Exodus

Chapter 31

1 THE LORD spoke to Moses, saying,

2 See, I have called by name Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

3 And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in understanding, and in knowledge and in all manner of workmanship,

4 To teach cunning works, to do work in gold and in silver and in brass

5 And in the art of cutting of stones to be set and in the carving of timber and in all manner of workmanship.

6 And I, behold, have appointed with him Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the heart of every skillful man that he may make all things which I have commanded you:

7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the vessels of the tabernacle,

8 And the table and all its vessels, and the pure candlestick with all its instruments, and the altar of incense,

9 And the altar of burnt offering with all its vessels, and the laver and its base,

10 And the vestments for the service, and the holy vestments for Aaron the priest, and the vestments for his sons, to minister to me in the priest's office,

11 And the anointing oil, and the sweet incense for the holy place; according to all that I have commanded you, shall they do.

12 And the LORD spoke to Moses, saying,

13 Speak to the children of Israel, saying, My sabbaths you must keep; for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD your God who sanctifies you.

14 You shall keep the sabbath; for it is holy to you; every one who defiles it shall surely be put to death; and whoever shall do any work on it, that soul shall surely be cut off from among his people.

15 Six days you shall do work; but the seventh day is the sabbath of rest, holy to the LORD; whosoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.

16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath to the LORD to observe the sabbath throughout all their generations for a perpetual covenant.

17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth and the seas and all that are therein, and on the seventh day he ceased from work and rested.

18 And he gave to Moses, when he had made an end of talking with him on mount Sinai, two tablets of testimony, the stone tablets written by the finger of God.

Исход

Глава 31

1 Продолжая разговор с Моисеем, ГОСПОДЬ сказал ему:

2 «Знай, Я с целью особой избрал Бецалела, сына Урии, внука Гурова из колена Иуды.

3 Духом Божиим исполнил Я его и через то даровал ему высокое мастерство, сообразительность и знание всякого рода искусств,

4 чтобы мог он замышлять произведения художественные и работать по золоту, серебру и меди,

5 гранить драгоценные камни и вставлять их в оправу, выполнять резьбу по дереву, то есть делать всякого рода искусные вещи.

6 Более того, Я дал ему в помощники Оголиава, сына Ахисамаха из колена Дана, а также наделил особым умением всех тех, кто уже был умельцем в своем деле, чтобы они смогли выполнить всё, что Я повелел тебе сделать:

7 Шатер Откровения, ковчег, где Свидетельство о воле Моей хранится, златой Покров примирения и все прочие принадлежности Шатра;

8 также и стол со всеми принадлежностями его, светильник, коего все части из чистого золота должны быть, жертвенник курения благоуханного

9 и жертвенник для всесожжений со всеми принадлежностями его, большой сосуд для омовений и подставку к нему;

10 а вместе с тем и искусной работы одежды — для самого Аарона-священника и для сыновей его одеяния, отличающиеся от обычных, дабы носили они их при священнодействии;

11 наконец, от умельцев тех потребуется приготовить елей помазания и ароматичное курение для Святилища. Пусть всё, что Я повелел тебе сделать, они выполнят».

12 Продолжая говорить о богослужении, ГОСПОДЬ повелел Моисею:

13 «Внуши сынам Израилевым: субботы Мои пусть соблюдают непреложно, ибо они — знамение Союза между Мной и вами из поколения в поколение, дабы вы знали, что Я — ГОСПОДЬ, освящающий вас.

14 Посему соблюдайте субботу, она свята для вас. Кто осквернит святыню эту, тот смерти должен быть предан. Работающему в субботу не место среди народа его — да будет он исторгнут.

15 Работой можно заниматься шесть дней, а седьмой день — суббота, день священного покоя, он ГОСПОДУ посвящается. Каждый, кто работает в субботний день, должен быть предан смерти.

16 Сынам Израилевым надлежит соблюдать субботу, праздновать ее из поколения в поколение как знак их вечного со Мной Союза-Завета.

17 На вечные времена суббота должна оставаться знаком Союза между Мной и сынами Израилевыми. Ибо Я, ГОСПОДЬ, за шесть дней создал небо и землю, а в день седьмой ничего не делал и отдыхал».

18 И когда ГОСПОДЬ закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две скрижали со Свидетельством о воле Своей, каменные скрижали, на коих Свидетельство то было записано Его Божественным перстом.

