Числа

Розділ 26

1 і сказав Господь до Мойсея й до Елеазара, сина священика Аарона, говорячи:

2 „Перелічіть усю громаду Ізраїлевих синів від віку двадцяти літ і вище за домами їхніх батьків, кожного, хто здатний до ві́йська в Ізраїлі.

3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи:

4Перелічіть від віку двадцяти літ і вище, як наказав був Господь Мойсеєві і Ізраїлевим синам, що виходили з єгипетського кра́ю“.

5 Руви́м, перворідний Ізраїлів. Рувимові сини: Ханох — рід Ханохів, від Паллу — рід Паллуїв,

6 від Хецрона — рід Хецронів, від Кармі — рід Карміїв.

7 Оце Руви́мові роди. І були їхні перелічені: сорок і три тисячі й сімсот і тридцять.

8 А сини Паллуєві: Еліяв.

9 А сини Еліявові: Немуїл, і Датан, і Авірон. Це той Дата́н та Авіро́н, покликані громади, що підбу́рювали проти Мойсея та проти Аарона в Кореєвій громаді, коли вони підбурювали на Господа.

10 І відкрила земля свої уста, та й поглинула їх та Корея при смерті тієї громади, коли огонь пожер був двісті і п'ятдеся́т люда, і стали вони за ознаку.

11 А Кореєві сини не померли.

12 Сини Симео́нові за їхніми ро́дами: від Немуїла — рід Немуїлів, від Яміна — рід Ямінів, в Яхіна — рід Яхінів,

13 від Зераха — рід Зерахів, від Саула — рід Саулів.

14 Оце Симеонові ро́ди, — двадцять і дві тисячі й двісті.

15 Сини Ґадові за їхніми ро́дами: від Цефона — рід Цефонів, від Хаґґі — рід Хаґґіїв, від Шуні — рід Шуніїв,

16 від Озні — рід Озніїв, від Ері — рід Еріїв,

17 від Арода рід Ародів, від Ар'елі — рід Ар'еліїв.

18 Оце ро́ди Ґадових синів, за їхнім переліченням: сорок тисяч і п'ятсо́т.

19 Сини Юдині: Ер та Онан; і помер Ер та Онан у ханаанськім Кра́ї.

20 І були Юдині сини за їхніми ро́дами: від Шели — рід Шелин, від Переца — рід Переців, від Зераха — рід Зерахів.

21 А Пе́рецеві сини були́: від Хецрона — рід Хецронів, від Хамула — рід Хамулів.

22 Оце Юдини ро́ди за їхнім переліченням: сімдеся́т і шість тисяч і п'ятсо́т.

23 Сини Іссаха́рові за їхніми ро́дами: Тола — рід Толин, від Цувви — рід Цуввин,

24 від Яшува — рід Яшувів, від Шімрона — рід Шімронів.

25 Оце Іссаха́рові ро́ди за їхнім переліченням: шістдеся́т і чотири тисячі й триста.

26 Сини Завуло́нові за їхніми ро́дами: від Середа — рід Середів, від Елона — рід Елонів, від Яхлеїла — рід Яхлеїлів.

27 Оце Завулонові роди за їхнім переліченням: шістдеся́т тисяч і п'ятсо́т.

28 Сини Йо́сипа за їхніми ро́дами: Манасі́я та Єфре́м.

29 Сини Манасі́їні: від Махіра — рід Махірів, а Махір породив Ґілеада, від Ґілеада — рід Гілеадів.

30 Оце Ґілеадові сини́: Єзер — рід Єзерів, від Хелека — рід Хелеків,

31 і Асріїл — рід Асріїлів, і Шехем — рід Шехемів,

32 і Шеміда — рід Шемідин, і Хефер — рід Хеферів.

33 А Целофхад, син Хеферів, не мав синів, а тільки дочо́к. А ймення дочо́к: Махла й Ноа, Хоґла, Мілка й Тірца.

34 Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот.

35 Оце Єфре́мові сини́ за їхніми ро́дами: від Шутелаха — рід Шутелахів, від Бехера — рід Бехерів, від Тахана — рід Таханів.

36 А оце Шутелахові сини́: від Ерана — рід Еранів.

37 Оце ро́ди Єфремових синів за їхнім переліченням: тридцять і дві тисячі і п'ятсот. Оце Йо́сипові сини́ за їхніми ро́дами.

