Proverbs

Chapter 28

1 THE wicked flee when no man pursues them; but the righteous are confident as a lion.

2 Because of the transgression of a land many are the princes thereof; but by righteous men who know justice the stability thereof shall be prolonged.

3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which is of no benefit.

4 Those who forsake the law glory in wickedness; but those who keep the law receive strength.

5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand all good things.

6 Better is the poor man walking in his uprightness than a rich man whose ways are perverse.

7 He who keeps the law is a wise son; but he who is engaged in vanity shames his father.

8 He who increases his wealth by usury and unjust means shall leave it for him who is kind to the poor.

9 He who closes his ears from hearing the law, even his prayer is an abomination.

10 He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.

11 The rich man is wise in his own eyes; but a poor man of understanding will reprove him.

12 When righteous men are strong, there is a great glory; but when the wicked rise to power, the glory diminishes.

13 He who hides his transgression shall not prosper; but he who confesses his sins and forsakes them, God will have mercy upon him.

14 Blessed is the man who is reverent always; but he who hardens his heart shall fall into mischief.

15 As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over the poor.

16 A ruler who lacks understanding is also a great oppressor; but he who hates deceit shall prolong his life.

17 A man who is engaged in shedding of blood shall flee even to the jailer, and no one shall help him.

18 He who walks uprightly shall be saved; but he who is perverse in his ways shall fall into a pit.

19 He who tills the land shall have abundance of bread; but he who follows after vain pursuits shall have plenty of poverty.

20 A faithful man shall abound with blessings; but an evil man shall not be innocent.

21 A man who shows partiality is not good; for a piece of bread a man will become a traitor.

22 He who hastens to be rich has an evil eye and considers not that poverty shall come upon him.

23 He who rebukes a man shall find more favor afterwards than he who flatters with his tongue.

24 He who robs his father or his mother and says, It is no transgression, the same is the companion of a wicked man.

25 A greedy man stirs up strife; but he who puts his trust in the LORD shall be enriched.

26 He who trusts in his own heart is a fool; but he who walks with integrity will be delivered.

27 He who gives to the poor shall not lack; but he who turns his eyes away from the needy shall have many a curse.

28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

Книга притчей Соломоновых

Глава 28

1 Бежит нечестивец в страхе, хотя никто за ним не гонится, а праведник отважен, как юный лев.

2 При беззаконии не избежать многовластия в стране, а правитель проницательный и сведущий упрочит ее благоденствие.

3 Нищий, который сам угнетает бедных, подобен ливню, уничтожающему посевы, и хлеба не будет у него.

4 Тот, кто отвергает Закон, превозносит нечестивцев, но кто Закон хранит — противостоит им.

5 Злодеи не ведают о справедливости, но тот, кто ГОСПОДА ищет, постигнет ее вполне.

6 Лучше нищий, что живет непорочно, чем тот, кто кривыми путями ходит, даже если он и богат.

7 Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.

8 Кто состоянье умножает ссудой и ростовщичеством, собирает его для тех, кто милостив к бедным.

9 Кто не желает внимать Закону, у того и молитва — мерзость для Господа.

10 Кто честных совращает на путь зла, тот в собственную западню попадет, а непорочным достанется добро.

11 Богач мнит себя мудрецом, но проницательный бедняк видит его насквозь.

12 Когда торжествуют праведники, нет конца радости, а когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся.

13 Кто грехи свои скрывает — не преуспеет ни в чем, а кто исповедует их и от них отрекается — помилован будет.

14 Благо тому, кто всюду зла остерегается, а тот, чье сердце строптиво, попадет в беду.

15 Лев рыкающий, медведь изголодавшийсятаков нечестивый правитель для бедного народа.

16 Безрассудный правитель жестоко народ притесняет, но тот, кому ненавистны взятки, насладится долголетием.

17 На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.

18 Кто живет непорочно — будет спасен от беды, а кто кривыми путями ходит — падет внезапно.

19 Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта, а тот, кто за пустыми мечтами гонится, сыт будет нищетой.

20 Человек верный благословен будет сверх всякой меры, а кто жаждой наживы охвачен — безнаказанным не останется.

21 Пристрастный суд несправедлив, и за кусок хлеба может человек совершить преступление.

22 Рвется к богатству скаредный, а того не знает, что бедность его настигнет.

23 В конечном счете, будут благодарны тому, кто обличает другого, а не тому, у кого льстивый язык.

24 Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.

25 Алчный раздоры разжигает, а тот, кто на ГОСПОДА уповает, будет благоденствовать.

26 Кто на свой ум лишь надеется — глупец, а кто живет в мудрости — будет спасен.

27 Кто нищему подает — не обеднеет, кто взгляд от него отводит — на себя проклятья навлекает.

28 Когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся, а когда нечестивцы терпят поражение, праведников прибавляется.

Proverbs

Chapter 28

Книга притчей Соломоновых

Глава 28

1 THE wicked flee when no man pursues them; but the righteous are confident as a lion.

1 Бежит нечестивец в страхе, хотя никто за ним не гонится, а праведник отважен, как юный лев.

