Числа

Розділ 26

1 і сказав Господь до Мойсея й до Елеазара, сина священика Аарона, говорячи:

2 „Перелічіть усю громаду Ізраїлевих синів від віку двадцяти літ і вище за домами їхніх батьків, кожного, хто здатний до ві́йська в Ізраїлі.

3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи:

4Перелічіть від віку двадцяти літ і вище, як наказав був Господь Мойсеєві і Ізраїлевим синам, що виходили з єгипетського кра́ю“.

5 Руви́м, перворідний Ізраїлів. Рувимові сини: Ханох — рід Ханохів, від Паллу — рід Паллуїв,

6 від Хецрона — рід Хецронів, від Кармі — рід Карміїв.

7 Оце Руви́мові роди. І були їхні перелічені: сорок і три тисячі й сімсот і тридцять.

8 А сини Паллуєві: Еліяв.

9 А сини Еліявові: Немуїл, і Датан, і Авірон. Це той Дата́н та Авіро́н, покликані громади, що підбу́рювали проти Мойсея та проти Аарона в Кореєвій громаді, коли вони підбурювали на Господа.

10 І відкрила земля свої уста, та й поглинула їх та Корея при смерті тієї громади, коли огонь пожер був двісті і п'ятдеся́т люда, і стали вони за ознаку.

11 А Кореєві сини не померли.

12 Сини Симео́нові за їхніми ро́дами: від Немуїла — рід Немуїлів, від Яміна — рід Ямінів, в Яхіна — рід Яхінів,

13 від Зераха — рід Зерахів, від Саула — рід Саулів.

14 Оце Симеонові ро́ди, — двадцять і дві тисячі й двісті.

15 Сини Ґадові за їхніми ро́дами: від Цефона — рід Цефонів, від Хаґґі — рід Хаґґіїв, від Шуні — рід Шуніїв,

16 від Озні — рід Озніїв, від Ері — рід Еріїв,

17 від Арода рід Ародів, від Ар'елі — рід Ар'еліїв.

18 Оце ро́ди Ґадових синів, за їхнім переліченням: сорок тисяч і п'ятсо́т.

19 Сини Юдині: Ер та Онан; і помер Ер та Онан у ханаанськім Кра́ї.

20 І були Юдині сини за їхніми ро́дами: від Шели — рід Шелин, від Переца — рід Переців, від Зераха — рід Зерахів.

21 А Пе́рецеві сини були́: від Хецрона — рід Хецронів, від Хамула — рід Хамулів.

22 Оце Юдини ро́ди за їхнім переліченням: сімдеся́т і шість тисяч і п'ятсо́т.

23 Сини Іссаха́рові за їхніми ро́дами: Тола — рід Толин, від Цувви — рід Цуввин,

24 від Яшува — рід Яшувів, від Шімрона — рід Шімронів.

25 Оце Іссаха́рові ро́ди за їхнім переліченням: шістдеся́т і чотири тисячі й триста.

26 Сини Завуло́нові за їхніми ро́дами: від Середа — рід Середів, від Елона — рід Елонів, від Яхлеїла — рід Яхлеїлів.

27 Оце Завулонові роди за їхнім переліченням: шістдеся́т тисяч і п'ятсо́т.

28 Сини Йо́сипа за їхніми ро́дами: Манасі́я та Єфре́м.

29 Сини Манасі́їні: від Махіра — рід Махірів, а Махір породив Ґілеада, від Ґілеада — рід Гілеадів.

30 Оце Ґілеадові сини́: Єзер — рід Єзерів, від Хелека — рід Хелеків,

31 і Асріїл — рід Асріїлів, і Шехем — рід Шехемів,

32 і Шеміда — рід Шемідин, і Хефер — рід Хеферів.

33 А Целофхад, син Хеферів, не мав синів, а тільки дочо́к. А ймення дочо́к: Махла й Ноа, Хоґла, Мілка й Тірца.

34 Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот.

35 Оце Єфре́мові сини́ за їхніми ро́дами: від Шутелаха — рід Шутелахів, від Бехера — рід Бехерів, від Тахана — рід Таханів.