38 Сини́ Веніями́нові за їхніми ро́дами: від Бели — рід Белин, від Ашбела — рід Ашбелів, від Ахірама — рід Ахірамів,

39 від Шефуфама — рід Шефуфамів, від Хуфама — рід Хуфамів.

40 А сини́ Белині були: Ард, і Нааман, від Арда — рід Ардів, від Наамана — рід Нааманів.

41 Оце Веніями́нові сини́ за їхніми ро́дами, а перелічені їхні: сорок і п'ять тисяч і шістсо́т.

42 Оце Да́нові сини за їхніми ро́дами: від Шухама — рід Шухамів. Оце Данові ро́ди за їхніми родами.

43 Всі Шухамові ро́ди за їхнім перелі́ченням: шістдеся́т і чотири тисячі і чоти́риста.

44 Аси́рові сини́ за їхніми ро́дами: від Їмни — рід Їмнин, від Їшві рід Їшвіїв, від Берії — рід Беріїв.

45 Сини Берії: від Хевера — рід Хеверів, від Малкіїла — рід Малкіїлів,

46 а ймення Аси́рової дочки́ Сарах.

47 Оце ро́ди Аси́рових синів за їхнім переліченням: п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста.

48 Сини Нефтали́мові за їхніми ро́дами: від Яхцеїла — рід Яхцеїлів, від Ґуні — рід Ґуніїв,

49 від Єцера — рід Єцерів, від Шіллема — рід Шіллемів.

50 Оце ро́ди Нефтали́мові за їхніми ро́дами й за їхнім перелі́ченням: сорок і п'ять тисяч і чотириста.

51 Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять.

52 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

53 Для цих буде поділений край у спа́док за числом імен.

54 Числе́нному примно́жиш спа́дщину його, — а малому зме́ншиш спа́док його, кожному за переліченням його буде дана спа́дщина його.

55 Тільки жеребко́м поділиться землю, — вони будуть володіти за іменами племе́н їхніх батьків.

56 За жеребком буде поділена спа́дщина його поміж числе́нним та мали́м.

57 А оце перелічені Левити за їхніми ро́дами: від Ґершона — рід Ґершонів, від Кегата — рід Кегатів, від Мерарі — рід Мераріїв.

58 Оце роди Леві́єві: рід Левіїв, рід Хевроніїв, рід Махліїв, рід Мушіїв, рід Кореїв, а Кегат породив Амрама.

59 А ймення Амрамової жінки — Йохевед, дочка́ Левіева, що вродила її Левієві жінка його в Єгипті, а вона вродила Амрамові Аарона, і Мойсея, і сестру їх Марія́м.

60 І вродилися Ааро́нові Надав, й Авігу, й Елеазар, й Ітамар.

61 А Надав та Авігу померли, коли вони прино́сили чужий огонь перед Господнє лице.

62 І були́ їхні перелічені — двадцять і три тисячі, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище; бо вони не були перелічені серед Ізраїлевих синів, — не да́на бо їм спа́дщина серед Ізраїлевих синів.

63 Оце перелічені Мойсея та священика Елеаза́ра, що перелічували Ізраїлевих синів у моавських степа́х над приєрихо́нським Йорда́ном.

64 А серед тих не було вже нікого з перелічених Мойсея та священика Аарона, що перелічували Ізраїлевих синів на Сінайській пустині,

65 бо Господь був сказав їм: „Конче повмираєте ви на пустині“. І не позостався з них ніхто, крім Кале́ва, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового.

Числа

Глава 26

1 После мора Господь говорил с Моисеем и священником Елеазаром, сыном Аарона.

2 «Пересчитайте израильский народ, — сказал Он. — Пересчитайте всех от двадцати лет и старше и перечислите по семействам всех мужчин, которые могут служить в израильской армии».

3 В то время народ поставил стан в Моаве, в долине Иордана у Иерихона. И вот Моисей и священник Елеазар, обратившись к народу, сказали:

4 «Пересчитайте всех мужчин от двадцати лет и старше, как повелел Моисею Господь». Вот перечень израильского народа, вышедшего из Египта:

5 в роду Рувима, первенца Израиля: от Ханоха — поколение Ханоха; от Фаллу — поколение Фаллу;

6 от Есрома — поколение Есрома; от Харми — поколение Харми.

