Der Prophet HoseaKapitel 11 |
1 Da Israel |
2 Aber wenn man sie |
3 Ich nahm |
4 Ich ließ sie ein |
5 daß er sich |
6 Darum soll |
7 Mein Volk |
8 Was soll ich aus dir machen |
9 daß ich nicht tun |
10 Alsdann wird |
11 Und die |
HoseaChapter 11 |
1 WHEN Israel was a child, then I loved him, and I called him, my son, out of Egypt. |
2 Just as they were called, so they went away from my presence; they sacrificed to Baal and burned incense to idols. |
3 It was I who cared for Ephraim and took them up in my arms; but they did not know that I healed them. |
4 I drew them with cords of a man, with the bands of love; and I was to them as one who takes off the yoke from their neck, and I bent over them and fed them. |
5 They shall not return to the land of Egypt, but the Assyrian shall be their king, because they refused to repent. |
6 The sword shall cause pain in their cities and consume their possessions, and they shall suffer because of their evil counsels. |
7 And my people are inclined to backslide from me; though they shall call to God, they will take counsel together, and none at all would exalt him. |
8 How shall I uphold you, O Ephraim? How shall I help you, O Israel? How shall I make you as Adamah? How shall I set you as Zeboim? My heart is turned within me, my tender mercies are moved. |
9 I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim; for I am God, and not man in the midst of you; I am the Holy One, and I will not come to attack the city. |
10 They shall walk after the LORD; he shall roar like a lion; because he shall roar, some of the people shall tremble. |
11 They shall come fast like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will bring them back to their dwelling place, says the LORD. |
Der Prophet HoseaKapitel 11 |
HoseaChapter 11 |
1 Da Israel |
1 WHEN Israel was a child, then I loved him, and I called him, my son, out of Egypt. |
2 Aber wenn man sie |
2 Just as they were called, so they went away from my presence; they sacrificed to Baal and burned incense to idols. |
3 Ich nahm |
3 It was I who cared for Ephraim and took them up in my arms; but they did not know that I healed them. |
4 Ich ließ sie ein |
4 I drew them with cords of a man, with the bands of love; and I was to them as one who takes off the yoke from their neck, and I bent over them and fed them. |
5 daß er sich |
5 They shall not return to the land of Egypt, but the Assyrian shall be their king, because they refused to repent. |
6 Darum soll |
6 The sword shall cause pain in their cities and consume their possessions, and they shall suffer because of their evil counsels. |
7 Mein Volk |
7 And my people are inclined to backslide from me; though they shall call to God, they will take counsel together, and none at all would exalt him. |
8 Was soll ich aus dir machen |
8 How shall I uphold you, O Ephraim? How shall I help you, O Israel? How shall I make you as Adamah? How shall I set you as Zeboim? My heart is turned within me, my tender mercies are moved. |
9 daß ich nicht tun |
9 I will not execute the fierceness of my anger, I will not return to destroy Ephraim; for I am God, and not man in the midst of you; I am the Holy One, and I will not come to attack the city. |
10 Alsdann wird |
10 They shall walk after the LORD; he shall roar like a lion; because he shall roar, some of the people shall tremble. |
11 Und die |
11 They shall come fast like a bird out of Egypt, and like a dove out of the land of Assyria; and I will bring them back to their dwelling place, says the LORD. |