36 А оце Шутелахові сини́: від Ерана — рід Еранів.

37 Оце ро́ди Єфремових синів за їхнім переліченням: тридцять і дві тисячі і п'ятсот. Оце Йо́сипові сини́ за їхніми ро́дами.

38 Сини́ Веніями́нові за їхніми ро́дами: від Бели — рід Белин, від Ашбела — рід Ашбелів, від Ахірама — рід Ахірамів,

39 від Шефуфама — рід Шефуфамів, від Хуфама — рід Хуфамів.

40 А сини́ Белині були: Ард, і Нааман, від Арда — рід Ардів, від Наамана — рід Нааманів.

41 Оце Веніями́нові сини́ за їхніми ро́дами, а перелічені їхні: сорок і п'ять тисяч і шістсо́т.

42 Оце Да́нові сини за їхніми ро́дами: від Шухама — рід Шухамів. Оце Данові ро́ди за їхніми родами.

43 Всі Шухамові ро́ди за їхнім перелі́ченням: шістдеся́т і чотири тисячі і чоти́риста.

44 Аси́рові сини́ за їхніми ро́дами: від Їмни — рід Їмнин, від Їшві рід Їшвіїв, від Берії — рід Беріїв.

45 Сини Берії: від Хевера — рід Хеверів, від Малкіїла — рід Малкіїлів,

46 а ймення Аси́рової дочки́ Сарах.

47 Оце ро́ди Аси́рових синів за їхнім переліченням: п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста.

48 Сини Нефтали́мові за їхніми ро́дами: від Яхцеїла — рід Яхцеїлів, від Ґуні — рід Ґуніїв,

49 від Єцера — рід Єцерів, від Шіллема — рід Шіллемів.

50 Оце ро́ди Нефтали́мові за їхніми ро́дами й за їхнім перелі́ченням: сорок і п'ять тисяч і чотириста.

51 Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять.

52 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

53 Для цих буде поділений край у спа́док за числом імен.

54 Числе́нному примно́жиш спа́дщину його, — а малому зме́ншиш спа́док його, кожному за переліченням його буде дана спа́дщина його.

55 Тільки жеребко́м поділиться землю, — вони будуть володіти за іменами племе́н їхніх батьків.

56 За жеребком буде поділена спа́дщина його поміж числе́нним та мали́м.

57 А оце перелічені Левити за їхніми ро́дами: від Ґершона — рід Ґершонів, від Кегата — рід Кегатів, від Мерарі — рід Мераріїв.

58 Оце роди Леві́єві: рід Левіїв, рід Хевроніїв, рід Махліїв, рід Мушіїв, рід Кореїв, а Кегат породив Амрама.

59 А ймення Амрамової жінки — Йохевед, дочка́ Левіева, що вродила її Левієві жінка його в Єгипті, а вона вродила Амрамові Аарона, і Мойсея, і сестру їх Марія́м.

60 І вродилися Ааро́нові Надав, й Авігу, й Елеазар, й Ітамар.

61 А Надав та Авігу померли, коли вони прино́сили чужий огонь перед Господнє лице.

62 І були́ їхні перелічені — двадцять і три тисячі, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище; бо вони не були перелічені серед Ізраїлевих синів, — не да́на бо їм спа́дщина серед Ізраїлевих синів.

63 Оце перелічені Мойсея та священика Елеаза́ра, що перелічували Ізраїлевих синів у моавських степа́х над приєрихо́нським Йорда́ном.

64 А серед тих не було вже нікого з перелічених Мойсея та священика Аарона, що перелічували Ізраїлевих синів на Сінайській пустині,

65 бо Господь був сказав їм: „Конче повмираєте ви на пустині“. І не позостався з них ніхто, крім Кале́ва, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового.

Числа

Глава 26

1 После того истребления народа у горы Пеор ГОСПОДЬ повелел Моисею и Элеазару, сыну Аарона-священника:

2 «Сосчитайте теперь всех в общине израильтян по семействам их от двадцати лет и старше — всех годных к службе в войске израильском».