7 Такие поколения были в роду Рувима, общее же число мужчин в них было 43 730.

8 У Елиава, сына Фаллы,

9 было три сына: Немуил, Дафан и Авирон, те самые Дафан и Авирон, которые восстали против Моисея и Аарона и последовали за Кореем, когда он восстал против Господа.

10 Тогда разверзлась земля и поглотила Корея и всех его сообщников, и умерло 250 человек! Это было предупреждением всему израильскому народу.

11 Другие же члены семьи Корея не умерли.

12 Поколения рода Симеона: от Немуила — поколение Немуила; от Иамина — поколение Иамина; от Иахина — поколение Иахина;

13 от Зары — поколение Зары; от Саула — поколение Саула.

14 Такие поколения были в роду Симеона, общее же число мужчин в них было 22 200.

15 Поколения рода Гада: от Цефона — поколение Цефона; от Хаггия — поколение Хаггия; от Шуния — поколение Шуния;

16 от Озния — поколение Озния; от Ерия — поколение Ерия;

17 от Арода — поколение Арода; от Арелия — поколение Арелия.

18 Такие поколения были в роду Гада, общее же число мужчин в них было 40 500.

19 Поколения рода Иуды (два сына Иуды, Ир и Онан, умерли в Ханаане): от Салы — поколение Салы; от Фареса — поколение Фареса; от Зары — поколение Зары.

20

21 Потомки в роду Фареса: от Есрома — поколение Есрома; от Хамула — поколение Хамула.

22 Такие поколения были в роду Иуды, общее же число мужчин в них было 76 500.

23 Поколения в роду Иссахара: от Фолы — поколение Фолы; от Фувы — поколение Фувы;

24 от Иашува — поколение Иашува; от Шимрона — поколение Шимрона.

25 Такие поколения были в роду Иссахара, общее же число мужчин в них было 64 300.

26 Поколения в роду Завулона: от Середа — поколение Середа; от Елона — поколение Елона; от Иахлеила — поколение Иахлеила.

27 Такие поколения были в роду Завулона, общее же число мужчин было 60 500.

28 У Иосифа было два сына, Манассия и Ефрем, от каждого сына пошёл род с собственными поколениями.

29 Поколения Манассии: от Махира, отца Галаада, — поколение Махира; от Галаада — поколение Галаада.

30 Поколения Галаада: от Иезера — поколение Иезера; от Хелека — поколение Хелека;

31 от Асриила — поколение Асриила; от Сихема — поколение Сихема;

32 от Шемида — поколение Шемида; от Хефера — поколение Хефера.

33 У Салпаада, сына Хефера, не было сыновей, а только дочери, имена же дочерей Салпаада: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.

34 Такие поколения были в роду Манассии, общее же число мужчин в них было 52 700.

35 Поколения в роду Ефрема: от Шутелы — поколение Шутелы; от Бекера — поколение Бекера; от Тахана — поколение Тахана;

36 от Арана, сына Шутелы — поколение Арана.

37 Такие поколения были в роду Ефрема, общее же число мужчин в них было 32 500. Все эти люди входили в роды Иосифа.

38 Поколения в роду Вениамина: от Белы — поколение Белы; от Ашбела — поколение Ашбела; от Ахирама — поколение Ахирама;

39 от Шефуфама — поколение Шефуфама; от Хуфама — поколение Хуфама.

40 Поколения Белы были: от Арда — поколение Арда; от Неемана — поколение Неемана.

41 Такие поколения были в роду Вениамина, общее же число мужчин в них было 45 600.

42 Поколения в роду Дана: от Шухама — поколение Шухама. Это поколение было в роду Дана.

43 Поколение Шухама было большое, общее же число мужчин в нём было 64 400.

44 Поколения рода Асира: от Имны — поколение Имны; от Ишвы — поколение Ишвы; от Верии — поколение Верии.

45 Поколение Верии: от Хевера — поколение Хевера; от Малхиила — поколение Малхиила.

46 (У Асира была также дочь по имени Серах).

47 Такие поколения были в роду Асира, общее же число мужчин в них было 53 400.

48 Поколения в роду Неффалима: от Иахцеила — поколение Иахцеила; от Гуни — поколение Гуни;

49 от Иецера — поколение Иецера; от Шиллема — поколение Шиллема.