Exodus

Chapter 31

Исход

Глава 31

1 THE LORD spoke to Moses, saying,

1 Продолжая разговор с Моисеем, ГОСПОДЬ сказал ему:

2 See, I have called by name Bezaliel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah;

2 «Знай, Я с целью особой избрал Бецалела, сына Урии, внука Гурова из колена Иуды.

3 And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in understanding, and in knowledge and in all manner of workmanship,

3 Духом Божиим исполнил Я его и через то даровал ему высокое мастерство, сообразительность и знание всякого рода искусств,

4 To teach cunning works, to do work in gold and in silver and in brass

4 чтобы мог он замышлять произведения художественные и работать по золоту, серебру и меди,

5 And in the art of cutting of stones to be set and in the carving of timber and in all manner of workmanship.

5 гранить драгоценные камни и вставлять их в оправу, выполнять резьбу по дереву, то есть делать всякого рода искусные вещи.

6 And I, behold, have appointed with him Elihab, the son of Ahisamakh, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the heart of every skillful man that he may make all things which I have commanded you:

6 Более того, Я дал ему в помощники Оголиава, сына Ахисамаха из колена Дана, а также наделил особым умением всех тех, кто уже был умельцем в своем деле, чтобы они смогли выполнить всё, что Я повелел тебе сделать:

7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the vessels of the tabernacle,

7 Шатер Откровения, ковчег, где Свидетельство о воле Моей хранится, златой Покров примирения и все прочие принадлежности Шатра;

8 And the table and all its vessels, and the pure candlestick with all its instruments, and the altar of incense,

8 также и стол со всеми принадлежностями его, светильник, коего все части из чистого золота должны быть, жертвенник курения благоуханного

9 And the altar of burnt offering with all its vessels, and the laver and its base,

9 и жертвенник для всесожжений со всеми принадлежностями его, большой сосуд для омовений и подставку к нему;

10 And the vestments for the service, and the holy vestments for Aaron the priest, and the vestments for his sons, to minister to me in the priest's office,

10 а вместе с тем и искусной работы одежды — для самого Аарона-священника и для сыновей его одеяния, отличающиеся от обычных, дабы носили они их при священнодействии;

11 And the anointing oil, and the sweet incense for the holy place; according to all that I have commanded you, shall they do.

11 наконец, от умельцев тех потребуется приготовить елей помазания и ароматичное курение для Святилища. Пусть всё, что Я повелел тебе сделать, они выполнят».

12 And the LORD spoke to Moses, saying,

12 Продолжая говорить о богослужении, ГОСПОДЬ повелел Моисею:

13 Speak to the children of Israel, saying, My sabbaths you must keep; for it is a sign between me and you throughout your generations; that you may know that I am the LORD your God who sanctifies you.

13 «Внуши сынам Израилевым: субботы Мои пусть соблюдают непреложно, ибо они — знамение Союза между Мной и вами из поколения в поколение, дабы вы знали, что Я — ГОСПОДЬ, освящающий вас.

14 You shall keep the sabbath; for it is holy to you; every one who defiles it shall surely be put to death; and whoever shall do any work on it, that soul shall surely be cut off from among his people.

14 Посему соблюдайте субботу, она свята для вас. Кто осквернит святыню эту, тот смерти должен быть предан. Работающему в субботу не место среди народа его — да будет он исторгнут.

15 Six days you shall do work; but the seventh day is the sabbath of rest, holy to the LORD; whosoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.

15 Работой можно заниматься шесть дней, а седьмой день — суббота, день священного покоя, он ГОСПОДУ посвящается. Каждый, кто работает в субботний день, должен быть предан смерти.

16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath to the LORD to observe the sabbath throughout all their generations for a perpetual covenant.

16 Сынам Израилевым надлежит соблюдать субботу, праздновать ее из поколения в поколение как знак их вечного со Мной Союза-Завета.

17 It is a sign between me and the children of Israel for ever; for in six days the LORD made heaven and earth and the seas and all that are therein, and on the seventh day he ceased from work and rested.

17 На вечные времена суббота должна оставаться знаком Союза между Мной и сынами Израилевыми. Ибо Я, ГОСПОДЬ, за шесть дней создал небо и землю, а в день седьмой ничего не делал и отдыхал».

18 And he gave to Moses, when he had made an end of talking with him on mount Sinai, two tablets of testimony, the stone tablets written by the finger of God.

18 И когда ГОСПОДЬ закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две скрижали со Свидетельством о воле Своей, каменные скрижали, на коих Свидетельство то было записано Его Божественным перстом.

1.0x