3 И потому на равнинах Моава, у Иордана, недалеко от Иерихона, распорядились Моисей с Элеазаром-священником,

4 чтобы сосчитали всех, кто старше двадцати лет, как заповедал то ГОСПОДЬ Моисею. И вот вышедшие из Египта сыны Израилевы:

5 колено Рувима, первенца Израиля. Его потомки по именам их родоначальников: род Ханоха, род Паллу,

6 род Хецрона, род Карми.

7 Это роды Рувима, и по подсчету число мужчин в них было сорок три тысячи семьсот тридцать.

8 Сын Паллу — Элиав.

9 Сыновья Элиава: Немуэль, Дафан и Авирон. (Дафан этот и Авирон были одними из тех, которые, будучи вождями в общине, выступили против Моисея с Аароном в числе сообщников Корея, восставших против ГОСПОДА.

10 Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других.

11 Однако сыновья Корея не были в числе погибших.)

12 [12-13] Потомки Симеона по именам их родоначальников: род Немуэля, род Ямина, род Яхина, род Зераха и род Шауля.

13

14 Это роды Симеонова колена — двадцать две тысячи двести человек.

15 [15-17] Потомки Гада: род Цифьона, род Хагги, род Шуни, род Озни, род Эри, род Ароди и род Арели.

16

17

18 Это роды Гадова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок тысяч пятьсот.

19 У Иуды были сыновья Эр и Онан, но они умерли в Ханаане.

20 Потомки Иуды, сохранившиеся в его колене: род Шелы, род Пареца и род Зараха.

21 Потомки Пареца: род Хецрона и род Хамуля.

22 Это роды Иудина колена, и по подсчету мужчин в них было семьдесят шесть тысяч пятьсот.

23 [23-24] Потомки Иссахара по именам их родоначальников: род Толы, род Пувы, род Яшува, род Шимрона.

24

25 Это роды Иссахарова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят четыре тысячи триста.

26 Потомки Завулона по именам их родоначальников: род Середа, род Элона, род Яхлеэля.

27 Это роды Завулонова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят тысяч пятьсот.

28 Потомки Иосифа в перепись вошли по их родам, происходившим от Манассии и Ефрема.

29 Потомки Манассии по именам их родоначальников: род Махира (Махир был отцом Гилада) и род Гилада.

30 [30-32] Потомки Гилада: род Иэзера, род Хелека, род Асриэля, род Шехема, род Шемиды и род Хефера.

31

32

33 (У сына Хефера Целофхада сыновей не было, только дочери. Имена дочерей Целофхада известны: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.)

34 Это были роды Манассии, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят две тысячи семьсот.

35 И вот потомки Ефрема по именам их родоначальников: род Шутэлаха, род Бехера и род Тахана.

36 От сына же Шутэлаха Эрана произошел отдельный род.

37 Это роды Ефремова колена, и по подсчету мужчин в них было тридцать две тысячи пятьсот. Всё это были потомки Иосифа по родам их.

38 Потомки Вениамина по именам их родоначальников: род Белы, род Ашбела, род Ахирама,

39 род Шефуфама и род Хуфама.

40 Потомки Белы от его сыновей Арда и Наамана — роды, носящие их имена.

41 Это роды Вениаминова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч шестьсот.

42 Потомки Дана — это род Шухама. Этим родом и было представлено колено Дана.

43 И по подсчету мужчин в роду Шухама было шестьдесят четыре тысячи четыреста.

44 Потомки Асира по именам их родоначальников: род Имны, род Ишви и род Берии.

45 Потомки Берии — это род Хевера и род Малкиэля.

46 (Дочь Асира звали Серах.)

47 Это роды Асирова колена, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят три тысячи четыреста.

48 [48-49] Потомки Неффалима по именам их родоначальников: род Яхцеэля, род Гуни, род Ецера и род Шиллема.

49

50 Это роды Неффалимова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч четыреста.

51 И общее число всех взятых на учет сынов Израилевых было шестьсот одна тысяча семьсот тридцать человек.

52 После этого ГОСПОДЬ сказал Моисею:

53 «Для них землю, как наследство их, надо будет разделить соответственно числу имен, взятых на учет в каждом роду.