2 Because of the transgression of a land many are the princes thereof; but by righteous men who know justice the stability thereof shall be prolonged.

2 При беззаконии не избежать многовластия в стране, а правитель проницательный и сведущий упрочит ее благоденствие.

3 A poor man who oppresses the poor is like a sweeping rain which is of no benefit.

3 Нищий, который сам угнетает бедных, подобен ливню, уничтожающему посевы, и хлеба не будет у него.

4 Those who forsake the law glory in wickedness; but those who keep the law receive strength.

4 Тот, кто отвергает Закон, превозносит нечестивцев, но кто Закон хранит — противостоит им.

5 Evil men do not understand justice; but those who seek the LORD understand all good things.

5 Злодеи не ведают о справедливости, но тот, кто ГОСПОДА ищет, постигнет ее вполне.

6 Better is the poor man walking in his uprightness than a rich man whose ways are perverse.

6 Лучше нищий, что живет непорочно, чем тот, кто кривыми путями ходит, даже если он и богат.

7 He who keeps the law is a wise son; but he who is engaged in vanity shames his father.

7 Сын разумный хранит Закон, а кто с распутниками связался — позорит отца.

8 He who increases his wealth by usury and unjust means shall leave it for him who is kind to the poor.

8 Кто состоянье умножает ссудой и ростовщичеством, собирает его для тех, кто милостив к бедным.

9 He who closes his ears from hearing the law, even his prayer is an abomination.

9 Кто не желает внимать Закону, у того и молитва — мерзость для Господа.

10 He who causes the righteous to go astray in an evil path shall fall himself into the pit; but the upright shall inherit good things.

10 Кто честных совращает на путь зла, тот в собственную западню попадет, а непорочным достанется добро.

11 The rich man is wise in his own eyes; but a poor man of understanding will reprove him.

11 Богач мнит себя мудрецом, но проницательный бедняк видит его насквозь.

12 When righteous men are strong, there is a great glory; but when the wicked rise to power, the glory diminishes.

12 Когда торжествуют праведники, нет конца радости, а когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся.

13 He who hides his transgression shall not prosper; but he who confesses his sins and forsakes them, God will have mercy upon him.

13 Кто грехи свои скрывает — не преуспеет ни в чем, а кто исповедует их и от них отрекается — помилован будет.

14 Blessed is the man who is reverent always; but he who hardens his heart shall fall into mischief.

14 Благо тому, кто всюду зла остерегается, а тот, чье сердце строптиво, попадет в беду.

15 As a roaring lion and a raging bear, so is a wicked ruler over the poor.

15 Лев рыкающий, медведь изголодавшийсятаков нечестивый правитель для бедного народа.

16 A ruler who lacks understanding is also a great oppressor; but he who hates deceit shall prolong his life.

16 Безрассудный правитель жестоко народ притесняет, но тот, кому ненавистны взятки, насладится долголетием.

17 A man who is engaged in shedding of blood shall flee even to the jailer, and no one shall help him.

17 На ком кровь, преступление тяготеет на совести — быть ему беглецом до могилы; никто не приютит его.

18 He who walks uprightly shall be saved; but he who is perverse in his ways shall fall into a pit.

18 Кто живет непорочно — будет спасен от беды, а кто кривыми путями ходит — падет внезапно.

19 He who tills the land shall have abundance of bread; but he who follows after vain pursuits shall have plenty of poverty.

19 Кто обрабатывает свою землю, будет есть досыта, а тот, кто за пустыми мечтами гонится, сыт будет нищетой.

20 A faithful man shall abound with blessings; but an evil man shall not be innocent.

20 Человек верный благословен будет сверх всякой меры, а кто жаждой наживы охвачен — безнаказанным не останется.

21 A man who shows partiality is not good; for a piece of bread a man will become a traitor.

21 Пристрастный суд несправедлив, и за кусок хлеба может человек совершить преступление.

22 He who hastens to be rich has an evil eye and considers not that poverty shall come upon him.

22 Рвется к богатству скаредный, а того не знает, что бедность его настигнет.

23 He who rebukes a man shall find more favor afterwards than he who flatters with his tongue.

23 В конечном счете, будут благодарны тому, кто обличает другого, а не тому, у кого льстивый язык.

24 He who robs his father or his mother and says, It is no transgression, the same is the companion of a wicked man.

24 Кто отца с матерью обирает, и говорит: «В том нет греха», тот разорителю друг.

25 A greedy man stirs up strife; but he who puts his trust in the LORD shall be enriched.

25 Алчный раздоры разжигает, а тот, кто на ГОСПОДА уповает, будет благоденствовать.

26 He who trusts in his own heart is a fool; but he who walks with integrity will be delivered.

26 Кто на свой ум лишь надеется — глупец, а кто живет в мудрости — будет спасен.

27 He who gives to the poor shall not lack; but he who turns his eyes away from the needy shall have many a curse.

27 Кто нищему подает — не обеднеет, кто взгляд от него отводит — на себя проклятья навлекает.

28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

28 Когда нечестивцы приходят к власти, люди прячутся, а когда нечестивцы терпят поражение, праведников прибавляется.

1.0x