50 Такие были поколения в роду Неффалима, общее же число мужчин в них было 45 400.

51 Итак, общее число мужчин в Израиле было 601 730.

52 Тогда Господь сказал Моисею:

53 «Земля будет разделена и отдана этим людям. Каждое колено получит достаточно земли на каждого из пересчитанных.

54 Большая семья получит больше земли, а маленькая семья получит меньше. Размер земельного участка, который они получат, будет соответствовать количеству пересчитанного народа.

55 Бросайте жребий, чтобы решить, какая семья получит сколько земли. Каждая семья получит свою долю земли, и эта земля получит своё название по имени той семьи.

56 Земля будет дана каждой семье, как большой, так и маленькой; разделяйте землю по жребию».

57 Пересчитали также и род левитов. Поколения в роду Левия: от Гирсона — поколение Гирсона; от Каафа — поколение Каафа; от Мерари — поколение Мерари.

58 И ещё поколения рода Левия: поколение Левния; поколение Хеврона; поколение Махли; поколение Муши; поколение Корея. Амрам же был из поколения Каафа.

59 Жену Амрама звали Иохаведа, она тоже была из рода Левия и родилась в Египте. У Амрама с Иохаведой было два сына: Аарон и Моисей, и дочь Мариамь.

60 Аарон был отцом Авиуда, Надава, Елеазара и Ифамара.

61 Надав и Авиуд умерли, потому что совершили приношение Господу на недозволенном огне.

62 Общее число мужчин в роду левитов было 23, 000 но они не были пересчитаны вместе с израильским народом и не получили доли от земли, которую Господь дал израильскому народу.

63 Моисей со священником Елеазаром пересчитали весь этот народ. Они пересчитали его, когда ещё находились в Иорданской долине в Моаве, у реки Иордан, близ Иерихона.

64 За много лет до этого в Синайской пустыне Моисей и священник Аарон пересчитали израильский народ, но все те люди умерли. Никого из них не осталось в живых,

65 потому что Господь сказал тому народу, что все люди умрут в пустыне. В живых остались только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина.

Числа

Розділ 26

Числа

Глава 26

1 і сказав Господь до Мойсея й до Елеазара, сина священика Аарона, говорячи:

1 После мора Господь говорил с Моисеем и священником Елеазаром, сыном Аарона.

2 „Перелічіть усю громаду Ізраїлевих синів від віку двадцяти літ і вище за домами їхніх батьків, кожного, хто здатний до ві́йська в Ізраїлі.

2 «Пересчитайте израильский народ, — сказал Он. — Пересчитайте всех от двадцати лет и старше и перечислите по семействам всех мужчин, которые могут служить в израильской армии».

3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи:

3 В то время народ поставил стан в Моаве, в долине Иордана у Иерихона. И вот Моисей и священник Елеазар, обратившись к народу, сказали:

4Перелічіть від віку двадцяти літ і вище, як наказав був Господь Мойсеєві і Ізраїлевим синам, що виходили з єгипетського кра́ю“.

4 «Пересчитайте всех мужчин от двадцати лет и старше, как повелел Моисею Господь». Вот перечень израильского народа, вышедшего из Египта:

5 Руви́м, перворідний Ізраїлів. Рувимові сини: Ханох — рід Ханохів, від Паллу — рід Паллуїв,

5 в роду Рувима, первенца Израиля: от Ханоха — поколение Ханоха; от Фаллу — поколение Фаллу;

6 від Хецрона — рід Хецронів, від Кармі — рід Карміїв.

6 от Есрома — поколение Есрома; от Харми — поколение Харми.

7 Оце Руви́мові роди. І були їхні перелічені: сорок і три тисячі й сімсот і тридцять.

7 Такие поколения были в роду Рувима, общее же число мужчин в них было 43 730.

8 А сини Паллуєві: Еліяв.

8 У Елиава, сына Фаллы,

9 А сини Еліявові: Немуїл, і Датан, і Авірон. Це той Дата́н та Авіро́н, покликані громади, що підбу́рювали проти Мойсея та проти Аарона в Кореєвій громаді, коли вони підбурювали на Господа.

9 было три сына: Немуил, Дафан и Авирон, те самые Дафан и Авирон, которые восстали против Моисея и Аарона и последовали за Кореем, когда он восстал против Господа.