54 Большому роду и земли в наследство следует дать больше, малому же — меньше. Каждый из них должен получить свое наследство соответственно количеству тех, кто в этом роду был взят на учет.

55 Делить землю нужно будет по жребию. Наследство получит поименно каждый род,

56 как большой, так и малый».

57 Пересчитаны были и все левиты по их родам, носящим имена их родоначальников: род Гершона, род Кехата и род Мерари.

58 Вот также и те роды Левия, которые ведут свое происхождение от этих трех основных родов: роды Ливни, Хеврона, Махли, Муши, Корея. У Кехата родился Амрам.

59 Женой его стала Йохевед, которая тоже была дочерью Левия (жена Левия родила ее еще в Египте). Йохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мариам.

60 У Аарона в свой черед родились Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.

61 (Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли ГОСПОДУ недозволенный огонь.)

62 Всего левитов, мужчин в возрасте старше одного месяца, было взято на учет двадцать три тысячи человек. Считали их отдельно от других сынов Израилевых, потому что им не была выделена земля в наследство, как другим израильтянам.

63 Это все, кто был посчитан Моисеем и Элеазаром-священником на равнинах Моава, у Иордана, недалеко от Иерихона.

64 И среди них не было ни одного из тех, кого Моисей с Аароном взяли на учет в то время, когда проводили перепись сынов Израилевых в пустыне Синайской.

65 Ведь о них ГОСПОДЬ сказал: «В этой пустыне все они умрут». Никого из них не осталось в живых, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина.

Числа

Розділ 26

Числа

Глава 26

1 і сказав Господь до Мойсея й до Елеазара, сина священика Аарона, говорячи:

1 После того истребления народа у горы Пеор ГОСПОДЬ повелел Моисею и Элеазару, сыну Аарона-священника:

2 „Перелічіть усю громаду Ізраїлевих синів від віку двадцяти літ і вище за домами їхніх батьків, кожного, хто здатний до ві́йська в Ізраїлі.

2 «Сосчитайте теперь всех в общине израильтян по семействам их от двадцати лет и старше — всех годных к службе в войске израильском».

3 І говорив до них Мойсей та священик Елеазар у моавських степа́х над приєрихонським Йорда́ном, говорячи:

3 И потому на равнинах Моава, у Иордана, недалеко от Иерихона, распорядились Моисей с Элеазаром-священником,

4Перелічіть від віку двадцяти літ і вище, як наказав був Господь Мойсеєві і Ізраїлевим синам, що виходили з єгипетського кра́ю“.

4 чтобы сосчитали всех, кто старше двадцати лет, как заповедал то ГОСПОДЬ Моисею. И вот вышедшие из Египта сыны Израилевы:

5 Руви́м, перворідний Ізраїлів. Рувимові сини: Ханох — рід Ханохів, від Паллу — рід Паллуїв,

5 колено Рувима, первенца Израиля. Его потомки по именам их родоначальников: род Ханоха, род Паллу,

6 від Хецрона — рід Хецронів, від Кармі — рід Карміїв.

6 род Хецрона, род Карми.

7 Оце Руви́мові роди. І були їхні перелічені: сорок і три тисячі й сімсот і тридцять.

7 Это роды Рувима, и по подсчету число мужчин в них было сорок три тысячи семьсот тридцать.

8 А сини Паллуєві: Еліяв.

8 Сын Паллу — Элиав.

9 А сини Еліявові: Немуїл, і Датан, і Авірон. Це той Дата́н та Авіро́н, покликані громади, що підбу́рювали проти Мойсея та проти Аарона в Кореєвій громаді, коли вони підбурювали на Господа.

9 Сыновья Элиава: Немуэль, Дафан и Авирон. (Дафан этот и Авирон были одними из тех, которые, будучи вождями в общине, выступили против Моисея с Аароном в числе сообщников Корея, восставших против ГОСПОДА.

10 І відкрила земля свої уста, та й поглинула їх та Корея при смерті тієї громади, коли огонь пожер був двісті і п'ятдеся́т люда, і стали вони за ознаку.

