До євреїв

Розділ 10

1 Бо Зако́н, мавши тільки тінь майбутнього добра́, а не самий о́браз речей, тими самими жертвами, що за́вжди щороку прино́сяться, не може ніко́ли вдоскона́лити тих, хто приступає.

2 Інакше вони перестали б прино́ситись, бо ті, хто служить, очищені раз, уже б не мали жодної свідо́мости гріхів.

3 Але в них спо́мин про гріхи буває щороку,

4 бо тож неможливе, щоб кров биків та козлів здіймала гріхи!

5 Тому́ то, вхо́дячи в світ, Він говорить: „Жертви й прино́шення Ти не схотів, але тіло Мені приготува́в.

6 Цілопа́лення й жертви поку́тної Ти не жадав.

7 Тоді Я сказав: Ось іду́, — в звої книжки про Мене написано, щоб волю чини́ти Твою, Боже“!

8 Він вище сказав, що „жертви й при́носу, та цілопа́лення й жертви поку́тної, — які за Зако́ном прино́сяться, — Ти не жадав і Собі не вподо́бав“.

9 Пото́му сказав: „Ось іду, щоб волю Твою чини́ти, Боже“. Відміняє Він перше, щоб друге поставити.

10 У цій волі ми освячені жертвоприно́шенням тіла Ісуса Христа один раз.

11 І кожен священик щоденно стоїть, слу́жачи, і часто приносить жертви ті самі, що ніко́ли не можуть зняти гріхів.

12 А Він за гріхи світу приніс жертву один раз, і наза́вжди „по Божій правиці засів“,

13 далі чекаючи, „аж вороги Його бу́дуть покладені за підніжка Його ніг“.

14 Бо жертвоприно́шенням одним вдоскона́лив Він тих, хто освячується.

15 Свідкує ж і Дух Святий нам, як говорить:

16 „Оце заповіт, що його по цих днях встановля́ю Я з ними, говорить Господь, — Закони Свої Я дам в їхні серця́, і в їхніх думка́х напишу́ їх.

17 А їхніх гріхів та несправедливостей їхніх Я більш не згадаю“!

18 А де їхнє відпущення, там нема вже жертвоприно́шення за гріхи.

19 Отож, браття, ми маємо відвагу вхо́дити до святині кров'ю Ісусовою,

20 ново́ю й живою дорогою, яку нам обнови́в Він через завісу, цебто через тіло Своє,

21 маємо й Великого Священика над домом Божим, —

22 то приступі́мо з щирим серцем, у повноті́ віри, окропи́вши серця́ від сумління лукавого та обмивши тіла́ чистою водою!

23 Трима́ймо непохи́тне визна́ння надії, вірний бо Той, Хто обіцяв.

24 І уважаймо один за одни́м для заохо́ти до любови й до добрих учинків.

25 Не кидаймо збору свого, як то зви́чай у деяких, але заохочуймося, і тим більше, скільки більше ви бачите, що зближається день той.

26 Бо як ми грішимо́ самові́льно, одержавши пізна́ння правди, то вже за гріхи не знахо́диться жертви,

27 а страшливе якесь сподіва́ння су́ду та гнів палю́чий, що має пожерти противників.

28 Хто відкидає Зако́на Мойсея, такий немилосердно вмирає „при двох чи трьох свідках“, —

29 скільки ж більшої му́ки, — доду́муєтеся? — заслуговує той, хто потоптав Сина Божого, і хто кров заповіту, що нею освячений, за звичайну вважав, і хто Духа благодаті зневажив!

30 Бо знаємо Того, Хто сказав: „Мені помста належить, Я відплачу́, говорить Господь“. І ще: „Господь буде судити наро́да Свого“!

31 Страшна́ річ — упасти в руки Бога Живого!

32 Згадайте ж про перші дні ваші, як ви просвітилися й витерпіли запеклу боротьбу стражда́нь.

33 Ви були́ то видо́вищем зневаги й знуща́ння, то були́ учасниками тих, що жили́ так.

34 Ви бо страждали й з ув'язнененими, і грабу́нок свого майна́ прийняли́ з потіхою, відаючи, що маєте в небі для себе майно немину́ще та краще.

35 Тож не відкидайте відваги своєї, бо має велику нагоро́ду вона.

36 Бо вам терпеливість потрібна, щоб Божу волю вчинити й прийняти обітницю.

37 Бо ще „мало, дуже мало, і Той, хто має прийти, при́йде й бари́тись не бу́де!“

38 А „праведний житиме вірою“. І: „Коли захитається він, то душа Моя його не вподо́бає“.

39 Ми ж не з тих, хто хитається на заги́біль, але віруємо на спасі́ння душі.