10 І відкрила земля свої уста, та й поглинула їх та Корея при смерті тієї громади, коли огонь пожер був двісті і п'ятдеся́т люда, і стали вони за ознаку.

10 Тогда разверзлась земля и поглотила Корея и всех его сообщников, и умерло 250 человек! Это было предупреждением всему израильскому народу.

11 А Кореєві сини не померли.

11 Другие же члены семьи Корея не умерли.

12 Сини Симео́нові за їхніми ро́дами: від Немуїла — рід Немуїлів, від Яміна — рід Ямінів, в Яхіна — рід Яхінів,

12 Поколения рода Симеона: от Немуила — поколение Немуила; от Иамина — поколение Иамина; от Иахина — поколение Иахина;

13 від Зераха — рід Зерахів, від Саула — рід Саулів.

13 от Зары — поколение Зары; от Саула — поколение Саула.

14 Оце Симеонові ро́ди, — двадцять і дві тисячі й двісті.

14 Такие поколения были в роду Симеона, общее же число мужчин в них было 22 200.

15 Сини Ґадові за їхніми ро́дами: від Цефона — рід Цефонів, від Хаґґі — рід Хаґґіїв, від Шуні — рід Шуніїв,

15 Поколения рода Гада: от Цефона — поколение Цефона; от Хаггия — поколение Хаггия; от Шуния — поколение Шуния;

16 від Озні — рід Озніїв, від Ері — рід Еріїв,

16 от Озния — поколение Озния; от Ерия — поколение Ерия;

17 від Арода рід Ародів, від Ар'елі — рід Ар'еліїв.

17 от Арода — поколение Арода; от Арелия — поколение Арелия.

18 Оце ро́ди Ґадових синів, за їхнім переліченням: сорок тисяч і п'ятсо́т.

18 Такие поколения были в роду Гада, общее же число мужчин в них было 40 500.

19 Сини Юдині: Ер та Онан; і помер Ер та Онан у ханаанськім Кра́ї.

19 Поколения рода Иуды (два сына Иуды, Ир и Онан, умерли в Ханаане): от Салы — поколение Салы; от Фареса — поколение Фареса; от Зары — поколение Зары.

20 І були Юдині сини за їхніми ро́дами: від Шели — рід Шелин, від Переца — рід Переців, від Зераха — рід Зерахів.

20

21 А Пе́рецеві сини були́: від Хецрона — рід Хецронів, від Хамула — рід Хамулів.

21 Потомки в роду Фареса: от Есрома — поколение Есрома; от Хамула — поколение Хамула.

22 Оце Юдини ро́ди за їхнім переліченням: сімдеся́т і шість тисяч і п'ятсо́т.

22 Такие поколения были в роду Иуды, общее же число мужчин в них было 76 500.

23 Сини Іссаха́рові за їхніми ро́дами: Тола — рід Толин, від Цувви — рід Цуввин,

23 Поколения в роду Иссахара: от Фолы — поколение Фолы; от Фувы — поколение Фувы;

24 від Яшува — рід Яшувів, від Шімрона — рід Шімронів.

24 от Иашува — поколение Иашува; от Шимрона — поколение Шимрона.

25 Оце Іссаха́рові ро́ди за їхнім переліченням: шістдеся́т і чотири тисячі й триста.

25 Такие поколения были в роду Иссахара, общее же число мужчин в них было 64 300.

26 Сини Завуло́нові за їхніми ро́дами: від Середа — рід Середів, від Елона — рід Елонів, від Яхлеїла — рід Яхлеїлів.

26 Поколения в роду Завулона: от Середа — поколение Середа; от Елона — поколение Елона; от Иахлеила — поколение Иахлеила.

27 Оце Завулонові роди за їхнім переліченням: шістдеся́т тисяч і п'ятсо́т.

27 Такие поколения были в роду Завулона, общее же число мужчин было 60 500.

28 Сини Йо́сипа за їхніми ро́дами: Манасі́я та Єфре́м.

28 У Иосифа было два сына, Манассия и Ефрем, от каждого сына пошёл род с собственными поколениями.

29 Сини Манасі́їні: від Махіра — рід Махірів, а Махір породив Ґілеада, від Ґілеада — рід Гілеадів.