10 Тогда земля разверзлась под возроптавшими и поглотила их вместе с Кореем, чьи сообщники погибли, когда огнем были истреблены двести пятьдесят человек. И с тех пор случившееся с ними — предупреждение для других.

11 А Кореєві сини не померли.

11 Однако сыновья Корея не были в числе погибших.)

12 Сини Симео́нові за їхніми ро́дами: від Немуїла — рід Немуїлів, від Яміна — рід Ямінів, в Яхіна — рід Яхінів,

12 [12-13] Потомки Симеона по именам их родоначальников: род Немуэля, род Ямина, род Яхина, род Зераха и род Шауля.

13 від Зераха — рід Зерахів, від Саула — рід Саулів.

13

14 Оце Симеонові ро́ди, — двадцять і дві тисячі й двісті.

14 Это роды Симеонова колена — двадцать две тысячи двести человек.

15 Сини Ґадові за їхніми ро́дами: від Цефона — рід Цефонів, від Хаґґі — рід Хаґґіїв, від Шуні — рід Шуніїв,

15 [15-17] Потомки Гада: род Цифьона, род Хагги, род Шуни, род Озни, род Эри, род Ароди и род Арели.

16 від Озні — рід Озніїв, від Ері — рід Еріїв,

16

17 від Арода рід Ародів, від Ар'елі — рід Ар'еліїв.

17

18 Оце ро́ди Ґадових синів, за їхнім переліченням: сорок тисяч і п'ятсо́т.

18 Это роды Гадова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок тысяч пятьсот.

19 Сини Юдині: Ер та Онан; і помер Ер та Онан у ханаанськім Кра́ї.

19 У Иуды были сыновья Эр и Онан, но они умерли в Ханаане.

20 І були Юдині сини за їхніми ро́дами: від Шели — рід Шелин, від Переца — рід Переців, від Зераха — рід Зерахів.

20 Потомки Иуды, сохранившиеся в его колене: род Шелы, род Пареца и род Зараха.

21 А Пе́рецеві сини були́: від Хецрона — рід Хецронів, від Хамула — рід Хамулів.

21 Потомки Пареца: род Хецрона и род Хамуля.

22 Оце Юдини ро́ди за їхнім переліченням: сімдеся́т і шість тисяч і п'ятсо́т.

22 Это роды Иудина колена, и по подсчету мужчин в них было семьдесят шесть тысяч пятьсот.

23 Сини Іссаха́рові за їхніми ро́дами: Тола — рід Толин, від Цувви — рід Цуввин,

23 [23-24] Потомки Иссахара по именам их родоначальников: род Толы, род Пувы, род Яшува, род Шимрона.

24 від Яшува — рід Яшувів, від Шімрона — рід Шімронів.

24

25 Оце Іссаха́рові ро́ди за їхнім переліченням: шістдеся́т і чотири тисячі й триста.

25 Это роды Иссахарова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят четыре тысячи триста.

26 Сини Завуло́нові за їхніми ро́дами: від Середа — рід Середів, від Елона — рід Елонів, від Яхлеїла — рід Яхлеїлів.

26 Потомки Завулона по именам их родоначальников: род Середа, род Элона, род Яхлеэля.

27 Оце Завулонові роди за їхнім переліченням: шістдеся́т тисяч і п'ятсо́т.

27 Это роды Завулонова колена, и по подсчету мужчин в них было шестьдесят тысяч пятьсот.

28 Сини Йо́сипа за їхніми ро́дами: Манасі́я та Єфре́м.

28 Потомки Иосифа в перепись вошли по их родам, происходившим от Манассии и Ефрема.

29 Сини Манасі́їні: від Махіра — рід Махірів, а Махір породив Ґілеада, від Ґілеада — рід Гілеадів.

29 Потомки Манассии по именам их родоначальников: род Махира (Махир был отцом Гилада) и род Гилада.

30 Оце Ґілеадові сини́: Єзер — рід Єзерів, від Хелека — рід Хелеків,

30 [30-32] Потомки Гилада: род Иэзера, род Хелека, род Асриэля, род Шехема, род Шемиды и род Хефера.