Послание евреям

Глава 10

1 В Законе только тень будущих благ, а не они сами в своем подлинном виде. Потому-то хоть и приносятся постоянно, из года в год, все предписанные Законом жертвы, он всё равно не может привести к совершенству тех, кто приходит на поклонение к Богу.

2 Ведь если бы было иначе, разве не перестали бы вообще приносить жертвы? Те, кто по Закону совершает служение, перестали бы чувствовать себя грешными, случись им очиститься раз и навсегда через свое жертвоприношение.

3 Но этого нет. Потому по-прежнему напоминают жертвоприношения из года в год всё о тех же грехах:

4 кровь быков и козлов не может устранить грехи.

5 Вот почему, в мир входя, Христос говорит Отцу: «Жертву и приношение не восхотел Ты принять, Ты вместо того уготовил Мне тело.

6 Ни всесожжения, ни жертвы за грех не угодны были Тебе;

7 и тогда Я сказал: Вот, Я иду, как написано обо Мне в книжном свитке, чтоб исполнить, Боже, волю Твою“».

8 Заметим, что сказав прежде: «Жертв и приношений, всесожжений и жертв за грех, хотя бы и по Закону приносимых, не восхотел Ты принять и неугодны они были Тебе»,

9 Христос затем добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Стало быть, отменяет Он первое, жертвоприношения, чтобы установить второе, послушание Богу.

10 В согласии с этим и освящены мы через страдания Иисуса Христа во плоти, через эту жертву, принесенную однажды и навсегда.

11 Изо дня в день совершают все земные священники положенную службу, вновь и вновь приносят они обычные жертвы, которые никак не могут удалить грех.

12 А Он, наш Первосвященник, принеся единственную жертву за грехи, навсегда воссел по правую руку Божию

13 и ждет, когда враги Его будут повержены и окажутся у ног Его.

14 Всего одним приношением обратил Он освящаемых к вечному совершенству.

15 О том говорит нам и Дух Святой. Сказав сначала:

16 «Вот какой завет,говорит Господь, соединит Меня с ними после дней тех: в сердца их вложу законы Мои и в мысли их впишу»,

17 Он продолжает: «Грехи же их и беззакония их не вспомню более».

18 Но где грехи прощены, там не приносятся и жертвы за них.

19 Кровь Иисуса сделала так, братья, что теперь мы можем смело и уверенно входить в небесный Храм.

20 Христос открыл нам новый, живой путь сквозь завесу, через Свое собственное тело.

21 И раз такой великий у нас Священник, над всем Божиим домом поставленный,

22 пойдем теперь к Богу с твердой верой, с сердцем искренним, освобожденным от грехов оскверненной совести, и с омытым, образно говоря, чистою водою телом.

23 В надежде, которую исповедуем, будем неколебимы, ибо верен Обещавший,

24 будем внимательны друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.

25 Не станем же оставлять собраний наших, как это у некоторых в привычку вошло, ведь мы должны ободрять друг друга. Тем больше нуждаемся мы в этом, чем ближе становится, как и сами видите вы, День Господень.

26 Если же и после того, как познали истину, упорствуем мы во грехе, не может уже быть для нас больше никакой жертвы за грех,

27 а только страшное ожидание суда остается и ярость огня, готового пожрать всех противящихся Богу.

28 Всякий, кто, по показаниям двух или трех свидетелей, отвергал Закон Моисея, должен был умереть, не было ему никакой пощады.

29 Насколько же, подумайте, более сурового наказания заслуживает тот, кто Сына Божия отвергает с презрением, ставит ни во что кровь завета, которою освящен, и Духа благодати хулит?!

30 Мы же знаем Сказавшего: «Отмщение — это Мое. Я воздам». И еще: «Господь будет судить народ Свой».

31 Страшна будет участь того, на кого падет гнев Бога Живого.

32 Вспомните, как в былые дни, когда воссиял над вами свет истины, переносили вы многие страдания и тяжелую борьбу.

33 Порою вас самих выставляли на публичное поношение и подвергали мучениям, нередко же с другими вы разделяли то, что выпадало на их долю,

34 вы узникам сострадали. А на разграбление имущества вашего отвечали радостью, потому что знали, что есть у вас на небесах нечто лучшее, а главное — нетленное.

35 Оставайтесь же до конца бесстрашными — великим будет воздаяние за это.

36 Терпение — вот что вам нужно, дабы, исполнив волю Божию, получить обещанное.

37 И ведь «совсем, совсем недолго осталось ждать придет Грядущий, не станет Он медлить!

38 Слуга Мой праведный верой жив будет, а кто отступит, не будет угоден душе Моей».

39 Но мы не из тех, кто отступает, ввергая себя в погибель; нет, мы твердо держимся веры ко спасению жизни своей.