29 Поколения Манассии: от Махира, отца Галаада, — поколение Махира; от Галаада — поколение Галаада.

30 Оце Ґілеадові сини́: Єзер — рід Єзерів, від Хелека — рід Хелеків,

30 Поколения Галаада: от Иезера — поколение Иезера; от Хелека — поколение Хелека;

31 і Асріїл — рід Асріїлів, і Шехем — рід Шехемів,

31 от Асриила — поколение Асриила; от Сихема — поколение Сихема;

32 і Шеміда — рід Шемідин, і Хефер — рід Хеферів.

32 от Шемида — поколение Шемида; от Хефера — поколение Хефера.

33 А Целофхад, син Хеферів, не мав синів, а тільки дочо́к. А ймення дочо́к: Махла й Ноа, Хоґла, Мілка й Тірца.

33 У Салпаада, сына Хефера, не было сыновей, а только дочери, имена же дочерей Салпаада: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.

34 Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот.

34 Такие поколения были в роду Манассии, общее же число мужчин в них было 52 700.

35 Оце Єфре́мові сини́ за їхніми ро́дами: від Шутелаха — рід Шутелахів, від Бехера — рід Бехерів, від Тахана — рід Таханів.

35 Поколения в роду Ефрема: от Шутелы — поколение Шутелы; от Бекера — поколение Бекера; от Тахана — поколение Тахана;

36 А оце Шутелахові сини́: від Ерана — рід Еранів.

36 от Арана, сына Шутелы — поколение Арана.

37 Оце ро́ди Єфремових синів за їхнім переліченням: тридцять і дві тисячі і п'ятсот. Оце Йо́сипові сини́ за їхніми ро́дами.

37 Такие поколения были в роду Ефрема, общее же число мужчин в них было 32 500. Все эти люди входили в роды Иосифа.

38 Сини́ Веніями́нові за їхніми ро́дами: від Бели — рід Белин, від Ашбела — рід Ашбелів, від Ахірама — рід Ахірамів,

38 Поколения в роду Вениамина: от Белы — поколение Белы; от Ашбела — поколение Ашбела; от Ахирама — поколение Ахирама;

39 від Шефуфама — рід Шефуфамів, від Хуфама — рід Хуфамів.

39 от Шефуфама — поколение Шефуфама; от Хуфама — поколение Хуфама.

40 А сини́ Белині були: Ард, і Нааман, від Арда — рід Ардів, від Наамана — рід Нааманів.

40 Поколения Белы были: от Арда — поколение Арда; от Неемана — поколение Неемана.

41 Оце Веніями́нові сини́ за їхніми ро́дами, а перелічені їхні: сорок і п'ять тисяч і шістсо́т.

41 Такие поколения были в роду Вениамина, общее же число мужчин в них было 45 600.

42 Оце Да́нові сини за їхніми ро́дами: від Шухама — рід Шухамів. Оце Данові ро́ди за їхніми родами.

42 Поколения в роду Дана: от Шухама — поколение Шухама. Это поколение было в роду Дана.

43 Всі Шухамові ро́ди за їхнім перелі́ченням: шістдеся́т і чотири тисячі і чоти́риста.

43 Поколение Шухама было большое, общее же число мужчин в нём было 64 400.

44 Аси́рові сини́ за їхніми ро́дами: від Їмни — рід Їмнин, від Їшві рід Їшвіїв, від Берії — рід Беріїв.

44 Поколения рода Асира: от Имны — поколение Имны; от Ишвы — поколение Ишвы; от Верии — поколение Верии.

45 Сини Берії: від Хевера — рід Хеверів, від Малкіїла — рід Малкіїлів,

45 Поколение Верии: от Хевера — поколение Хевера; от Малхиила — поколение Малхиила.

46 а ймення Аси́рової дочки́ Сарах.

46 (У Асира была также дочь по имени Серах).

47 Оце ро́ди Аси́рових синів за їхнім переліченням: п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста.

47 Такие поколения были в роду Асира, общее же число мужчин в них было 53 400.

48 Сини Нефтали́мові за їхніми ро́дами: від Яхцеїла — рід Яхцеїлів, від Ґуні — рід Ґуніїв,

48 Поколения в роду Неффалима: от Иахцеила — поколение Иахцеила; от Гуни — поколение Гуни;

49 від Єцера — рід Єцерів, від Шіллема — рід Шіллемів.