31 і Асріїл — рід Асріїлів, і Шехем — рід Шехемів,

31

32 і Шеміда — рід Шемідин, і Хефер — рід Хеферів.

32

33 А Целофхад, син Хеферів, не мав синів, а тільки дочо́к. А ймення дочо́к: Махла й Ноа, Хоґла, Мілка й Тірца.

33 (У сына Хефера Целофхада сыновей не было, только дочери. Имена дочерей Целофхада известны: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Тирца.)

34 Оце ро́ди Манасіїні, а їхні перелічені: п'ятдеся́т і дві тисячі й сімсот.

34 Это были роды Манассии, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят две тысячи семьсот.

35 Оце Єфре́мові сини́ за їхніми ро́дами: від Шутелаха — рід Шутелахів, від Бехера — рід Бехерів, від Тахана — рід Таханів.

35 И вот потомки Ефрема по именам их родоначальников: род Шутэлаха, род Бехера и род Тахана.

36 А оце Шутелахові сини́: від Ерана — рід Еранів.

36 От сына же Шутэлаха Эрана произошел отдельный род.

37 Оце ро́ди Єфремових синів за їхнім переліченням: тридцять і дві тисячі і п'ятсот. Оце Йо́сипові сини́ за їхніми ро́дами.

37 Это роды Ефремова колена, и по подсчету мужчин в них было тридцать две тысячи пятьсот. Всё это были потомки Иосифа по родам их.

38 Сини́ Веніями́нові за їхніми ро́дами: від Бели — рід Белин, від Ашбела — рід Ашбелів, від Ахірама — рід Ахірамів,

38 Потомки Вениамина по именам их родоначальников: род Белы, род Ашбела, род Ахирама,

39 від Шефуфама — рід Шефуфамів, від Хуфама — рід Хуфамів.

39 род Шефуфама и род Хуфама.

40 А сини́ Белині були: Ард, і Нааман, від Арда — рід Ардів, від Наамана — рід Нааманів.

40 Потомки Белы от его сыновей Арда и Наамана — роды, носящие их имена.

41 Оце Веніями́нові сини́ за їхніми ро́дами, а перелічені їхні: сорок і п'ять тисяч і шістсо́т.

41 Это роды Вениаминова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч шестьсот.

42 Оце Да́нові сини за їхніми ро́дами: від Шухама — рід Шухамів. Оце Данові ро́ди за їхніми родами.

42 Потомки Дана — это род Шухама. Этим родом и было представлено колено Дана.

43 Всі Шухамові ро́ди за їхнім перелі́ченням: шістдеся́т і чотири тисячі і чоти́риста.

43 И по подсчету мужчин в роду Шухама было шестьдесят четыре тысячи четыреста.

44 Аси́рові сини́ за їхніми ро́дами: від Їмни — рід Їмнин, від Їшві рід Їшвіїв, від Берії — рід Беріїв.

44 Потомки Асира по именам их родоначальников: род Имны, род Ишви и род Берии.

45 Сини Берії: від Хевера — рід Хеверів, від Малкіїла — рід Малкіїлів,

45 Потомки Берии — это род Хевера и род Малкиэля.

46 а ймення Аси́рової дочки́ Сарах.

46 (Дочь Асира звали Серах.)

47 Оце ро́ди Аси́рових синів за їхнім переліченням: п'ятдеся́т і три тисячі й чотириста.

47 Это роды Асирова колена, и по подсчету мужчин в них было пятьдесят три тысячи четыреста.

48 Сини Нефтали́мові за їхніми ро́дами: від Яхцеїла — рід Яхцеїлів, від Ґуні — рід Ґуніїв,

48 [48-49] Потомки Неффалима по именам их родоначальников: род Яхцеэля, род Гуни, род Ецера и род Шиллема.

49 від Єцера — рід Єцерів, від Шіллема — рід Шіллемів.

49

50 Оце ро́ди Нефтали́мові за їхніми ро́дами й за їхнім перелі́ченням: сорок і п'ять тисяч і чотириста.

50 Это роды Неффалимова колена, и по подсчету мужчин в них было сорок пять тысяч четыреста.