До євреїв

Розділ 10

Послание евреям

Глава 10

1 Бо Зако́н, мавши тільки тінь майбутнього добра́, а не самий о́браз речей, тими самими жертвами, що за́вжди щороку прино́сяться, не може ніко́ли вдоскона́лити тих, хто приступає.

1 В Законе только тень будущих благ, а не они сами в своем подлинном виде. Потому-то хоть и приносятся постоянно, из года в год, все предписанные Законом жертвы, он всё равно не может привести к совершенству тех, кто приходит на поклонение к Богу.

2 Інакше вони перестали б прино́ситись, бо ті, хто служить, очищені раз, уже б не мали жодної свідо́мости гріхів.

2 Ведь если бы было иначе, разве не перестали бы вообще приносить жертвы? Те, кто по Закону совершает служение, перестали бы чувствовать себя грешными, случись им очиститься раз и навсегда через свое жертвоприношение.

3 Але в них спо́мин про гріхи буває щороку,

3 Но этого нет. Потому по-прежнему напоминают жертвоприношения из года в год всё о тех же грехах:

4 бо тож неможливе, щоб кров биків та козлів здіймала гріхи!

4 кровь быков и козлов не может устранить грехи.

5 Тому́ то, вхо́дячи в світ, Він говорить: „Жертви й прино́шення Ти не схотів, але тіло Мені приготува́в.

5 Вот почему, в мир входя, Христос говорит Отцу: «Жертву и приношение не восхотел Ты принять, Ты вместо того уготовил Мне тело.

6 Цілопа́лення й жертви поку́тної Ти не жадав.

6 Ни всесожжения, ни жертвы за грех не угодны были Тебе;

7 Тоді Я сказав: Ось іду́, — в звої книжки про Мене написано, щоб волю чини́ти Твою, Боже“!

7 и тогда Я сказал: Вот, Я иду, как написано обо Мне в книжном свитке, чтоб исполнить, Боже, волю Твою“».

8 Він вище сказав, що „жертви й при́носу, та цілопа́лення й жертви поку́тної, — які за Зако́ном прино́сяться, — Ти не жадав і Собі не вподо́бав“.

8 Заметим, что сказав прежде: «Жертв и приношений, всесожжений и жертв за грех, хотя бы и по Закону приносимых, не восхотел Ты принять и неугодны они были Тебе»,

9 Пото́му сказав: „Ось іду, щоб волю Твою чини́ти, Боже“. Відміняє Він перше, щоб друге поставити.

9 Христос затем добавил: «Вот, Я иду, чтобы исполнить волю Твою». Стало быть, отменяет Он первое, жертвоприношения, чтобы установить второе, послушание Богу.

10 У цій волі ми освячені жертвоприно́шенням тіла Ісуса Христа один раз.

10 В согласии с этим и освящены мы через страдания Иисуса Христа во плоти, через эту жертву, принесенную однажды и навсегда.

11 І кожен священик щоденно стоїть, слу́жачи, і часто приносить жертви ті самі, що ніко́ли не можуть зняти гріхів.

11 Изо дня в день совершают все земные священники положенную службу, вновь и вновь приносят они обычные жертвы, которые никак не могут удалить грех.

12 А Він за гріхи світу приніс жертву один раз, і наза́вжди „по Божій правиці засів“,

12 А Он, наш Первосвященник, принеся единственную жертву за грехи, навсегда воссел по правую руку Божию

13 далі чекаючи, „аж вороги Його бу́дуть покладені за підніжка Його ніг“.

13 и ждет, когда враги Его будут повержены и окажутся у ног Его.

14 Бо жертвоприно́шенням одним вдоскона́лив Він тих, хто освячується.

14 Всего одним приношением обратил Он освящаемых к вечному совершенству.

15 Свідкує ж і Дух Святий нам, як говорить:

15 О том говорит нам и Дух Святой. Сказав сначала:

16 „Оце заповіт, що його по цих днях встановля́ю Я з ними, говорить Господь, — Закони Свої Я дам в їхні серця́, і в їхніх думка́х напишу́ їх.

16 «Вот какой завет,говорит Господь, соединит Меня с ними после дней тех: в сердца их вложу законы Мои и в мысли их впишу»,

17 А їхніх гріхів та несправедливостей їхніх Я більш не згадаю“!

17 Он продолжает: «Грехи же их и беззакония их не вспомню более».

18 А де їхнє відпущення, там нема вже жертвоприно́шення за гріхи.

18 Но где грехи прощены, там не приносятся и жертвы за них.

19 Отож, браття, ми маємо відвагу вхо́дити до святині кров'ю Ісусовою,

19 Кровь Иисуса сделала так, братья, что теперь мы можем смело и уверенно входить в небесный Храм.

