EzekielChapter 29 |
1 In the tenth |
2 Son |
3 Speak, |
4 But I will put |
5 And I will leave |
6 And all |
7 When they took |
8 Therefore |
9 And the land |
10 Behold, |
11 No |
12 And I will make |
13 Yet |
14 And I will bring |
15 It shall be the basest |
16 And it shall be no |
17 And it came |
18 Son |
19 Therefore |
20 I have given |
21 In that day |
Пророк ЕзекиилГлава 29 |
1 |
2 – Смертный, обрати лицо к фараону, царю Египта, и пророчествуй против него и против всего Египта. |
3 Говори с ним и скажи: Так говорит Владыка Вечный: |
4 |
5 |
6 |
7 Когда они брались за тебя, ты расщеплялся и ранил им руки; когда они опирались на тебя, ты ломался, и их ноги теряли устойчивость». |
8 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“, |
10 Я – твой враг и враг твоих рек. Я превращу землю Египта в мёртвую пустыню от Мигдола на севере до Сиены на юге, до самой границы с Эфиопией. |
11 Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет. |
12 Я сделаю землю Египта пустыней среди опустошённых земель, и её города будут безлюдными среди опустевших городов сорок лет. Я рассею египтян между другими народами и развею их по чужим землям». |
13 Ведь так говорит Владыка Вечный: |
14 Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, . землю их предков. Они будут там слабым царством, |
15 самым слабым из царств, и никогда впредь не возвысятся над другими народами. Я так ослаблю их, что они впредь не смогут править народами. |
16 Египет больше не будет опорой для Исраила; он будет напоминанием людям о грехе, который они совершили, обращаясь к нему за помощью. Тогда они узнают, что Я – Владыка Вечный». |
17 |
18 – Смертный, Навуходоносор, царь Вавилона, заставил своё войско немало потрудиться под Тиром: все головы оплешивели, все плечи натёрты от непосильного труда. Но ни он, ни его войско ничего не получили от Тира в уплату за труды. |
19 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
20 Я отдаю ему Египет в награду за труды, потому что он и его войско трудились для Меня, – возвещает Владыка Вечный. |
21 В тот день Я сделаю Исраил сильным и дам тебе что им сказать, и узнают, что Я – Вечный. |
EzekielChapter 29 |
Пророк ЕзекиилГлава 29 |
1 In the tenth |
1 |
2 Son |
2 – Смертный, обрати лицо к фараону, царю Египта, и пророчествуй против него и против всего Египта. |
3 Speak, |
3 Говори с ним и скажи: Так говорит Владыка Вечный: |
4 But I will put |
4 |
5 And I will leave |
5 |
6 And all |
6 |
7 When they took |
7 Когда они брались за тебя, ты расщеплялся и ранил им руки; когда они опирались на тебя, ты ломался, и их ноги теряли устойчивость». |
8 Therefore |
8 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
9 And the land |
9 Египет станет безлюдной пустыней. Тогда они узнают, что Я – Вечный. За то, что ты сказал: „Нил – мой; это я его создал“, |
10 Behold, |
10 Я – твой враг и враг твоих рек. Я превращу землю Египта в мёртвую пустыню от Мигдола на севере до Сиены на юге, до самой границы с Эфиопией. |
11 No |
11 Не будет ступать по ней ни нога человека, ни нога животного; она будет необитаемой сорок лет. |
12 And I will make |
12 Я сделаю землю Египта пустыней среди опустошённых земель, и её города будут безлюдными среди опустевших городов сорок лет. Я рассею египтян между другими народами и развею их по чужим землям». |
13 Yet |
13 Ведь так говорит Владыка Вечный: |
14 And I will bring |
14 Я восстановлю и возвращу их в Верхний Египет, . землю их предков. Они будут там слабым царством, |
15 It shall be the basest |
15 самым слабым из царств, и никогда впредь не возвысятся над другими народами. Я так ослаблю их, что они впредь не смогут править народами. |
16 And it shall be no |
16 Египет больше не будет опорой для Исраила; он будет напоминанием людям о грехе, который они совершили, обращаясь к нему за помощью. Тогда они узнают, что Я – Владыка Вечный». |
17 And it came |
17 |
18 Son |
18 – Смертный, Навуходоносор, царь Вавилона, заставил своё войско немало потрудиться под Тиром: все головы оплешивели, все плечи натёрты от непосильного труда. Но ни он, ни его войско ничего не получили от Тира в уплату за труды. |
19 Therefore |
19 Поэтому так говорит Владыка Вечный: |
20 I have given |
20 Я отдаю ему Египет в награду за труды, потому что он и его войско трудились для Меня, – возвещает Владыка Вечный. |
21 In that day |
21 В тот день Я сделаю Исраил сильным и дам тебе что им сказать, и узнают, что Я – Вечный. |