51 Оце перелічені Ізраїлевих синів: шістсот тисяч і тисяча й сімсо́т і тридцять.

51 И общее число всех взятых на учет сынов Израилевых было шестьсот одна тысяча семьсот тридцать человек.

52 І промовив Господь до Мойсея, говорячи:

52 После этого ГОСПОДЬ сказал Моисею:

53 Для цих буде поділений край у спа́док за числом імен.

53 «Для них землю, как наследство их, надо будет разделить соответственно числу имен, взятых на учет в каждом роду.

54 Числе́нному примно́жиш спа́дщину його, — а малому зме́ншиш спа́док його, кожному за переліченням його буде дана спа́дщина його.

54 Большому роду и земли в наследство следует дать больше, малому же — меньше. Каждый из них должен получить свое наследство соответственно количеству тех, кто в этом роду был взят на учет.

55 Тільки жеребко́м поділиться землю, — вони будуть володіти за іменами племе́н їхніх батьків.

55 Делить землю нужно будет по жребию. Наследство получит поименно каждый род,

56 За жеребком буде поділена спа́дщина його поміж числе́нним та мали́м.

56 как большой, так и малый».

57 А оце перелічені Левити за їхніми ро́дами: від Ґершона — рід Ґершонів, від Кегата — рід Кегатів, від Мерарі — рід Мераріїв.

57 Пересчитаны были и все левиты по их родам, носящим имена их родоначальников: род Гершона, род Кехата и род Мерари.

58 Оце роди Леві́єві: рід Левіїв, рід Хевроніїв, рід Махліїв, рід Мушіїв, рід Кореїв, а Кегат породив Амрама.

58 Вот также и те роды Левия, которые ведут свое происхождение от этих трех основных родов: роды Ливни, Хеврона, Махли, Муши, Корея. У Кехата родился Амрам.

59 А ймення Амрамової жінки — Йохевед, дочка́ Левіева, що вродила її Левієві жінка його в Єгипті, а вона вродила Амрамові Аарона, і Мойсея, і сестру їх Марія́м.

59 Женой его стала Йохевед, которая тоже была дочерью Левия (жена Левия родила ее еще в Египте). Йохевед родила Амраму Аарона, Моисея и их сестру Мариам.

60 І вродилися Ааро́нові Надав, й Авігу, й Елеазар, й Ітамар.

60 У Аарона в свой черед родились Надав, Авиуд, Элеазар и Итамар.

61 А Надав та Авігу померли, коли вони прино́сили чужий огонь перед Господнє лице.

61 (Но Надав и Авиуд умерли, когда принесли ГОСПОДУ недозволенный огонь.)

62 І були́ їхні перелічені — двадцять і три тисячі, кожен чоловічої статі від місячного віку й вище; бо вони не були перелічені серед Ізраїлевих синів, — не да́на бо їм спа́дщина серед Ізраїлевих синів.

62 Всего левитов, мужчин в возрасте старше одного месяца, было взято на учет двадцать три тысячи человек. Считали их отдельно от других сынов Израилевых, потому что им не была выделена земля в наследство, как другим израильтянам.

63 Оце перелічені Мойсея та священика Елеаза́ра, що перелічували Ізраїлевих синів у моавських степа́х над приєрихо́нським Йорда́ном.

63 Это все, кто был посчитан Моисеем и Элеазаром-священником на равнинах Моава, у Иордана, недалеко от Иерихона.

64 А серед тих не було вже нікого з перелічених Мойсея та священика Аарона, що перелічували Ізраїлевих синів на Сінайській пустині,

64 И среди них не было ни одного из тех, кого Моисей с Аароном взяли на учет в то время, когда проводили перепись сынов Израилевых в пустыне Синайской.

65 бо Господь був сказав їм: „Конче повмираєте ви на пустині“. І не позостався з них ніхто, крім Кале́ва, сина Єфуннеєвого, та Ісуса, сина Нави́нового.

65 Ведь о них ГОСПОДЬ сказал: «В этой пустыне все они умрут». Никого из них не осталось в живых, кроме Халева, сына Ефуннэ, и Иисуса Навина.

1.0x