20 ново́ю й живою дорогою, яку нам обнови́в Він через завісу, цебто через тіло Своє,

20 Христос открыл нам новый, живой путь сквозь завесу, через Свое собственное тело.

21 маємо й Великого Священика над домом Божим, —

21 И раз такой великий у нас Священник, над всем Божиим домом поставленный,

22 то приступі́мо з щирим серцем, у повноті́ віри, окропи́вши серця́ від сумління лукавого та обмивши тіла́ чистою водою!

22 пойдем теперь к Богу с твердой верой, с сердцем искренним, освобожденным от грехов оскверненной совести, и с омытым, образно говоря, чистою водою телом.

23 Трима́ймо непохи́тне визна́ння надії, вірний бо Той, Хто обіцяв.

23 В надежде, которую исповедуем, будем неколебимы, ибо верен Обещавший,

24 І уважаймо один за одни́м для заохо́ти до любови й до добрих учинків.

24 будем внимательны друг ко другу, поощряя один другого к любви и добрым делам.

25 Не кидаймо збору свого, як то зви́чай у деяких, але заохочуймося, і тим більше, скільки більше ви бачите, що зближається день той.

25 Не станем же оставлять собраний наших, как это у некоторых в привычку вошло, ведь мы должны ободрять друг друга. Тем больше нуждаемся мы в этом, чем ближе становится, как и сами видите вы, День Господень.

26 Бо як ми грішимо́ самові́льно, одержавши пізна́ння правди, то вже за гріхи не знахо́диться жертви,

26 Если же и после того, как познали истину, упорствуем мы во грехе, не может уже быть для нас больше никакой жертвы за грех,

27 а страшливе якесь сподіва́ння су́ду та гнів палю́чий, що має пожерти противників.

27 а только страшное ожидание суда остается и ярость огня, готового пожрать всех противящихся Богу.

28 Хто відкидає Зако́на Мойсея, такий немилосердно вмирає „при двох чи трьох свідках“, —

28 Всякий, кто, по показаниям двух или трех свидетелей, отвергал Закон Моисея, должен был умереть, не было ему никакой пощады.

29 скільки ж більшої му́ки, — доду́муєтеся? — заслуговує той, хто потоптав Сина Божого, і хто кров заповіту, що нею освячений, за звичайну вважав, і хто Духа благодаті зневажив!

29 Насколько же, подумайте, более сурового наказания заслуживает тот, кто Сына Божия отвергает с презрением, ставит ни во что кровь завета, которою освящен, и Духа благодати хулит?!

30 Бо знаємо Того, Хто сказав: „Мені помста належить, Я відплачу́, говорить Господь“. І ще: „Господь буде судити наро́да Свого“!

30 Мы же знаем Сказавшего: «Отмщение — это Мое. Я воздам». И еще: «Господь будет судить народ Свой».

31 Страшна́ річ — упасти в руки Бога Живого!

31 Страшна будет участь того, на кого падет гнев Бога Живого.

32 Згадайте ж про перші дні ваші, як ви просвітилися й витерпіли запеклу боротьбу стражда́нь.

32 Вспомните, как в былые дни, когда воссиял над вами свет истины, переносили вы многие страдания и тяжелую борьбу.

33 Ви були́ то видо́вищем зневаги й знуща́ння, то були́ учасниками тих, що жили́ так.

33 Порою вас самих выставляли на публичное поношение и подвергали мучениям, нередко же с другими вы разделяли то, что выпадало на их долю,

34 Ви бо страждали й з ув'язнененими, і грабу́нок свого майна́ прийняли́ з потіхою, відаючи, що маєте в небі для себе майно немину́ще та краще.

34 вы узникам сострадали. А на разграбление имущества вашего отвечали радостью, потому что знали, что есть у вас на небесах нечто лучшее, а главное — нетленное.

35 Тож не відкидайте відваги своєї, бо має велику нагоро́ду вона.

35 Оставайтесь же до конца бесстрашными — великим будет воздаяние за это.

36 Бо вам терпеливість потрібна, щоб Божу волю вчинити й прийняти обітницю.

36 Терпение — вот что вам нужно, дабы, исполнив волю Божию, получить обещанное.

37 Бо ще „мало, дуже мало, і Той, хто має прийти, при́йде й бари́тись не бу́де!“

37 И ведь «совсем, совсем недолго осталось ждать придет Грядущий, не станет Он медлить!

38 А „праведний житиме вірою“. І: „Коли захитається він, то душа Моя його не вподо́бає“.

38 Слуга Мой праведный верой жив будет, а кто отступит, не будет угоден душе Моей».

39 Ми ж не з тих, хто хитається на заги́біль, але віруємо на спасі́ння душі.

39 Но мы не из тех, кто отступает, ввергая себя в погибель; нет, мы твердо держимся веры ко спасению жизни своей.

1.0x