Пiсня над пiснями

Розділ 3

1 „По но́чах на ложі своїм я шукала того́, кого́ полюбила душа моя. Шукала його, — та його не знайшла́.

2 Хай устану й нехай я пройду́ся по місті, хай на ву́лицях та на майда́нах того пошукаю, кого полюбила душа моя! Шукала його, — та його не знайшла́.

3 Спітка́ли мене сторожі́, що по місті прохо́дять. „Чи не бачили ча́сом того, кого полюбила душа моя?“

4 Небагато пройшла я від них, — та й знайшла́ я того́, кого́ полю́била душа моя: схопи́ла його, — й не пустила його, аж по́ки його не ввела́ у дім неньки своєї, та в кімна́ту тієї, що в утро́бі носила мене!

5 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, газе́лями чи польови́ми оленями, щоб ви не споло́хали, щоб не збуди́ли любови, аж доки йому до вподо́би!“

6 „Хто вона, що вихо́дить із пустині, немов стовпи диму, оку́рена ми́ррою й ла́даном, всіля́кими па́хощами продавця?“

7 „Ось ло́же його, Соломонове, — шістдесят лицарів навколо нього, із лицарів славних Ізраїлевих!

8 Усі вони мають меча, усі вправні в бою́, кожен має свого меча при своєму стегні́ проти стра́ху нічно́го.

9 Но́ші зробив собі цар Соломон із лива́нських дере́в:

10 стовпці їхні зробив він із срі́бла, а їхне опертя́ — золоте, пурпуро́ве сиді́ння, їхня сере́дина ви́стелена коха́нням дочо́к єрусалимських!

11 Підіть і побачте, о до́чки сіо́нські, царя Соломона в вінку́, що ним мати його увінча́ла його в день весілля його та в день радости серця його!“

Песнь Песней

Глава 3

1 На ложе моем, по ночам, я искала Того, Которого любит душа моя; искала Его, и не нашла Его.

2 Встану я, и пойду по городу; на улицах и площадях поищу Того, Которого любит душа моя. Я искала Его, и не нашла Его.

3 Нашли меня стражи, ходящие по городу. Того, Которого любит душа моя, видели вы?

4 Немного отошла от них, как и нашла Того, Которого любит душа моя. Ухватилась за Него, и не отпустила Его, доколе не ввела в дом матери моей, и в покой родительницы моей. -

5 `Заклинаю вас, дщери Иерусалима, сернами и полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленную, доколе восхочет`. -

6 Кто сия, восходящая от пустыни, как столпы дыма, напоенная благовониями от смирны и ливана, от всяких порошков продающего миро?

7 Вот одр Его, Соломонов: вокруг его шестьдесят храбрых, из храбрых Израилевых.

8 Все они держат по мечу, опытные в битве; у каждого меч свой при бедре его, для охранения от ужаса по ночам.

9 Царь Соломон сделал себе носильный одр из древ Ливанских.

10 Ножки его сделал из серебра, локотки его из золота, седалище его из пурпуровой ткани, внутренность его устлана возлюбленною из дщерей Иерусалима.

11 Дщери Сиона, пойдите и посмотрите на Царя Соломона в венке, которым венчала Его матерь Его, в день бракосочетания Его, и в день веселия сердца Его. -

Пiсня над пiснями

Розділ 3

Песнь Песней

Глава 3

1 „По но́чах на ложі своїм я шукала того́, кого́ полюбила душа моя. Шукала його, — та його не знайшла́.

1 На ложе моем, по ночам, я искала Того, Которого любит душа моя; искала Его, и не нашла Его.

2 Хай устану й нехай я пройду́ся по місті, хай на ву́лицях та на майда́нах того пошукаю, кого полюбила душа моя! Шукала його, — та його не знайшла́.

2 Встану я, и пойду по городу; на улицах и площадях поищу Того, Которого любит душа моя. Я искала Его, и не нашла Его.

3 Спітка́ли мене сторожі́, що по місті прохо́дять. „Чи не бачили ча́сом того, кого полюбила душа моя?“

3 Нашли меня стражи, ходящие по городу. Того, Которого любит душа моя, видели вы?

4 Небагато пройшла я від них, — та й знайшла́ я того́, кого́ полю́била душа моя: схопи́ла його, — й не пустила його, аж по́ки його не ввела́ у дім неньки своєї, та в кімна́ту тієї, що в утро́бі носила мене!

4 Немного отошла от них, как и нашла Того, Которого любит душа моя. Ухватилась за Него, и не отпустила Его, доколе не ввела в дом матери моей, и в покой родительницы моей. -

5 Заклинаю я вас, дочки єрусалимські, газе́лями чи польови́ми оленями, щоб ви не споло́хали, щоб не збуди́ли любови, аж доки йому до вподо́би!“

5 `Заклинаю вас, дщери Иерусалима, сернами и полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленную, доколе восхочет`. -

6 „Хто вона, що вихо́дить із пустині, немов стовпи диму, оку́рена ми́ррою й ла́даном, всіля́кими па́хощами продавця?“

6 Кто сия, восходящая от пустыни, как столпы дыма, напоенная благовониями от смирны и ливана, от всяких порошков продающего миро?

7 „Ось ло́же його, Соломонове, — шістдесят лицарів навколо нього, із лицарів славних Ізраїлевих!

7 Вот одр Его, Соломонов: вокруг его шестьдесят храбрых, из храбрых Израилевых.

8 Усі вони мають меча, усі вправні в бою́, кожен має свого меча при своєму стегні́ проти стра́ху нічно́го.

8 Все они держат по мечу, опытные в битве; у каждого меч свой при бедре его, для охранения от ужаса по ночам.

9 Но́ші зробив собі цар Соломон із лива́нських дере́в:

9 Царь Соломон сделал себе носильный одр из древ Ливанских.

10 стовпці їхні зробив він із срі́бла, а їхне опертя́ — золоте, пурпуро́ве сиді́ння, їхня сере́дина ви́стелена коха́нням дочо́к єрусалимських!

10 Ножки его сделал из серебра, локотки его из золота, седалище его из пурпуровой ткани, внутренность его устлана возлюбленною из дщерей Иерусалима.

11 Підіть і побачте, о до́чки сіо́нські, царя Соломона в вінку́, що ним мати його увінча́ла його в день весілля його та в день радости серця його!“

11 Дщери Сиона, пойдите и посмотрите на Царя Соломона в венке, которым венчала Его матерь Его, в день бракосочетания Его, и в день веселия сердца Его. -

1.0x