Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 31 |
1 Und der HErr |
2 Siehe |
3 und |
4 künstlich |
5 künstlich Stein |
6 Und siehe, ich habe |
7 die Hütte |
8 den Tisch |
9 den Brandopferaltar |
10 die Amtskleider |
11 das Salböl |
12 Und der HErr |
13 Sage |
14 Darum so haltet meinen Sabbat |
15 Sechs |
16 Darum sollen die Kinder |
17 Er ist ein ewig |
18 Und |
ИсходГлава 31 |
1 |
2 «Знай, Я с целью особой избрал Бецалела, сына Урии, внука Гурова из колена Иуды. |
3 Духом Божиим исполнил Я его и через то даровал ему высокое мастерство, сообразительность и знание всякого рода искусств, |
4 чтобы мог он замышлять произведения художественные и работать по золоту, серебру и меди, |
5 гранить драгоценные камни и вставлять их в оправу, выполнять резьбу по дереву, то есть делать всякого рода искусные вещи. |
6 Более того, Я дал ему в помощники Оголиава, сына Ахисамаха из колена Дана, а также наделил особым умением всех тех, кто уже был умельцем в своем деле, чтобы они смогли выполнить всё, что Я повелел тебе сделать: |
7 Шатер Откровения, ковчег, где Свидетельство о воле Моей хранится, златой Покров примирения и все прочие принадлежности Шатра; |
8 также и стол со всеми принадлежностями его, светильник, коего все части из чистого золота должны быть, жертвенник курения благоуханного |
9 и жертвенник для всесожжений со всеми принадлежностями его, большой сосуд для омовений и подставку к нему; |
10 а вместе с тем и искусной работы одежды — для самого Аарона-священника и для сыновей его одеяния, отличающиеся от обычных, дабы носили они их при священнодействии; |
11 наконец, от умельцев тех потребуется приготовить елей помазания и ароматичное курение для Святилища. Пусть всё, что Я повелел тебе сделать, они выполнят». |
12 |
13 «Внуши сынам Израилевым: субботы Мои пусть соблюдают непреложно, ибо они — знамение Союза между Мной и вами из поколения в поколение, дабы вы знали, что Я — ГОСПОДЬ, освящающий вас. |
14 Посему соблюдайте субботу, она свята для вас. Кто осквернит святыню эту, тот смерти должен быть предан. Работающему в субботу не место среди народа его — да будет он исторгнут. |
15 Работой можно заниматься шесть дней, а седьмой день — суббота, день священного покоя, он ГОСПОДУ посвящается. Каждый, кто работает в субботний день, должен быть предан смерти. |
16 Сынам Израилевым надлежит соблюдать субботу, праздновать ее из поколения в поколение как знак их вечного со Мной Союза-Завета. |
17 На вечные времена суббота должна оставаться знаком Союза между Мной и сынами Израилевыми. Ибо Я, ГОСПОДЬ, за шесть дней создал небо и землю, а в день седьмой ничего не делал и отдыхал». |
18 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 31 |
ИсходГлава 31 |
1 Und der HErr |
1 |
2 Siehe |
2 «Знай, Я с целью особой избрал Бецалела, сына Урии, внука Гурова из колена Иуды. |
3 und |
3 Духом Божиим исполнил Я его и через то даровал ему высокое мастерство, сообразительность и знание всякого рода искусств, |
4 künstlich |
4 чтобы мог он замышлять произведения художественные и работать по золоту, серебру и меди, |
5 künstlich Stein |
5 гранить драгоценные камни и вставлять их в оправу, выполнять резьбу по дереву, то есть делать всякого рода искусные вещи. |
6 Und siehe, ich habe |
6 Более того, Я дал ему в помощники Оголиава, сына Ахисамаха из колена Дана, а также наделил особым умением всех тех, кто уже был умельцем в своем деле, чтобы они смогли выполнить всё, что Я повелел тебе сделать: |
7 die Hütte |
7 Шатер Откровения, ковчег, где Свидетельство о воле Моей хранится, златой Покров примирения и все прочие принадлежности Шатра; |
8 den Tisch |
8 также и стол со всеми принадлежностями его, светильник, коего все части из чистого золота должны быть, жертвенник курения благоуханного |
9 den Brandopferaltar |
9 и жертвенник для всесожжений со всеми принадлежностями его, большой сосуд для омовений и подставку к нему; |
10 die Amtskleider |
10 а вместе с тем и искусной работы одежды — для самого Аарона-священника и для сыновей его одеяния, отличающиеся от обычных, дабы носили они их при священнодействии; |
11 das Salböl |
11 наконец, от умельцев тех потребуется приготовить елей помазания и ароматичное курение для Святилища. Пусть всё, что Я повелел тебе сделать, они выполнят». |
12 Und der HErr |
12 |
13 Sage |
13 «Внуши сынам Израилевым: субботы Мои пусть соблюдают непреложно, ибо они — знамение Союза между Мной и вами из поколения в поколение, дабы вы знали, что Я — ГОСПОДЬ, освящающий вас. |
14 Darum so haltet meinen Sabbat |
14 Посему соблюдайте субботу, она свята для вас. Кто осквернит святыню эту, тот смерти должен быть предан. Работающему в субботу не место среди народа его — да будет он исторгнут. |
15 Sechs |
15 Работой можно заниматься шесть дней, а седьмой день — суббота, день священного покоя, он ГОСПОДУ посвящается. Каждый, кто работает в субботний день, должен быть предан смерти. |
16 Darum sollen die Kinder |
16 Сынам Израилевым надлежит соблюдать субботу, праздновать ее из поколения в поколение как знак их вечного со Мной Союза-Завета. |
17 Er ist ein ewig |
17 На вечные времена суббота должна оставаться знаком Союза между Мной и сынами Израилевыми. Ибо Я, ГОСПОДЬ, за шесть дней создал небо и землю, а в день седьмой ничего не делал и отдыхал». |
18 Und |
18 |