перед троном Всевышнего и служат день и ночь в Его храме,и Сидящий на троне будет жить среди них и раскинет над ними Свой шатёр.

16 Они больше не будут голодать и томиться от жажды,их больше не будет палить солнце и никакая жара.

17 Ягнёнок, находящийся посреди трона, будет пасти их и поведёт их к источникам живой воды,и Сам Всевышний сотрёт всякую слезу с их глаз.

Revelation

Chapter 7

Откровение Исы Масиха Иохану

Глава 7

1 AND after these things, I saw four an gels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.

1 Потом я увидел четырёх ангелов: они стояли на четырёх углах земли и удерживали четыре ветра земли, чтобы те не дули ни на землю, ни на море, ни на какое дерево.

2 And I saw another angel, and he ascended from the direction of the rising sun, having the seal of the Living God: and he cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to hurt the earth and the sea, saying,

2 Я увидел ещё одного ангела: он поднимался с востока и держал печать живого Бога. Он громко крикнул четырём ангелам, которым было дано право причинять вред земле и морю:

3 Do not hurt the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God upon their brows.

3 – Не причиняйте вреда ни земле, ни морю, ни деревьям, пока мы не отметим рабов нашего Бога, поставив печать им на лоб.

4 And I heard the number of those who were sealed: and it was a hundred and forty and four thousand, of all the tribes of the children of Israel.

4 Я услышал число отмеченных печатью. Было отмечено 144 000 человек, и это были люди из всех родов Исраила:

5 Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand; of the tribe of Reuben, twelve thousand; of the tribe of Gad, twelve thousand;

5 из рода Иуды были отмечены печатью 12 000, из рода Рувима – 12 000, из рода Гада – 12 000,

6 Of the tribe of A'ser, twelve thousand; of the tribe of Nep'tha-lim, twelve thousand; of the tribe of Ma-nas'ses, twelve thousand;

6 из рода Ашира – 12 000, из рода Неффалима – 12 000, из рода Манассы – 12 000,

7 Of the tribe of Simeon, twelve thousand; of the tribe of Levi, twelve thousand; of the tribe of Is'sa-char, twelve thousand;

7 из рода Шимона – 12 000, из рода Леви – 12 000, из рода Иссахара – 12 000,

8 Of the tribe of Zab'u-lon, twelve thousand; of the tribe of Joseph, twelve thousand; of the tribe of Benjamin, twelve thousand.

8 из рода Завулона – 12 000, из рода Юсуфа – 12 000, и из рода Вениамина – 12 000 отмеченных печатью.

9 After these things, I beheld, and lo, a great multitude, which no man could number, of every nation and people, and kindred and tongue, stood before the throne, and in the presence of the Lamb, clothed with white robes and with palms in their hands;

9 Потом я увидел огромное, неисчислимое множество народа. Там были люди из каждого рода, каждого племени, каждого народа и каждого языка. Они стояли перед троном и перед Ягнёнком. На них были белые одежды, и в руках они держали пальмовые ветви. .

10 And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God, who sits upon the throne, and to the Lamb.

10 Они громко восклицали:
– Спасение дают нам наш Бог,сидящий на троне,и Ягнёнок!

11 And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before his throne on their faces, and worshipped God.

11 Все ангелы стояли вокруг трона, старцев и четырёх живых существ. Они пали перед троном на свои лица и поклонились Всевышнему.

12 Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power and might to our God for ever and ever. Amen.

12 Они говорили:
– Аминь!Хвала и слава,мудрость и благодарность,честь, власть и силапринадлежат нашему Богу вовеки!Аминь.

13 And one of the elders answered and said to me, Who are these who are arrayed in white robes? And from whence did they come?

13 Затем один из старцев спросил меня: – Знаешь ли ты, кто эти люди, одетые в белые одежды? Откуда они пришли?

14 And I said to him, My LORD, you know. And he said to me, These are those who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb.

14 Я ответил: – Нет, господин мой, но ты это знаешь. Он тогда сказал: – Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.

15 Therefore they are before the throne of God, and serve him day and night in his temple; and he who sits on the throne shall shelter them.

15 Поэтому они стоят перед троном Всевышнего и служат день и ночь в Его храме,и Сидящий на троне будет жить среди них и раскинет над ними Свой шатёр.

16 They shall hunger no more; neither thirst anymore; neither shall they be stricken by the sun, nor by the heat.

16 Они больше не будут голодать и томиться от жажды,их больше не будет палить солнце и никакая жара.

17 For the Lamb who is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of living water. And God shall wipe away all tears from their eyes.

17 Ягнёнок, находящийся посреди трона, будет пасти их и поведёт их к источникам живой воды,и Сам Всевышний сотрёт всякую слезу с их глаз.

1.0x