49 от Иецера — поколение Иецера; от Шиллема — поколение Шиллема.

50 Оце ро́ди Нефтали́мові за їхніми ро́дами й за їхнім перелі́ченням: сорок і п'ять тисяч і чотириста.

50 Такие были поколения в роду Неффалима, общее же число мужчин в них было 45 400.

51 Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять.

51 Итак, общее число мужчин в Израиле было 601 730.

52 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

52 Тогда Господь сказал Моисею:

53 Для цих буде поділений край у спа́док за числом імен.

53 «Земля будет разделена и отдана этим людям. Каждое колено получит достаточно земли на каждого из пересчитанных.

54 Числе́нному примно́жиш спа́дщину його, — а малому зме́ншиш спа́док його, кожному за переліченням його буде дана спа́дщина його.

54 Большая семья получит больше земли, а маленькая семья получит меньше. Размер земельного участка, который они получат, будет соответствовать количеству пересчитанного народа.

55 Тільки жеребко́м поділиться землю, — вони будуть володіти за іменами племе́н їхніх батьків.

55 Бросайте жребий, чтобы решить, какая семья получит сколько земли. Каждая семья получит свою долю земли, и эта земля получит своё название по имени той семьи.

56 За жеребком буде поділена спа́дщина його поміж числе́нним та мали́м.

56 Земля будет дана каждой семье, как большой, так и маленькой; разделяйте землю по жребию».

57 А оце перелічені Левити за їхніми ро́дами: від Ґершона — рід Ґершонів, від Кегата — рід Кегатів, від Мерарі — рід Мераріїв.

57 Пересчитали также и род левитов. Поколения в роду Левия: от Гирсона — поколение Гирсона; от Каафа — поколение Каафа; от Мерари — поколение Мерари.

58 Оце роди Леві́єві: рід Левіїв, рід Хевроніїв, рід Махліїв, рід Мушіїв, рід Кореїв, а Кегат породив Амрама.

58 И ещё поколения рода Левия: поколение Левния; поколение Хеврона; поколение Махли; поколение Муши; поколение Корея. Амрам же был из поколения Каафа.

59 А ймення Амрамової жінки — Йохевед, дочка́ Левіева, що вродила її Левієві жінка його в Єгипті, а вона вродила Амрамові Аарона, і Мойсея, і сестру їх Марія́м.

59 Жену Амрама звали Иохаведа, она тоже была из рода Левия и родилась в Египте. У Амрама с Иохаведой было два сына: Аарон и Моисей, и дочь Мариамь.

60 І вродилися Ааро́нові Надав, й Авігу, й Елеазар, й Ітамар.

60 Аарон был отцом Авиуда, Надава, Елеазара и Ифамара.

61 А Надав та Авігу померли, коли вони прино́сили чужий огонь перед Господнє лице.

61 Надав и Авиуд умерли, потому что совершили приношение Господу на недозволенном огне.

62 І були́ їхні перелічені — двадцять і три тисячі, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище; бо вони не були перелічені серед Ізраїлевих синів, — не да́на бо їм спа́дщина серед Ізраїлевих синів.

62 Общее число мужчин в роду левитов было 23, 000 но они не были пересчитаны вместе с израильским народом и не получили доли от земли, которую Господь дал израильскому народу.

63 Оце перелічені Мойсея та священика Елеаза́ра, що перелічували Ізраїлевих синів у моавських степа́х над приєрихо́нським Йорда́ном.

63 Моисей со священником Елеазаром пересчитали весь этот народ. Они пересчитали его, когда ещё находились в Иорданской долине в Моаве, у реки Иордан, близ Иерихона.

64 А серед тих не було вже нікого з перелічених Мойсея та священика Аарона, що перелічували Ізраїлевих синів на Сінайській пустині,

64 За много лет до этого в Синайской пустыне Моисей и священник Аарон пересчитали израильский народ, но все те люди умерли. Никого из них не осталось в живых,

65 бо Господь був сказав їм: „Конче повмираєте ви на пустині“. І не позостався з них ніхто, крім Кале́ва, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового.

65 потому что Господь сказал тому народу, что все люди умрут в пустыне. В живых остались только Халев, сын Иефоннии, и Иисус, сын Навина.

1.0x